Злодейка хочет перевернуть новый лист - Глава 33
Глава 33 | ã ???? 33ã ???? Еще два в одном
Линь Цзинъюань наконец ущипнул Си Синцзяна, и он закатил глаза.
Дело не в том, что он не может победить Линь Цзинюаня, но перед тем, как приехать сюда, его тетя предупредила его, чтобы он не создавал проблем и не конфликтовал с принцами, иначе его бы никогда не забрали с собой, если бы у него была поездка в будущем.
Си Синцзян мог только вынести это, закатывая глаза и громко крича: «Я шучу! Кто хочет жениться на маленькой шапочке, которая меньше моих ног! »
Линь Фейлу: «?»
Хорошо, ты дважды обидел меня.
Линь Цин остановил Линь Цзинъюань, выпив, и двое, которые сражались вместе, разделились и научили их нескольким словам, чтобы соблюдать правила во время путешествия и не беспокоить святого возницы, а затем отвез Линь Фэйлу на коне.
Верховая езда Линь Цина была намного более плавной, и его сбруя также была более мягкой. Линь Фейлу сел перед ним, и его член, наконец, не так сильно болел.
Лошадь пасется во время прогулки, Линь Цин никуда не торопится, он медленно бьет поводья, только тогда Линь Фэйлу может наслаждаться пейзажами сельской местности.
Зимой пейзаж очень медленный, но поле пустое и безоблачное, а движущиеся экипажи не видны с первого взгляда, что дает ощущение простора между огромным миром.
Линь Цин тепло сказала позади нее: «Синцзян всегда был упрямым, поэтому пятой сестре он не должен заботиться».
Линь Фейлу послушно кивнул, немного подумал, а затем спросил: «Брат Принц, кроме горячего источника, есть ли во дворце что-нибудь еще для развлечения?»
Линь Цин улыбнулся и сказал: «Дворец расположен на склоне горы, и пейзаж уникален. Вы узнаете это, когда пойдете туда ».
Эти двое говорили тихо. Изящный экипаж в колонне внезапно открыл занавес, и из вагона раздался сладкий и мягкий голос: «Его Королевское Высочество».
Линь Фейлу наклонила голову, чтобы посмотреть. Горничная в просторном вагоне встала на колени и открыла занавески. В окне сидела чистая и красивая женщина, глядя на них с улыбкой.
Она не знала, кто это, но слушала слова Линь Цин: «Мисс Мэй».
Оказалось, что это принцесса Мэй, одна из четырех наложниц, единственная из четырех наложниц, у которой нет детей.
Она выглядела молодой, светлокожей и красивой, с красивыми глазами и непобедимой. Она соответствовала красоте Сяо Ланя, неудивительно, что в эти годы она пользовалась благосклонностью императора Линя.
Даже голос был очень приятен для слуха, и он тихо спросил: «Я только что слышал шум снаружи машины, но что случилось?»
Линь Цин сказал: «Четвертый брат просто играет, наложнице Мэй не о чем беспокоиться».
Наложница Мэй кивнула, посмотрела на маленькую девочку, которая ехала с ним на лошади, улыбнулась и спросила: «Это пятая принцесса?»
Линь Фейлу решительно сказал: «Маленький Ву видел наложницу Мэй».
Наложница Мэй прикрыла рот и нежно и изящно улыбнулась: «Я увидела это впервые, она была действительно милая и милая. Это далеко от дворца, а пять принцесс едут одни в карете, они боятся? Почему бы не позаботиться о ней с ее наложницей ».
Наложница во дворце более или менее видела ее, и это был первый раз, когда она встретила ее впервые без повода для проявления доброты.
Она слышала, что у наложницы Мэй были хорошие отношения с наложницей Хуэй. Согласно позиции наложницы Хуэй, которая никогда не скрывала своего отвращения каждый раз, когда она видела ее, поведение наложницы Мэй в это время было немного ненормальным.
Я просто хочу пойти, тоже пойти к машине Сяньфэя, верно?
