Злодейка хочет перевернуть новый лист - Глава 25
Глава 25 | ã ???? 25ã ???? Еще одна
На обратном пути во дворец Минъюэ Сяо Лань в основном молчал.
С того момента, как она взяла на себя инициативу сблизиться с Фэй Сянь, она была фактически подготовлена морально. Но когда этот момент действительно наступил, настроение все еще было несколько сложным. Но в глубине души она знала, что ей следует встать. Она должна встать на защиту своих двоих детей.
Холодные пальцы под рукавами держала пара теплых и мягких рук, и дочь спросила ее тихим и озабоченным голосом: «Мама, наложница, разве ты не хочешь видеть своего отца?»
Сяо Лань была ошеломлена, обняла свою маленькую ручку и улыбнулась: «Есть ли кто-нибудь, кто хочет или нет, ваше величество - монарх, как мы можем решить».
Дворцовый ренфанг подметал снег, и дорога была чистой. С ветвей упало всего несколько комков снега, и ветер прервал звук. Линь Фейлу спросила: «Мать наложница, ты сказала мне раньше, что у тебя уже был человек, который тебе нравился, прежде чем войти во дворец. Тебе грустно, потому что ты все еще скучаешь по этому человеку? "
Сяо Лань не ожидал, что ее признание в разговоре с самим собой запомнится ей надолго. После долгого молчания она вздохнула и на ходу сказала: «Мне было немного грустно, когда я впервые вошла во дворец, но за последние два года я почувствовала облегчение. Он уже женился на жене, и я слышал, что его жена родила ему пару детей. Теперь, когда у пианино и певца есть сыновья и дочери, его мать очень за него рада ».
Она сделала паузу, затем снова сказала: «Просто Чун Эн непредсказуем. Как только вы войдете в гарем, чтобы бороться за домашних животных, я боюсь, что в будущем вас ждет много неприятностей ».
Она просто волновалась, что не сможет защитить этих двух детей своими способностями.
Линь Фейлу сжала ее палец и улыбнулась, чтобы успокоить ее: «Мать-наложница не боится, вот и я».
Сяо Лань коснулась ее головы с волнением в сердце. Ее сын был отравлен наркотиками и стал глупым, но дочь родилась такой умной и умной. Если я подумаю об этом, Бог ей компенсирует.
После нескольких дней сильного снегопада он, наконец, снова прекратился, но густой снег завалил все ветви сливового сада. Цветущие сливы Иньхун во дворе подобны цветущим из белого снега. Он имеет особенный вид и очень красив.
В эти дни, чтобы предотвратить снежную катастрофу, император Линь может долгое время не покидать зал. Выслушав отчет из дворца, он решил полюбоваться цветением снежной сливы.
Сильный снегопад заставил его быть подавленным, и он мог узнать это, только оценив снег.
Лин Ди был на самом деле бережливым императором и не любил разыгрывать шоу. Его величайшее желание - написать историю для последующих поколений, чтобы написать его как поколение Мингджун, который будет известен всем поколениям, поэтому, когда он был у власти, он уделял большое внимание своему собственному поведению и никогда не оставил никаких следов. словесная критика для будущих поколений.
Когда я пошел в сливовый сад, чтобы полюбоваться пейзажем, я привел только одного главного евнуха, близкого друга императора Линя, по имени Пэн Ман.
Пэн Ман - главный **** после императора Линя. У него есть три ученика, один из которых получил благосклонность наложницы Сянь и незаметно раскрывает местонахождение наложницы Линь.
Поэтому, когда император Линь пришел в сливовый сад, наложница Сянь уже взяла Сяо Ланя, чтобы полюбоваться цветами внутри.
У Линь Ди не было никаких подозрений, в конце концов, не было причин позволять ему приходить и не позволять приходить другим. Когда я был за стеной внутреннего двора, я услышал голос смеха внутри, и Пэн Ман сказал: «Ваше Величество, кажется, внутри кто-то есть».
Линь Ди слегка махнул рукой: «Ничего страшного, слушая это звучит как наложница Сянь. Может, я давно не изучала домашнее задание Цзинъюань, поэтому могу спросить ».
Затем вошел через арку.
Красные цветы сливы во дворе были очень яркими, как единственный цвет льда и снега. Наложница Сянь стояла лицом к арке, улыбалась и что-то говорила. Также перед ней стояла женщина в бледно-белом дворцовом платье, с тонкой спиной и полной. Это просто вид сзади, который заставляет задуматься.
