Нежный цветок - Глава 9.
Глава 9 Подделка
Мужчина в Цин И, вероятно, почувствовал странность лавочника Тонг Да и обернулся.
Ю Тан увидел очень красивое и внушительное лицо.
Она задыхалась.
Но вскоре он был поражен безразличием в глазах человека в Цин И, когда он смотрел на нее.
Лицо Юй Тана было горячим, и он не мог не объяснить: «Я не стал поддельной картиной. Это мой отец купил картину у друга ... »
Мужчина в Цин И совершенно не верил в это и обращался с ней так, как будто ничего не было. Он слегка приподнял свой четко очерченный подбородок, кивнул в сторону продавца Тонга и прошел мимо Юй Тан.
Как это могло произойти? !
Юй Тан закричал в своем сердце, долгое время ошеломленный, невольно последовал за ним и сердито сказал: «Я действительно пришел не для того, чтобы прикасаться к фарфору…»
Мужчина в Цин И оглянулся на нее.
Угольно-черные глаза ясные и глубокие, холодные и длинные, как осенний пруд, холодные до костей.
Сердце Ю Тана содрогнулось.
Никаких оправданий в его горле не застряло.
Она осталась на месте.
Казначей Тонг поспешил за ним и любезно отправил человека в Цин И за дверь.
В это время Юй Тан узнал, что перед дверью была припаркована зеленая карета.
Владелец магазина Тонг лично взял подставку для ног, чтобы обслужить человека в Цин И, чтобы тот сел в карету, но худой мужчина в черном и коротком коричневом цвете рядом с каретой первым поднял занавеску. Лавочник Тонг это не раздражало. Он наклонился и сделал несколько шагов назад, наблюдая, как карета «прилично» уезжает. Затем он выпрямился, повернулся к ломбарду и с улыбкой сказал: «Маленькая леди, почему ты повернула назад? Какие вопросы?"
Ю Тан не мог не улыбнуться продавцу Тонг Да и спросил: «Кто этот молодой человек только что?»
Лавочник Тонг ласково улыбнулся и не ответил прямо на ее вопрос. Вместо этого он наклонился и протянул руку, чтобы дать ей знак поговорить внутри, улыбнулся и спросил ее: «Что я могу сказать маленькой леди в доме».
Ю Тан пришел в себя.
Хотя оба поколения - люди, она не видела никого красивее, чем мужчина из Цин И, но она - семья маленькой девочки, и она на самом деле гонится за другими и спрашивает, кто он… К счастью, казначей Тонг добр и не издевается над ней, иначе ей пришлось бы идти и шить землю.
Ю Тан поспешил передать картину лавочнику Тонгу, искренне попросил совета и сказал: «Большой продавец, вы сказали, что эта картина подделка, какие есть доказательства?»
Владелец магазина Тонг опешил.
Владелец магазина Сяо Тонг мог подумать, что она здесь, чтобы что-то искать, поэтому он поспешно шагнул вперед и остановил продавца Тонга позади себя, сказав: «Маленькая леди, мы - столетний **** магазин в особняке Линьань. Вы можете назвать нам нашу фамилию, как только заговорите. Тонг, должно быть, я тоже об этом спрашивал. Мы никогда не делаем этого в нашем магазине. Если вы не верите, вы можете внимательно проверить картину, как вы ее получили и как мы ее вам вернули. Хотя «Скрытая картина рыбалки Сунси» - известная картина, дело не в том, что наш ломбард никогда не видел хороших вещей. Мы не можем сделать это ради репутации вашей картины ».
Юй Тан покраснел от стыда и поспешно сказал: «Нет, нет. Я не подозреваю, что вы воруете дракона и обращаете феникса. Именно эту картину продали нашей семье другие. Я просто хочу знать, что пошло не так с этой картиной. Тогда хорошо найти этого человека! »
Все владельцы магазинов Тонг, большие и маленькие, вздохнули с облегчением.
Владелец магазина Сяотун сказал быстро и честно: «Не нужно жадничать до мелких сделок - ломбард нашей семьи Пей был открыт уже много лет, и мы никогда не заставляли других умирать. Если у него действительно не хватает денег, почему бы не привести нас сюда? Быть…"
«Вы так разговаривали с гостями?» Владелец магазина Тонг крикнул на лавочника Сяотуна, перебил его, немного подумал и сказал: «Не совсем правильно говорить, что эта картина подделка. ”
Ю Тан поднял настроение и сказал: «Что ты скажешь?»
