Волшебник - Глава 530
Глава 529 Соглашение
Реджинальд из Замка Красного Ворона повел команду уйти, и кризис в фарфоровой деревне был облегчен, но Рэймонд, который был сбит с толку в своем сердце, пригласил старого Хьюлетта в свою комнату.
«Неужели именно такая команда нанесла такую травму фарфоровой деревне?» Не давая старику Хьюлетту времени обдумать свои слова, Рэймонд прямо спросил. «Даже если Реджинальд обладает силой первоклассного волшебника, в фарфоровой деревне не должно быть таких больших потерь!»
«Уважаемый лорд Рэймонд, Реджинальд - хороший ученик лорда Виары в Замке Алого Ворона, и его талант также стал источником трагедии», - горбатый старик Хьюлетт, его глаза полны отчаяния. И глубокий страх. «В пределах его ослабленного силового поля нам бесполезно противостоять его подчиненным в этой ситуации…»
Вспоминая трагическую потерю старого Хьюлетта, Раймонду показали сцену, произошедшую в фарфоровой деревне две недели назад, и Реймонд также узнал о способностях Реджинальда.
Ослабление силового поля, когда силы двух сторон равны, не слишком сильно, но Реджинальд, у которого есть монстры и монстры, заставил фарфоровую деревню потерять способность сражаться.
Во всей Фарфоровой Деревне три Фарфора, сравнимые с Великими Рыцарями, были выбиты в плитку на месте из-за подавления поля талантов Реджинальда, что привело к потере боевого духа и трагедии в Фарфоровой деревне.
Если бы старый Hewlett не отказался от метода извлечения горькой воды, оставшиеся сто фарфоровых людей также были бы убиты.
Кстати, у старого Хьюлетта, который напрасно возбудился, лицо его посинело. «Они рассчитали, что на этот раз придет время и начнется преследование, потому что мы не можем мигрировать, пока не придет стихийный приливный шторм. Это печаль быть фарфором, и это также оковы для нашей расы! »
«Приливная буря стихий?» Повторяя имя, упомянутое старым Хьюлеттом, лицо Раймонда было немного некрасивым. «Будет ли стихийный шторм через два года?»
«Дорогой Лэй Мэн. Вы не должны быть жителем этого мира, - вздохнул Хьюлетт, и в мутных глазах старого Хьюлетта блеснул проблеск света. «Пока вы защищаете нашу Фарфоровую Деревню до конца стихийного шторма, Фарфоровая Деревня будет делать вам подарок, подарок, который вас полностью удовлетворит!»
Слова старого Хьюлетта заставили глаза Раймонда острее, и слабая энергетическая аура была также собрана Раймондом.
Но старый Хьюлетт, открывший свое происхождение, очень неторопливо посмотрел в окно комнаты. «Не нервничай так, даже если ты волшебник из Мира Хаоса, фарфоровые люди будут только тебе благодарны».
Глядя на морщинистую шею старого Хьюлетта. Раймонд, у которого в зрачках вспыхнули красные точки, обнаружил, что у старого фарфорового человека нет защиты, обнаружив чип. Через некоторое время он снял бдительность и задал вопрос. "Почему?"
«Хотя мы не знаем названий нашего мира на других планах, каждый знает стихийные приливные штормы, которые случаются каждые пятьдесят лет», глядя на заходящее солнце за окном. Уголки рта старого Хьюлетта скривились. «И вы даже не знаете лингва-франка материка, но вы так хорошо можете использовать древний язык Торреса. Значит, ты, должно быть, волшебник с другого плана ».
Довольно разумное предположение. Но это смущало Раймонда, который всегда считал себя хорошим прикрытием. «Разве я не могу быть колдуном, который долгое время жил в уединении?»
«Это Рог Отчаяния. За исключением Виары в Замке Красного Ворона, давно уже не появлялся ни один волшебник выше уровня 2, - старый Хьюлетт повернул голову, его глаза сияли мудростью, как будто он мог видеть все. «Мастер Раймон, пожалуйста, пойдем со мной!»
Старый Хьюлетт медленно встал. Он все еще выглядел умирающим и старым человеком, но Раймонд, следовавший за ним к маленькому зданию напротив, был потрясен в своем сердце.
До встречи с Реджинальдом в Замке Алой Вороны его физическая подготовка намного превышала уровень человеческого рыцаря. Но в тот момент, когда он заговорил с ним, его физические данные упали на несколько уровней, лишь немного сильнее, чем у среднего рыцаря!