Наложница во дворце, которая может разговаривать и смеяться с наложницей Сянь, должна быть наложницей во дворце, но император Линь смотрел на эту фигуру, но был очень незнаком. Последние два года он прилежно занимается государственными делами и не выбирает наложницу. Красота?
Он сделал несколько шагов вперед, и наложница Сянь увидела его, ее лицо было поражено, она была вне себя от радости и поспешно поприветствовала его: «Моя наложница навещает ваше величество, как ваше величество может прийти сюда?»
Женщина перед ней также повернулась, чтобы поприветствовать, потому что он держал ее голову опущенной, и Лин Ди не мог ясно видеть ее внешний вид. Приближаясь, она улыбнулась и сказала: «Вам разрешено любоваться цветами, а вам не разрешено приходить? Хорошо, вставай.
Двое встали.
Сяо Лань по-прежнему склонила голову, и император Лин сказал: «Поднимите голову».
Сяо Лань медленно подняла голову.
Она не слишком много одевалась, но была одета в простую розовую одежду и с черными волосами, а брови у нее были как у далекой горы. Ее глаза были сентиментальными, и она была немного более кристально чистой, чем ледяное и снежное небо.
Как только на ее голове появилась красная слива, она слегка улыбнулась под великолепными цветками сливы, чистыми белыми и ярко-красными, что удивительно красиво.
Красота Сяо Лань - главная во дворце, иначе, даже если она впала в немилость на долгие годы, ее наложницы будут ее ненавидеть. Ей было всего шестнадцать, когда она вошла во дворец, а сейчас ей всего двадцать или три. Это лучший возраст для женщины, не правда ли?
Не знаю, переезжают ли другие, но Лин Ди все равно переезжает.
Он чувствовал себя странным с первого взгляда, и он был странным в своем сердце. Это действительно была красота, которую он никогда раньше не видел.
Он спросил: «Кто ты?»
Сяо Лань тихо прошептал: «Наложница Сяо Лань, я видел ваше величество».
Император Линь опешил, подумав об этом, наложница Сянь улыбнулась рядом с ним: «Ваше Величество даже не помнит дворян, которых он назначил».
Сяо Лан, дворянин Лан?
Лин Ди посмотрел снова и, наконец, почувствовал себя немного знакомым.
Он вспомнил, что это благородный человек Лан родил глупого сына.
Его лицо внезапно опустилось.
Когда Сяо Лань вошла во дворец, она была удивительно красивой и талантливой. Хотя ее характер был неприятен, она всегда была молчалива и улыбалась, но он все равно был готов ее баловать. На втором курсе она родила себе сына, Лин Ди Юэ, Данг Эвен повысил ее в звании дворянина.
С идеей императора Линя, в конце концов, не было проблемой продвинуть ее до положения наложницы. В конце концов, отец Сяо Ланя был всего лишь маленьким чиновником в храме Тайчан, и уже на второй год после входа во дворец он считался могущественным человеком.
Но я не хочу постепенно проявлять симптомы глупости по мере взросления ребенка. Несмотря на то, что это были преждевременные роды, неважно, слабее ли ваше тело, почему все еще есть проблемы с вашим мозгом?
Как Лин Ди может обращать внимание на такую репутацию?
Были и другие наложницы, дующие легким ветерком, говоря, что Император Линь был императором дракона с благородной кровью. Посмотрите на детей впереди, кто из них не выдающийся. Почему это случилось с Сяо Лань? Боюсь, что ее судьба неизвестна, и она вызывает гнев Бога, поэтому она будет наказана.
Император Линь верил в буддизм, иначе он не поддерживал бы храм Хуго. Я был недоволен своим глупым сыном. Услышав это снова, он почувствовал себя разумным. С тех пор он оставил Сяо Ланя на холоде и никогда не заходил во дворец Минъюэ.
Однако в то время Сяо Лань снова была беременна, но Юэ Цянь еще этого не заметила. Позже он услышал из дворца донесение о том, что дворянин Лан родил дочь. Ему было противно и он чувствовал себя еще одним дураком, поэтому просто проигнорировал это. Это игнорирование составляет пять лет.
Прошло пять лет, и теперь до свидания, он какое-то время не узнавал Сяо Ланя.
За пять лет это никак не повлияло на ее красоту, но мрачная атмосфера, которая ему не нравилась, отсутствовала между ее бровями и бровями, что делало ее очень нежной и грациозной.
Красота - это красота, сердцебиение - это сердцебиение, но Лин Ди никогда не был слабым королем, увлеченным красотой.
Думая об этом идиоте, ему это не могло нравиться.