Но она улыбалась, ее глаза были искренними и нежными, ни тон, ни выражение лица не могли ее винить.
В сердце Линь Фейлу было странное чувство: казалось, что оно пахло таким же.
Сидя верхом, она повернулась и поклонилась наложнице Мэй, и молочным голосом сказала: «Маленький Ву не посмеет беспокоить наложницу Мэй».
Наложница Мэй улыбнулась: «Где пятая принцесса, наложница чувствует себя так, когда видит принцессу. Наверное, это судьба, и я не могу не проводить больше времени с принцессой ».
Линь Фэйлу повернула голову и робко взглянула на Линь Цин, глаза Шуй Линлин были полны нерешительности.
Линь Цин знала, что сестра Ву была умной, и она не хотела ехать, поэтому она, естественно, сказала ей: «Спасибо, Ньянг Ньянг за вашу доброту, но я назначил встречу с Сяо Ву, чтобы выпить хрустящего чая в моей машине. Рамка. Нианг Ньянгу не оставалось ничего другого, как забрать его в следующий раз. ”
Принц уже сказал что-то, а наложница Мэй, естественно, не могла ничего сказать, и, еще раз улыбнувшись, она опустила занавеску и откинулась на спинку кресла.
Линь Цин продолжал ехать вперед, Линь Фэйлу похлопал его по сердцу и сказал тихим голосом, который могли слышать только двое: «Я был напуган до смерти».
Линь Цин улыбнулся и сказал с серьезным лицом: «Ты королевская принцесса, она всего лишь наложница, чего ты боишься ее делать?»
Линь Фейлу сказала, что вы сказали, что это легко, принцесса, которую не любят в эти годы, даже не является любимой дамой.
После того, как Линь Цин закончила говорить, она успокоила: «Среди наложниц отца наложница Мэй самая добрая и нежная, и вам не нужно ее бояться».
Вероятно потому, что, хотя наложница Мэй пользуется поддержкой, но не имеет наследников, она не представляет угрозы для будущего престола. Будь то королева или принц, она произвела на нее хорошее впечатление.
Линь Фейлу: Он действительно такой же!
Эту принцессу нельзя недооценивать.
Линь Цин сказал все. Первоначально она планировала отправить Сяо Ву обратно, но теперь ей пришлось взять ее на себя. Машина принца действительно отличалась от ее. Он был не только намного просторнее, но и подушки были очень мягкими и теплыми, а устойчивость была лучше, чем у ее шаткой коляски.
Окружение дворца получило заказ и быстро разослало свежий чай. Пили и перекусывали хорошего чая, а уровень комфорта увеличился вдвое. Это называется путешествием.
Вскоре после того, как они сели, за дверью машины раздался звук подков, и дворцовые люди снаружи закричали: «Четыре королевских высочества», и занавес поднялся. Линь Цзинъюань вполз внутрь, бесцеремонно сел рядом с Линь Фэйлу, взял закуску и поел.
Во время еды он сказал: «Еще я сказал отвести Сяолу к наложнице матери, зачем третий брат привел ее к вам?»
Линь Цин сказал: «Что? Разве я не могу приехать сюда? »
Линь Цзинъюань был странно кислым: «Понятно, что сначала я пошел спасти пятую сестру, но в конце концов третий брат отнял у меня кредит».
Линь Цин: «…»
Вы серьезно относитесь к борьбе за благосклонность?
Линь Цзинъюань не заботится об этом. Он долгое время ревновал к своему третьему брату из-за саше. Съев закуски, он взял Линь Фейлу за руку: «Пойдем, пойдем к матери-наложнице, у меня есть много вещей, которые ты любишь поесть. Это."
Линь Фэйлу взглянул на Линь Цин, Линь Цин прижался ко лбу и безмолвно посмотрел на Линь Цзинъюань, только чтобы написать слово «катиться» на его лице.
Она выдержала смех и попрощалась с Линь Цин, а затем подошла к кадру принцессы Сянь с Линь Цзинъюань.
