Нежный цветок - Глава 8.
Глава 8 Купить картину
Ю Вэнь думал, что это его вина. Когда его допрашивала дочь, он не мог не чувствовать себя виноватым. Он прошептал: «Атанг, хотя твоей маме сейчас нужны лекарства, ей больше не нужно ехать в столицу. Я возьму это серебро. Твоя мама уехала в столицу. Кроме того, вы также видите, что ваш дядя Лу относится к нашей семье. Как я могу просто позаботиться о своей семье в это время и игнорировать его жизнь и смерть? »
Юй Тан был очень зол и сказал: «Теперь он жизнь или смерть? Разве он не смог бы жить без этих двухсот серебряных таэлей?
«Это почти то же самое!» Ю Вэнь сказал: «Ваш дядя Лу обидел семью Пей и не может оставаться в особняке Линьань. В следующем году Энке снова откроется. Он не может получить хорошую рекомендацию, и ему трудно улучшить учебу. ”
Ю Тан знает такие вещи.
Должностные лица, занимающие официальные должности, обычно готовы приносить пользу одной стороне. Некоторые местные ученые, которые поступают на Пекинский экзамен по науке, будут писать знаменитые сообщения знакомым или близким друг другу чиновникам, прося их помочь с организацией проживания и даже давать указания по школьным заданиям, чтобы получить лучший результат в золотом списке.
Она усмехнулась и сказала: «Если я правильно помню, дядя Лу - просто талантливый человек? Семья Пей написала ему рекомендательное письмо. Боюсь, он не сможет этим воспользоваться? Кроме того, семья Пей всегда любит помогать соседям. Он это делает. Что обидело семью Пей, разве папа не подумал об этом внимательно? »
Юй Вэнь явно не хотел больше говорить, только сказал: «Он решил жить в Пекине, и я не знаю, вернется ли он в будущем. Это последний раз, когда я помогала ему, и также считается, что я отплачиваю ему за спасение жизни твоей мамы, так что ты не хочешь. Проведено расследование ».
Это конец, что может сказать Юй Тан.
Она с горечью сказала: «А как насчет живописи?»
В конце концов, картина антикварная и стоит немного серебра. В будущем, если семья не сможет оплатить лекарства для матери, они все равно смогут использовать картину.
Юй Вэнь любезно передал свиток Юй Тану.
Раскладывая свиток с картинками на книжном шкафу, Юй Тан прошептал: «Это значит, что с тобой хорошо разговаривать. Двести таэлей серебра, если он использует это как ***** магазин, у него может быть максимум сотня таэлей ...
Прежде чем она закончила говорить, ее глаза расширились.
Это не та «Скрытая картинка рыбалки Сунси», которую она часто брала и смотрела в прошлой жизни.
В прошлой жизни, после того, как его родители попали в аварию, эта картина осталась дома и была забыта. Только когда она вышла замуж, дядя посчитал, что семья Ли, за которую она собиралась выйти замуж, была ученой, и захотел купить каллиграфию и картины для своего приданого и сделать ее приданое более приличным. Эту картину снова нашли. И поскольку ее родители имели какое-то отношение к этой картине, она восприняла это как мысль, бережно хранила и время от времени вынимала, чтобы посмотреть.
Она очень хорошо помнит, что на этой картине 23 печати. Две последние печати - «Чун Шуй Тан», а другая - «Скин Мэй Вен». «Chun Shui Tang» покрывается «Skin Mei Weng». В это время местом, где должна была быть поставлена печать «Чуньшуйтан», было «Мерлин».
Это фото подделка!
Ю Тан был в ярости и сказал: «Папа, Лу Синь - злодей!»
Видя, как ее дочь постоянно клевещет на своих друзей, Ю Вэнь почувствовала себя немного несчастной. Он подошел и собрался собрать свитки с картинками и убрать их. С другой стороны, он сказал: «Ты, дитя, как ты говоришь? Ни у кого в мире нет недостатков. Дело вашего дядюшки Лу в том, чтобы не отпускать его. Это зависит от людей, это зависит от главного… »
"Нет!" Ю Тан прервал своего отца, не давая отцу свернуть свиток с картинками, указал на печать с «Мерлином» и сказал: «Отец, смотри, здесь должен быть« Чуньшуитан »...»