Владелец магазина Тонг сказал: «Маленькая леди может не знать, что древние картины, которые могут быть переданы миру, в основном написаны на рисовой бумаге. Эта рисовая бумага обладает двумя характеристиками, одна из которых состоит в том, что она отлично впитывает чернила, то есть она может быть бумагой для просачивания чернил. . Еще одна особенность состоит в том, что он изготавливается из нескольких слоев бумажной массы многократно. Мастера, умеющие дома, обычно снимают рисовую бумагу слой за слоем. Почему вы говорите, что ваша старинная картина - подделка, а не как насчет подделки? Мы только что показали его джентльмену в магазине, который специализируется на старинных картинах. Ваша картина действительно написана Ли Таном. Но обнаружился верхний слой. Ваша картина ниже. Один этаж, так что смотрите ...
По его словам, он открыл свиток с картинками и указал на Ю Тана: «Здесь, здесь, очевидно, это было добавлено позже, здесь немного меньше туманного ветра…»
Разве это не из-за печати?
Ю Тан немного растерялся.
Владелец магазина Тонг посмотрел на незрелое лицо Юй Тана, чувствуя себя немного невыносимым в своем сердце, и сказал с сочувствием: «Если маленькая леди хочет быть этой картиной, это возможно. Просто у нее не может быть нескольких долларов ».
Услышав это, Юй Тан указал на печать «Мэй Линь» на картине и сказал: «Есть ли какие-нибудь проблемы с этой печатью?»
Казначей Тонг слушал и пристально смотрел на нее.
Юй Тан плохо кричал в своем сердце.
Когда она спросила, было ясно, что она хотела скрыть это - поскольку она подозревала, что проблема с печатью, она знала, что картина неподходящая, и ей пришлось отнести ее в ломбард ...
Ю Тан снова посмотрел в лицо лавочнику Тонг Да, и, как и ожидалось, весенний ветерок утих.
Она поспешно сказала: «Нет. Я думаю, что, поскольку эта картина находится в коллекции господина Цзо, в ней не должно быть ничего плохого… »
Просто лавочник Тонг ей больше не верит, и на его лице отразились характерные для бизнесмена вежливость и отчужденность, и он улыбнулся: «Маленькая леди права. Эта картина действительно попала в руки Мастера Цзо в конце концов, но маленькая леди Эта картина действительно подделка, и я прощаю наш ломбард за то, что не принял ее. Если у маленькой леди есть что-нибудь хорошее, просто приходи и опекай нас снова ».
Лавочник Сяотун просто лично проводил гостей.
У Ю Тана кружилась голова от гнева, и он не знал, как ему вернуться. Вернувшись, я выпил две чашки толстолистового чая, от которых у меня перехватило дыхание.
Хорошо Лю Синь!
Я хочу бежать за их деньгами. Как может быть такая хорошая вещь? !
Юй Тан подозвал А Тяо, дал ему дюжину медных пластин и сказал ему: «Иди и узнай, где находится Лу Сюцай. Не позволяй моему отцу знать.
Тяо часто покупает закуски для Ю Тана, когда Ю Вэнь и Чен сидят на его спине, неодобрительно улыбается и выходит, чтобы спросить о Лю Синь.
Днем он пришел с тревогой доложить Юй Тану: «Мастер Лу что-то совершил? Он сдал дом другим, сказав, что едет в Пекин, чтобы вложить деньги в родственников. Но даже если в Пекине есть родственники, сможет ли он прожить с родственниками всю жизнь? Ничего такого?"
В своей предыдущей жизни Лу Синь никогда не возвращался в особняк Линьань.
Ю Тан усмехнулся и сказал: «Значит, он ушел?»
«Все думали, что он ушел, - умно сказал А Тяо, - но я ясно обнаружил, что у него есть друг на Хуаэр-лейн. В последнее время он живет в Хуаэр-лейн, и я боюсь, что он не хочет иметь этого друга ».
Мысли Юй Тана повернулись на долгое время, вздохнули и поклонились западу, подзывая А Тяо, чтобы он подошел, и долго уговаривал его.
Улица Хуаэр находится в конце улицы Чансин, извилистого переулка, ведущего к улице Чансин на востоке и улице Фуя на западе. Обе стороны засажены густыми камфорными деревьями. Ночью ярко светит красный свет, Yingyingyan Yan, голос полон голосов.