Линь Фейлу каждое утро бежит в Чанмин Холл. По-прежнему полезно призывать Линь Цзинъюань вставать и идти в школу вовремя. Фэй Сянь теперь относится к ней как к собственной дочери и любит ее. Линь Фейлу больше никогда не возвращалась к своей шаткости. Перевозка.
Колонна прошла ночь и прибыла на ночлег.
Это было устроено очень давно, и находящиеся здесь чиновники уже давно встретили святого возницы на перекрестке. Масштаб поста невелик, и сопровождающие его дворцовые люди разбивают лагерь на месте, в то время как наложницы и принцессы живут в комнате поста для отдыха.
Хотя у Линь Фейлу была только одна горничная с одним человеком, в конце концов, это было собственное поколение императора Линя, и у него тоже была одна.
Однажды, когда лодка была занята, Линь Ди освободил всех от приветствий и приказал всем спуститься и отдохнуть пораньше после обеда, уйти завтра как можно раньше и прибыть во дворец до наступления темноты.
Хотя пост не обветшал, а отопление и питание хорошо организованы, он все еще слишком примитивен по сравнению с дворцом. После проживания все не выйдут из дома и уйдут послезавтра.
Линь Фейлу обедал у наложницы Сянь, а после наступления темноты Сун Юй проводил его обратно в его маленькую комнату.
Ее комната находится на самом краю второго этажа. Мертвое дерево за окном совсем близко, а птичье гнездо на ветке хорошо видно. Горничная обычно ждет снаружи или ударяется об пол рядом с кроватью хозяина, чтобы хозяину было удобно дежурить посреди ночи.
Однако отопительное оборудование на станции было не так хорошо, как во дворце. Линь Фейлу беспокоилась, что Сун Юй может простудиться во время сна на земле, поэтому она позволила ей спать в постели сама с собой.
Сун Ю был с ней так долго, и он также знает темперамент пяти принцесс, очень близок и легок в общении, и никогда не относится к ней как к личности. Она была так благодарна, что услышала, как пять принцесс сказали, что спать одной будет холодно, поэтому она выключила свет и осторожно легла на кровать.
Линь Фейлу на самом деле относился к ней как к молодой девушке, потирал ее руки и клал маленькие ручки и ножки на ее тело, улыбался и сказал: «Сун Юй, ты такой теплый!»
Сун Ю застенчиво улыбнулся, изо всех сил стараясь быть обогревателем.
Сначала было слышно ржание лошадей и ходящих пешеходов, затем постепенно стихло, оставив только звук ветра.
Линь Фейлу действительно немного устал после того, как просидел в карете в течение дня, и вскоре заснул, уткнувшись головой в тело Сун Юй.
Я не знаю, сколько времени прошло до того, как Сун Юй внезапно начал яростную борьбу.
Сначала Линь Фейлу подумала, что ей приснился кошмар. Проснувшись, она собиралась разбудить ее. Когда она открыла глаза, тусклый свет, проникающий через полуоткрытое окно, дал понять, что рядом с кроватью стоит фигура.
Мужчина держал подушку в руке, крепко прижимая ее к лицу Сун Юй, пытаясь задушить ее заживо.
Линь Фейлу на секунду задохнулся, его мозг звенел и кричал.
Фигура, совершившая преступление, опешила ее крик, и казалось, что под одеялом никого нет. Линь Фейлу имеет привычку спать с накрытой головой и свернувшись клубочком. Она маленький человек. Раньше она была уменьшена Сун Ю, и ее никогда не замечали.
Линь Фейлу закричал и залез внутрь, хрипло крича: «Помогите! Это убивает! »
Мужчина протянул руку, чтобы поймать ее, но Сун Ю, который был освобожден, уже повернул голову и сел в это время, и бросил в него, как кулаком и ногой. Крик девочки был уже резким. С таким звонком разбудили всех вокруг. Увидев, что человека вот-вот обнажат, он должен был отпустить, повернулся и выпрыгнул из окна.