Сбитый с толку и озадаченный, когда Раймонд снова пришел в маленькое здание старого Хьюлетта, фарфор, который здесь жил, серьезно убирал комнату, и все поклонились ему, увидев Раймонда. Смотри уважительно.
Пройдя через гостиную и повернув коридор, старый Хьюлетт провел Раймонда в кладовую и приказал фарфоровому охраннику в комнате открыть проход в подвал.
«Здесь уже убирают, и все маленькое здание может быть передано вам завтра», - продолжил старый Хьюлетт, который сказал с некоторым волнением, но не объяснил причину, после того, как вошел в коридор. «Люди из Замка Алой Вороны не вернутся на короткое время, так что здесь можно освободить для вас, пожалуйста, не обижайтесь».
Проходя через коридор за чуланом, винтовая лестница спускалась вниз, но когда старый Хьюлетт вошел в подвал, Раймонд быстро почувствовал себя ненормальным.
Раймонд, который раньше исследовал этот подвал, на его памяти глубина подвала была всего больше десяти метров, а пространство внутри было не очень большим.
Но старый Хьюлетт, который шел впереди с зажженной свечой, отвел Раймонда в подвал, но открыл пол в углу комнаты и продолжил вести Раймонда вниз.
Пройдя целых 100 метров под землей, Раймонд, шедший за Олд Хьюлетт, прошел через проем лестницы и увидел настоящее дно.
Перед винтовой лестницей, ведущей вниз, был очень короткий проход, который не был слишком просторным, и дыхание, дувшее из открытой двери, немного сбило с толку Лэй Мэн, который не спустился по лестнице.
Увидев на лице озлобленного старого Хьюлетта, он с некоторым волнением указал на комнату в конце коридора и представил ее. «Это секрет Фарфоровой Деревни, но он все равно раскроется через два года, так что вы можете считать его самым безопасным местом».
В изумлении увидев ауру реальной энергии в канале, Раймонд, который одновременно повторил звук предупреждения о чипе, не мог в это поверить.
Я не заметил никакого силового поля, покрывающего дыхание, но концентрация энергии в этом канале достигла невероятного уровня, и когда Раймонд вошел в нижнюю часть винтовой лестницы, он внезапно заметил эту ситуацию.
«Это маленькая комната, но за эти сотни лет должно быть собрано много энергии», - старый Хьюлетт, который был немного смущен, был подавлен, как если бы он объяснял похороны с сожалением в глазах. UU читает www.uukanshu. com «Прежде чем начнется стихийная приливная буря, здесь и в этом небольшом здании вы можете воспользоваться».
Во время разговора Старый Хьюлетт прошел по коридору и вошел в комнату внутри, и Реймонд, который вошел вслед за ним, не мог не задавать вопросы. «Где это место, как может появиться такая комната?»
Концентрация энергетических частиц чрезвычайно высока, и энергетические частицы с различными атрибутами кажутся запутанными в комнате, что влияет на луч зрения.
«Существование этой деревни вот-вот достигнет тысячи лет», - пробормотал старый Хьюлетт, не ответивший прямо на вопрос Раймонда. «Жалко, что не родился ни один фарфоровый человек, способный поглотить эту энергию, так что ваше прибытие в самый раз…»
Старый Хьюлетт, который пришел поговорить об этом, быстро позволил Раймонду понять причину существования этой комнаты и значение стихийной приливной бури для фарфоровой расы.
Фарфор, рожденный во время стихийных приливных штормов, будет иметь в себе особенных особей. Это фарфор, рожденный с волшебным потенциалом.
Чтобы позволить этим могущественным людям, которые могут возглавить гонку фарфора, расти, гонка фарфора создала определенные условия, чтобы такие люди в этнической группе могли быстро вырасти после рождения и взять на себя свои обязательства перед этнической группой.
Объекты, подобные формированию талисмана, были унаследованы и контролировались старейшинами фарфорового народа. Они построили такие подземные секретные комнаты возле своих поселений, ожидая рождения членов клана с потенциалом волшебников.
Что касается фарфоровой деревни, где находится старый Hewlett, он должен найти новое поселение через два года, потому что такой особенный человек не родится, если он продолжит оставаться здесь.
"Два года!" Старый Хьюлетт, воспитавший **** на Реймонде, выглядел чрезвычайно торжественно. «Вам нужно всего лишь защитить деревню еще два года, и вы выйдете далеко за рамки воображения…»