Трансмиграция: крестьянский визажист - Глава 36
Глава 35
В это время Сун Дашан очень устал, чтобы арестовывать людей. Ли Мо попросил его как можно скорее вернуться в постель. Завтра утром он не выйдет из машины. Хороший отдых - это самое главное.
На этот раз Сун Дашан не смутился и послушно лег спать. На следующий день он спал прямо, пока не оказался на солнце и не проснулся.
Когда Сун Дашань проснулся, Ли Мо разговаривал во дворе с Цянь Сянлянь.
Цянь Сянлянь теперь считается частым гостем в семье Ли Мо, потому что она неплохо разговаривает, люди подкрепляются, и она знает много людей, поэтому она продает бальзам, и бизнес на самом деле очень хороший, поэтому она часто приходит. Ли Мо за благовониями продаю крем. Раньше я получал по три или четыре коробки за раз, но теперь я получаю сразу десять коробок.
Она приехала сюда рано утром и сначала поговорила с Ли Мо о двух сыновьях Ся Лаочжу, которые прошлой ночью тайно разрушили ее дом продавца.
По словам Цянь Сянлянь, теперь об этом знает вся деревня, и все больше не хотят ездить на ослиной повозке семьи Ся Лаочжу, или потому что Сун Дашань не выходил из машины сегодня утром, у тех, кто хочет поехать в город, есть идти. Автомобиль Ся Лаочжу, но теперь семья Ся Лаочжу стала лучше тянуть машину, как будто они изменились сами.
Ли Мо улыбнулся и втайне сказал, что это изменение, вызванное конкуренцией.
После того, как Цянь Сянлянь сказала это, она заговорила о другом.
Оказалось, что выходить замуж собиралась старшая девушка из семьи ее девичьей сестры, поэтому она специально пришла попросить Ли Мо нарядить ее.
«Сестра, разве ты не знаешь, когда ты в последний раз ходила накрасить племянницу моего старшего брата, эффект был шокирующим. В то время все дети моей сестры были там, и старшая девочка моей старшей воодушевилась, теперь, когда настала ее очередь выходить замуж, ее мать упомянула, что она собирается найти свекровь, переодевшуюся. Она тут же покачала головой и сказала, что не хочет одевать свекровь, поэтому хочет найти тебя. Ее мать не могла ей помочь, поэтому она попросила кого-нибудь передать мне сообщение и позволить мне. Пожалуйста, иди туда ».
Ли Мо спросил: «Где дом твоей старшей сестры? Это далеко?"
Цянь Сянлянь ответил: «Это недалеко, примерно на таком же расстоянии, как и семья моей матери, верно? Моя племянница немного особенная, не такая, как обычные девушки ».
Услышав это, Ли Мо заинтересовался и спросил: «Что за особенный метод?»
Цянь Сянлянь поджала губы, улыбнулась и сказала: «Моя племянница, все остальное в порядке, но она толще. Эта девушка не знает, что происходит. Она набирает вес, пьет холодную воду. Их немного, но она просто не может похудеть и не знает, что делать. Эта девушка действительно волнуется ».
Ли Мо не мог не задаться вопросом: «Плохо ли быть толстым? Разве все пожилые люди не любят толстых девушек, чувствуете ли вы себя счастливыми? »
Цянь Сянлянь также сказал: «Кто скажет« нет »? Быть толстым приятно и приятно. Большинство людей не могут толстеть, даже если они хотят быть толстыми. Кто знает, почему этой девушке нравится быть худой? Разве вы не знаете, ее родственники обращаются с ней. Какая приятная фигура.
Фигура ее племянницы - хорошая жизнь дома.
Ли Мо подумал об этом и, вероятно, понял менталитет девушки.
Эта династия похожа на современное общество: худощавость как красота и стремление женщин к стройности и стройности, что не менее устрашающе, чем у современных людей. Я слышал, что это потому, что у первого императора была тонкая талия. При выборе наложницы первым требованием было быть стройной. Наложницы во дворце затягивают пояса и пьют воду каждый день, чтобы добиться легкости. Эффект Яня, этот стиль похудения постепенно распространился среди людей, и люди постепенно приобрели эстетический взгляд на худобу как на красоту, и этот эстетический взгляд глубоко укоренился до сих пор.