Сон Ю не заботилась о погоне за ней. Ей только что было так скучно, она тяжело дышала, плакала и ползла, чтобы вытащить ее: «Принцесса! Принцесса в порядке ?!
Линь Фейлу закричала в горле, остановилась в этот момент, согнулась и яростно закашлялась.
На улице был шум, издалека послышались быстрые шаги, а потом дверь с хлопком распахнулась, и вбежали двое ночных стражников первыми и с тревогой спросили: «Есть ли наемный убийца ?!»
Линь Фейлу все еще кашлял, а Сун Юй заплакал и сказал: «Убегай из окна!»
Охранник бросился к окну, но внизу никого не было. Он сказал своему товарищу: «Сведите кого-нибудь на поиски!»
Он спросил Сун Ю: «Ты видишь, как выглядит убийца?»
Сун Ю покачал головой: «Он закрыл лицо, и было слишком темно, чтобы его можно было разглядеть».
Во время разговора к нам бросились другие люди, которые слышали движение. Си Синцзян бежал первым, все еще держа в руке меч. Он был не так серьезен, как обычно выглядел дураком. Он ворвался в комнату и увидел Линь Фейлу, умирающего от кашля на кровати. Он сказал охраннику: «Иди и спроси врача. Иди сюда, я здесь, чтобы охранять.
Сун Юй закричала: «Сын! Кто-то хочет убить нашу принцессу! »
Лицо Си Синцзяна было холодным, и он торжественно сказал: «Сначала помогите своей принцессе одеться».
Линь Фейлу встала на колени на кровати, на ней было только одно пальто, подумала Сун Ю, и быстро поднялась, чтобы помочь ей надеть пальто. Си Синцзян присела на корточки на краю кровати и потянулась, чтобы коснуться ее головы: «Оленька, есть ли травма?»
Линь Фейлу был так напуган, что эти голоса кричали слишком громко. Если подумать, это была почти драка с десятью кричащими цыплятами одновременно. Думаю, я повредил голосовые связки. После сильного кашля я только почувствовал боль в горле, как дым, и не мог сказать ни слова.
Он со слезами на глазах покачал головой.
Во время разговора наложница Сянь и Линь Цзинъюань также поспешили с персоналом дворца, а затем Линь Тин и Линь Цин с выражениями лица ворвались в дом. Линь Няньчжи, который не смог приехать из-за наложницы Хуэй, прислал личных горничных. Держите помело, чтобы проверить ситуацию.
Маленькая комната мгновенно заполнилась людьми. Сун Юй заплакал и снова произнес эту сцену и сказал: «Если бы принцесса не беспокоилась о том, что служанке будет холодно на улице, и не попросила бы рабыню спать на кровати, я боюсь, что убийца будет молча, принцесса была задушена. до смерти."
Предполагается, что убийца не ожидал, что служанка будет спать в постели. Черная лампа была слепой. Он взял подушку, и ему стало скучно. Если бы была Линь Фейлу, маленькая девочка, которой было всего пять лет, она не могла бы бороться, и он бы молчал. Задохнулся до смерти.
Когда все думали об этом, они боялись.
Линь Цзинъюань был почти зол: «Кто посмел здесь совершить преступление ?! Где охранник ?! Вы поймали виновного? »
Лица Линь Тин и Линь Цин также очень уродливы. В конце концов, они старше и их разум гораздо тоньше. Сяо Ву впервые вышел из дворца. Он был настолько молод, что для него было невозможно иметь ***** с другими. Как убийца мог пойти на такой большой риск, чтобы убить маленькую девочку?
Кроме того, возле поста стояла охрана. Если посторонние вообще не могли войти, убийца в основном находился в окружении.
За исключением Линь Цзинъюаня, который был так зол, что вел себя неразумно, все остальные в комнате поняли эту истину после небольшого размышления.
Эти пять принцесс, вероятно, все еще страдают от обид поколения ее матери.