Выражение лица Линь Ди невооруженным глазом стало заметно ниже, и Фэй Сянь был ошеломлен. Прежде чем она смогла заговорить, она тихо выслушала Линь Ди: «Снежная сцена с цветением сливы, вы это цените, у меня все еще есть памятники, ожидающие рассмотрения, и я ухожу».
Наложница Сиань может только отдать дань уважения.
Как только она ушла, она посмотрела на Сяо Ланя рядом с собой и не могла удержаться от вздоха.
Она не упустила удивления в глазах ее величества только что, но шла так решительно, что явно думала о Шестом принце, и она не была счастлива. Это было напрасной тратой ее скрупулезного распоряжения, и в ее сердце не было сожалений.
Боюсь, этот дворянин Лан не сможет ему помочь.
Однако она любит Линь Фэйлу и не злит Сяо Ланя. Она также взяла ее за руку, чтобы облегчить ее: «Ваше Величество занят делами в стране, а я занят политическими делами. Когда пройдет эта холодная зима, дворец организует встречу моей сестры с вашим величеством.
Сама Сяо Лань знала, что это невозможно, но она не была разочарована, улыбнулась и кивнула.
Во дворце было много людей, и встреча между императором Линем и Сяо Лань Мэйюань быстро распространилась. Наложницы в гареме знали, что это случайная встреча с красавицей, устроенная наложницей Сиань, но кто бы хотел, чтобы ваше величество не купилось на это?
Наложницы, которые слышали обо всем этом, несколько раз тайно улыбались, наложница Сяо Сянь держала ставку не на то сокровище, Сяо Лань приняла оскорбление на себя. Они боялись, что раньше Сяо Лань получит благосклонность, но теперь они совсем не беспокоятся. Пока есть этот глупый сын в один прекрасный день, ваше величество никогда не полюбит ее.
Я думал, что смогу снова подняться на Чжиэр, держа Фэй Сянь за бедро, что было действительно безумием.
Эти насмешливые слухи во дворце очень разозлили наложницу Сянь и наказали нескольких дворцовых дам, которые обсуждали этот вопрос, но на Сяо Лань это не оказало большого влияния. Она по-прежнему делает свои дела тихо, просто сокращая количество раз, когда она ходит во дворец Сяньфэй просить мира.
Это не подействовало на Линь Фэйлу, она изначально не ожидала, что Сяо Лань.
Вам все равно придется делать это самому, чтобы сразиться с самым большим NPC во дворце.
Но это не должно вызывать беспокойства, в конце концов, перед Императором Линем все еще было много маленьких NPC, ожидающих его атаки, таких как Принц, который только что сработал.
В отличие от принцев, которых она встречала раньше, этот принц был человеком с глубокими мыслями. Думать об этом - нормально. В конце концов, принца избили, и все смотрят на него. Во всем нельзя ошибаться, и нужно быть осторожным.
Это не тот человек, которого брат может победить улыбкой. Это немного сложно.
Но ей нравится бросать вызов невозможному, что намного интереснее.
Когда Линь Няньчжи раньше отправлял ей одежду, он также прислал несколько горшков с орхидеями. Линь Фейлу в последние несколько дней больше ничего не делал. Он собрал орхидеи и попытался сделать из них засушенные цветы, а Сяо Лань сшил очень нежный саше.
После того, как снег утих, Тайсюэ возобновил занятия.
Самая болезненная вещь для Линь Цзинъюань каждый день - вставать.
К счастью, его маленькая сестренка-олениха пришла в Чанмин-холл, чтобы просить его вставать каждое утро. Слушая мягкий и сладкий «Брат Цзинъюань», Линь Цзинъюань почувствовал, что сможет прожить еще пятьсот лет!
Под наблюдением Линь Фэйлу Линь Цзинъюань установил рекорд - не опаздывать и не уходить рано в течение семи дней подряд, что было очень признательно. Сегодня после школы его также наградили очень тонкой щеткой.
Хотя ему не нравилась эта награда, он хотел показать Сяолу, что его хвалят.
Когда она выбежала из Тайсюэ с возбужденным видом, она увидела его маленькую сестренку-олененку, стоящую под заснеженным зеленым кипарисом, подняв голову и улыбаясь своему третьему брату-императору.
Дул ветер, сдувая белый снег, налипший на ветвях зеленого кипариса.
Облако снега упало ей на голову, Линь Цин подняла голову, чтобы заблокировать его, и маленькая девочка слаще улыбнулась в летящем снегу.
Линь Цзинъюань: «…»
Слушай, звук падающего снега.
Это был голос его горя.