Из-за затопления улицы Чансин магазины сгорели, а разрушенные стены приобрели неприглядный вид. Некоторые люди закрыли переход, ведущий на улицу Чансин, дождевой тряпкой, оставив только дорогу, ведущую на улицу Фуя.
Ночью, когда аллея Хуаэр была самым загруженным временем, перед двором тети Чу остановилась карета, и семь или восемь женщин с большой талией спустились и бросились во двор с дубинками в руках.
Все были ветеранами переулка Фэнъюэ, и когда они посмотрели на этот стенд, они поняли, что в главном доме произошел беспорядок, и взволнованно окружили внутренние три этажа и внешние три этажа, бормоча шутя и наблюдая за шутками.
Двор тети Чу был разгромлен, из двора вышла высокая женщина, схватив Лю Синь за воротник, и громко сказала: «Иди во двор, чтобы попить цветов. Если вы пьете вино, вы можете пить цветочное вино. Зачем ты ****** семейный дом для сестры во дворе? Где ты позволишь нашей жене жить дальше? Что есть? Что пить? »
Город Линьань сказал, что он был большим, а не маленьким, не говоря уже о том, что Лу Синь был полон событий, и ему приходилось взяться за руки, где бы он ни был. Было много людей, которые знали его. Увидев эту сцену, я не мог не рассмеяться.
Кто-то сказал: «Неудивительно, что Лу Сюцай каждый день убегает во двор. Оказывается, женщин в его семье пять и три грубых. Если бы это был я, я бы не смог остаться ».
Некоторые люди также удивляются: «Разве не сказано, что жена Лу Сюцая не вышла замуж после смерти, и у нее нет детей или дочерей? Откуда взялась эта женщина? "
Некоторые догадались: «Может, и хорошо, но один во дворе, а другой на улице».
Губы Лу Синя искривились от гнева. Женщина, которая не знала, откуда возникли проблемы, вышла впереди него. Он хотел объяснить несколько слов, но воротник душил его шею и не мог сказать ни слова, поэтому его поймала женщина. Он притащил его к экипажу, засунул в рот кучу тряпок и уехал с Хуаэр-лейн.
Он боится, что этот вопрос будет обсуждаться в префектуре Линьань всю жизнь.
Лу Синь прикусил зубы.
Если вы дадите ему знать, кто замышляет его, он никогда не заставит его почувствовать себя лучше!
Карета остановилась на углу улицы Чансин.
Лю Синя вытащили из кареты.
Лунный свет освещает сломанные балки и разбитую плитку на улице Чансин, а тени пустынны. Смех и смех из Хуаэр-лейн по соседству звучат немного странно, от чего онемеет кожа головы и дрожат ноги.
"Вы то, что Вы делаете?" Лу Синь вздрогнул.
Ю Тан обернул голову и вышел из тени сломанной стены.
Лу Синь узнал ее с первого взгляда.
Он вскочил, как будто ему на хвост наступили, и обвинил: «Ты чего? Что ты хочешь делать? Я хочу, чтобы твой отец судил! "
Ю Тан сказал со слабой улыбкой: «Зачем просить моего отца судить правду! Я пойду в ямен, чтобы судить с тобой правду! »
Лу Синь был ошеломлен.
Юй Тан оставил картину у ног Лу Синя: «Разве вы не говорили, что это« Скрытая картина рыбалки Сунси »Ли Тан из предыдущей династии? Лавочник Тонг из ломбарда Пэя имел отношения с моей семьей, поэтому я взял его. Я протянул руку лавочнику Тонгу, и тот может сказать, что это подделка, стоимостью не более трех или пяти таэлей серебра. Либо я пойду с тобой в Ямен, либо ты вернешь деньги, которые солгал моему отцу! ”
Лу Синь вскочил: «Ты маленькая девочка, которая тянет шкуры тигра как знамя, и ты хочешь использовать семью Пэя, чтобы прижать меня ?! Какая у вас семья, я не знаю? Вы говорите, что это подделка. Я все еще говорю, что вы воруете достоинства и обмениваетесь постами, забираете мои картины и не хотите давать им деньги и ложно обвинили меня в продаже ваших.
Женщина снова прижала Лю Синя к земле.
Юй Тан сказал с презрением: «Я также знаю, что вы этого не узнаете, и я не ожидал, что вы это узнаете. На рассвете мы пошли в Ямен, и я попросил продавца Тонга доказать это. Настоящее не может быть подделкой, и подделка не может быть настоящей. Ждите разорения и судебного процесса! »