Сяо Лань не пользовался популярностью во дворце на долгие годы. Недавно император Лин по-другому взглянул на пятерых принцесс. Некоторые люди, вероятно, обеспокоены тем, что Сяо Лань не сможет сидеть на месте из-за того, что ее дочь вернулась к благосклонности. Думая о том, чтобы воспользоваться этой возможностью путешествовать, задушите этот знак до смерти.
В конце концов, император Лин не очень любит пятерых принцесс. Теперь он начинает делать что-то более чистое. Даже если император Линь в ярости, в расследовании нет никаких зацепок, и он не станет преследовать его. Более того, это гостиница, где можно переночевать, а завтра вы уедете.
Вы не можете оставаться здесь надолго из-за маленькой пяти принцессы, пока вы уйдете, все подсказки будут сломаны. Поскольку другая сторона осмелилась сделать что-то под веками императора, он, должно быть, сделал это без утечки. Предполагается, что в этот момент охранники пошли на расследование и ничего не нашли.
Идея хорошая, но я не ожидал, что пять принцесс разыграют карты в соответствии со здравым смыслом и позволят горничной спать с ним.
Именно ее доброта и доброта спасли ее от этого кризиса.
Наложница Сянь торжественно сказала: «Этот вопрос еще предстоит решить Вашему Величеству».
Как только он закончил говорить, из двери вбежал ниггер и с тревогой сказал: «Ваше Величество, принцесса Сюаньу».
Линь Цзинъюань не мог дождаться: «Я тоже пойду! Я должен позволить отцу найти убийцу оленя! »
Наложница Сиань сделала выговор: «Непослушный! Канган, верни Четвертое Королевское Высочество. Она сказала всем на стороне: «Великий принц, Ваше Королевское Высочество Си Шизи, вы также должны сначала вернуться. Хорошо пойти с пятой принцессой в этот дворец ».
Император Лин только объявил о Линь Фейлу, но им было нехорошо следовать за ним, поэтому все кивнули в ответ.
Линь Ди уже знал, что произошло, по извещению охранника. Когда Линь Фейлу вошел, он уже был в своем пальто и сидел во внешней комнате с сердитым выражением лица. Рядом с ним была наложница Мэй, одетая в спешке, чтобы освежиться, с распущенными длинными волосами.
Увидев ее вошедшую, прежде чем Линь Ди заговорил, он услышал, как Фэй Мэй нетерпеливо сказала: «Я слышал, что убийца вошел только в пятую комнату принцессы? Есть ли травмы? Вы видели сопровождающего врача? »
Линь Фейлу молчал, но покорно поклонился.
Наложница Сянь сказала сбоку: «Пятая принцесса повредила горло, теперь она потеряла голос и не может говорить».
В последний раз Лин Ди видел ее в сливовом саду, маленькая клецка была завернута в красный плащ, умный и симпатичный, а жонглирование над его головой выглядело полным жизни. В этот момент его глаза были красными, его одежда была разбросана, его лицо было бледным, и он не мог сказать ни слова.
Когда маленькое тело отдавало честь снизу, было небольшое шатание.
Лин Ди был так разъярен, он встал и подошел, чтобы поднять маленькие клецки с земли, подошел ближе и, увидев ее глаза со слезами и плотно сжатыми губами, она была еще более огорчена и сказала как можно тише. : «Не бойся, отец здесь».
Глаза Линь Фейлу были в слезах, ее маленькая рука обвила его руки вокруг его шеи, а она лежала на его шее и беззвучно плакала.
Он чуть не разбил сердце старому отцу Линь Ди.
Он обнял Линь Фейлу, вернулся и сел. Он обнял ее маленькое тело, которое дрожало от страха, и удобно коснулся ее растрепанной головы своими широкими ладонями, но его голос упал и спросил Сун Ю, которая была с ним: «Ты повторяй то, что только что произошло».
Сун Юй снова подробно рассказала.