Ю Вэнь засмеялся и сказал: «Вы не хотите читать книги по будням. Теперь это шутка! Я не знаю, чья печать «Чун Шуй Тан», но эта «Мэй Линь» - личная печать Мастера Цзо. Раньше я также изучал рукописи и печати господина Цзо. Эта картина из дома отца г-на Цзо была передана его отцу. Разве без этой печати не странно? Послушайте, этот «Тощий Мэйвенг» - ваш дядя Лу. Псевдоним отца.
Ю Тан был полностью сбит с толку.
Неужели знаменитые картины, с которыми она играла в прошлой жизни, были подделками?
Ю Тан не примирилась, она попросила Ю Вэня найти кого-нибудь для оценки.
Юй Вэнь не согласился: «Ваш отец не умеет читать книги, и он не упустит из виду несколько древних картин предыдущей династии».
Смятение в сердце Юй Тан становится все больше.
В предыдущей жизни, после того как она вышла замуж за семью Ли, в семье был вор. Позже все проверили вещи семьи. Только она потеряла два-три золотых украшения. В то время она все еще задавалась вопросом, почему кто-то пошел к семье Ли, чтобы стать вором в особняке семьи Ли, и как они могли украсть только эту маленькую вещь.
Неужели тогда эта картина была украдена?
Во времена семьи Ли Ю Тан не хотел думать об этом, но он не мог отрицать, что это был узел в ее сердце. Особенно обида на членов семьи Ли, прикосновение заставит ее дрожать от гнева и потерять дар речи.
Ни в коем случае!
Она не могла просто так запутаться, когда ничего не произошло.
Ю Тан попросил Ю Вэня показать «Скрытую картину рыбалки Сунси», но в частном порядке отнес картину в ломбард Пэя.
Семья Пей открыла только один ломбард в Линьане.
На перекрестке перед пристанью особняка Линьань.
Владелец магазина по-прежнему толстый и белый Тонг Гуй.
В своей предыдущей жизни у Юй Тана было много приданого.
Она обернула голову, переоделась деревенкой и тихонько вошла в ломбард.
Владелец магазина Тонг отсутствует, а это Тонг Хай, сын лавочника Тонга, охраняет шкаф.
Как и Тонг Гуй, он был толстым и белым, но сейчас он всего лишь молодой человек со слабой макушкой, он уже видел улыбку на его лице, и он очень любезен.
Ю Тан передал картину и прошептал: «Живо».
Тонг Хай взял картину с улыбкой и равнодушно открыл свиток, но выражение его лица ошеломило в тот момент, когда он увидел свиток. Хотя он сразу же улыбнулся, шок на его лице уловил Юй Тан.
Видно, что Тонг Хай уже практиковал хорошее зрение в это время.
«Маленькая леди, подожди медленно, и, пожалуйста, сначала войди во внутренний холл на чашку чая». Он улыбнулся, как Будда Майтрейя: «Это старинная каллиграфия и живопись, которые у вас есть, и вы должны посмотреть на гостя в нашем магазине, чтобы определить цену».
Почему ломбард Пей честный и справедливый? Когда многие ломбарды видят, что вы собираетесь стать кем-то, они сначала обманывают вас, спрашивая, сколько денег вы хотите иметь, и независимо от того, сколько денег вы хотите, они могут обесценить то, что вы хотите, чтобы быть бесполезным, и убедить вас. Умереть.
Ю Тан кивнул. Когда он узнал, что его отец снова купил картину, его беспокойство значительно уменьшилось.
У нее такая чудесная судьба, все меняется, по крайней мере, ломбард в семье Пей ей знаком, а большие и маленькие владельцы ломбарда остались прежними.
Она последовала за продавцом Сяотун во внутренний холл.
Порыв ветра задул камфорные деревья во дворе, зашумев, и несколько кои в пруду под деревом вылезли из-под листьев кувшинки.
Ю Тан не мог не замедлиться, и после нескольких взглядов он услышал, как кто-то слабо разговаривает за полуприкрытым веером Люли на противоположной стороне.
Она следила за престижем.
Человеческого лица не было видно, только фигуры двух мужчин были видны через щель двери.
Толстый - Тонг Гуй, она узнала его с первого взгляда. Высокий был одет в повешенное платье из шелкового пути с выкрашенным лазурным лицом. Он стоял прямо, стоя, вытянув руки, и издалека, через веер дороги, он мог чувствовать такое поведение Линь Юаньчжиюэ.