Жалко, что она тоже была жертвой. Ей было скучно, она была слишком напугана, ничего не могла ясно видеть и не могла дать никаких полезных подсказок. Охрана, отправившаяся на поиски убийцы, тоже быстро вернулась и, как и ожидалось, ни за чем не гналась.
Линь Ди допрашивал присутствующих одного за другим и ничего не нашел. Если бы не Сяоу, который все еще трясся в его руках, он был так зол, что почти хотел бросить стол с чемоданом, и сердито сказал: «Куча мусора! Плати у меня под носом. Если такое может случиться, если убийца убийцы - это я, ты был бы бессилен! »
Внизу темная река преклонила колени, прося у вашего величества прощения.
Линь Ди холодно фыркнул, затем посмотрел на Фэй Сянь рядом с ней и спросил: «Как Фэй Сянь думает об этом?»
Наложница Сянь стояла, опустив руку, и медленно произнесла: «Невежество наложницы, пять принцесс еще молоды, ребячливы и невинны, и у них нет вражды. Боюсь, что это дело все еще будет расследовано предыдущим поколением ».
Фактически, Линь Ди не могла придумать, что могла понять наложница Сянь.
Должно быть, кто-то из окружения возложил руки. Что касается причины, то это может быть личная месть, или это может быть заказано мастером. На этот раз во дворце антуража были сотни людей, не считая охранников. Если бы их следовало исследовать одно за другим, их бы, вероятно, не было бы нигде.
Наложница Мэй поспешно налила чашку горячего чая, чтобы император Линь успокоился, и мягко сказала: «Ваше Величество, не сердитесь на свое тело». Она замолчала, как будто ничего не хотела сказать.
Лин Ди взглянул на нее, отхлебнул горячего чая и сказал: «Просто говори, что хочешь».
Наложница Мэй кивнула и мягко сказала: «Наложница придерживается того же мнения, что и сестра Сянь Фэй. Пятая принцесса такая милая и милая, и другим уже поздно нравиться. Что до нее, возможно, это был дворцовый человек, который был виноват в благородном Лане, и, поскольку он затаил злобу на благородного Лана, он воспользовался этой возможностью, чтобы отомстить.
Император Линь кивнул головой со спокойным лицом, казалось, что это было разумно.
Линь Фейлу лежала в руках Лин Ди и спокойно смотрела на нее.
Мэй Фэй мягко улыбнулась, ее брови были встревожены, и она произнесла эти слова так, словно действительно разделяла беспокойство за Линь Ди.
Но эти несколько слов передали гнев Линь Ди по отношению к убийце на Сяо Ланя. Все, что он сказал, касалось личных обид Сяо Ланя, связанных с его дочерью.
Император Линь совсем не любил Сяо Ланя, а после этого инцидента он определенно ненавидел Сяо Ланя еще больше.
Наложница Сянь тоже подняла глаза и посмотрела на Наложницу Мэй, но она ничего не сказала и снова отвела взгляд.
После ее прослушивания лицо императора Линя становилось все глубже и глубже. Через некоторое время он приказал охранникам: «Возьмите кого-нибудь, чтобы тщательно расследовать, есть ли во дворце какие-либо обиды на дворян Мингюэ. После обнаружения он немедленно сообщит об этом. ”
Охранник ушел.
После такой суеты ночь была уже очень глубокой, и император Лин обнял Линь Фейлу, который был свернут в его руках, на внутренней кровати и сказал глубоким голосом: «Сяову будет спать здесь сегодня вечером, я хочу видеть. Кто осмелится прийти снова! »
Он также приказал своей последовательнице Мэй Фэй: «Сначала вернись сегодня вечером».
Наложница Мэй была ошеломлена, быстро взглянула на Линь Фейлу, съежившуюся в постели, и осторожно опустила голову: «Да».
Лин Фейлу усмехнулась в своем сердце, когда она посмотрела на спину уходящего Ши Ширана.
Все это полноценные зеленые чаи. Каким белым лотосом ты мне прикидываешься?
Неудивительно, что это была она.