Это должен быть крупный клиент из ломбарда.
Ю Тан приехал сюда, чтобы быть инкогнито. Он боялся раскрыть материал и не осмеливался на это смотреть. Он не мог не думать тайно в своем сердце.
У него такой хороший характер, но он стал кем-то, и я не знаю, кто это ...
Она покачала головой, необъяснимо чувствуя легкую жалость.
Выпив две чашки чая, неожиданно собрались вместе большой и маленький лавочники Тонга.
«Эта маленькая леди, - владелец магазина Тонг держал свиток с картинками, который она передала продавцу Сяо Дуну, вытирая его пот, - ваша картина - подделка».
Поддельная картина? !
Ю Тан внезапно встал.
Она знала, что Лю Синь - плохой человек!
В прошлой жизни ее отец купил свою картину, не отказываясь, и все равно продал настоящую картину ее отцу. В этой жизни ее отец не хотел покупать свои картины, поэтому он просто продал поддельную картину ее отцу.
Ю Тан стиснул зубы.
Но я должен признать, что если бы не ее вмешательство, такого бы не случилось в этой жизни.
Так как именно она создала проблемы, она, естественно, позаботилась о беспорядке.
Если вы не хотите, чтобы настоящие картины были в руках Лу Синя, вы должны вернуть серебро в его руки!
Ю Тан схватил картину у казначея Тонг Да и с горечью сказал: «Спасибо, казначей Тонг, за беспокойство».
Лавочник Тонг, большой и маленький, тупо смотрел на нее, словно испуганный.
Ю Тан неохотно улыбнулся.
Она жаловалась на Лю Синя, но ей не следует злить казначея Тонга.
"Прошу прощения!" Она извинилась: «Я не ожидала, что это будет фальшивая картина, которая задержит ваше время».
Большие и маленькие владельцы магазинов Тонг действительно хороши. Если бы я сменил кого-нибудь и взял фальшивую картину, меня бы в ломбарде вынесли как фарфор, и я оставил бы на улице, чтобы люди смотрели анекдот.
"Нет!" Владелец магазина Сяо Дун пробормотал: «Ты, твой платок снят».
Что случилось с платком?
Ю Тану потребовалось много времени, чтобы отреагировать.
Чтобы зайти в ломбард, она нарочно нашла старую пару персиковых вещей, не говоря уже о ней, причесала женскую голову и надела розовый бархатный цветок. Изначально она все еще думала, не нанести ли пудру, чтобы ее лицо выглядело изможденным. , Но когда она обнаружила порошок Шуантао, ей не понравилось, что порошок, используемый для Шуантао, был недостаточно хрупким. Шуантао сказала, чтобы она пошла к «Се Фусян», чтобы купить новую шкатулку, и она почувствовала, что не стоит тратить два таэля серебра - два таэля. Серебра хватит маме на полмесяца.
Ю Тан подумал о своей прошлой жизни, он просто завернул сумку и вошел в ломбард, и никто его не знал, но его сердце было как в прошлой жизни, но он забыл, что сейчас как раз вовремя, и его лицо было таким нежным, как филиал в марте. Вишня у нее по-прежнему зеленая и нежная, как бы она ни выглядела по-детски во взрослой одежде, даже слепой может сказать, что она одета в переодевание.
Лицо Юй Тана покраснело, он без разбора обернул голову, схватил свиток и вышел из ломбарда.
В полдень в середине лета солнце было таким ярким, что люди не могли открыть глаза.
На пирсе никого не было. Под карнизом соседнего магазина на кресле-качалке лежал голый продавец с обнаженным торсом и размахивал кошачьим веером. Тихий полдень еще скучнее.
Ю Тан пришел в себя.
Она просто спросила о подлинности картины, но не выяснила, где она находится.
Если Лу Синь отрицает, что она должна сказать?
Ю Тан колебался на мгновение, стиснул зубы и снова повернулся к ломбарду.
В ломбарде мужчина в Цин И, которого она видела ранее, не знал, когда он вышел. Он разговаривал с владельцем магазина Тонг Да: «Вы знаете, лгать в молодом возрасте. Если вы столкнетесь с таким в будущем, вы не должны терпеть изнасилование! »
Владелец магазина Тонг кивнул и встал перед мужчиной, собираясь пообещать, но когда он поднял глаза, то увидел, что входит Юй Тан.
Он разинул рот и выглядел смущенным.