Как и в современном обществе, все считают худобу красотой, а женщины считают, что похудение - это карьера на всю жизнь. Если кто-то говорит, что толстый красивый, никто его не слушает.
Хотя люди старшего поколения думают, что девушки здоровы и красивы, если они немного мясистые, ни один молодой человек не хочет толстеть самостоятельно, и жир, который ей следует сбросить, все равно уменьшается.
Так обстоит дело с племянницей Цянь Сянлянь.
Ли Мо сказала: «Невестка, я не могу сделать ее худой, когда хожу накрашиваться. Я могу только визуально сделать ее худее, но тот, кто должен быть толстым, остается толстым. Макияж будет таким же, как и раньше ».
Цянь Сянлянь хлопнула в ладоши и сказала: «Мы до сих пор этого не знаем, она сама это знает, но женщина такая, однажды может быть прекрасный день, не говоря уже о важном дне свадьбы, все хотят измениться. сами себя. Жениться более красиво, поэтому мы также понимаем мысли этой девушки, поэтому мы думаем о том, чтобы найти тебя и сделать ее счастливой на один день ».
Ли Мо кивнул: «Чэн, невестка Сянлян, я не знаю, какой день у твоей племянницы?»
Цянь Сянлянь сказал: «В тот день это было совпадение. В этом году это был Фестиваль цветов в виде шпильки. Значение очень подходящее ».
Фестиваль шпильки? Этот праздник Ли Мо помнит по памяти первоначального хозяина. Этот день эквивалентен фестивалю Циси в прошлой жизни. Незамужним детям в этот день открыто разрешается встречаться, и они даже могут вместе ходить по магазинам в этот день и разговаривать. , Но только если с обеих сторон присутствует кто-то другой.
Что касается супружеских пар, то в этот день будет еще более справедливым пообщаться и провести редкий досуг.
Этот день очень любят люди.
Нет, просто погулять?
Ли Мо внезапно уловил важный момент. В этот день все вышли прогуляться. Там должен быть рынок, по которому можно прогуляться, как и на прошлой храмовой ярмарке.
Ли Мо поспешно поискал память о первоначальном владельце и обнаружил, что каждый год на Фестивале шпильки не было комендантского часа. Это был единственный день в году, когда не было комендантского часа.
Этой ночью повсюду горели огни и разноцветные огни, а на ночном рынке было очень оживленно. Все собирались делать покупки на фестивале фонарей и делать покупки после наступления темноты. Уровень азарта был не меньше, чем в новогоднюю ночь.
Ли Мо только мысленно представлял себе Фестиваль шпильки в городе, но жители деревни ничего не знали, поэтому он поспешно спросил Цянь Сянлянь: «Сестра Сянлянь, есть ли здесь какие-нибудь грандиозные мероприятия для Фестиваля шпилек?»
Цянь Сянлянь также улыбнулся, говоря о Фестивале шпильки: «Да, конечно, есть. У нас в городе праздник фонарей. В ту ночь было весело. Было бы стыдно не пойти по магазинам. Я собираюсь взять свою семью и прогуляться по городу той ночью ».
Неожиданно в городе нет комендантского часа и пройдут фестивали фонарей. Эта ночь должна быть такой же оживленной, как в городе. В конце концов, жители деревни и города редко могут встретить такое грандиозное событие в течение года. Все обязательно на него пойдут. В то время должно быть много людей.
Людей много, а значит, много мелких продавцов, а значит, у нее есть еще одна возможность заработать.
В прошлый раз храмовая ярмарка принесла больше денег, чем несколько месяцев, но, к сожалению, храмовая ярмарка раз в год, я не ожидал, что на этот раз смогу догнать Фестиваль фонарей, на этот раз я должен воспользоваться возможностью, чтобы получить хорошую прибыль.
Ли Мо подумал, что его сердце снова разогрелось. Попрощавшись с Цянь Сянлянь, он немедленно пошел в огород позади, чтобы найти Сун Дашаня, который ждал огорода.
«Брат Дашан, это ненадолго Фестиваль шпильки, верно?»
Сун Дашан выпрямился и кивнул: «Да, прошло несколько дней, хочешь пойти на фестиваль фонарей? В тот день я ехал на ослиной телеге, чтобы отвезти тебя и Сяобао ».
Ли Мо знал, что первое, что запомнил этот человек, - это поездка на фестиваль фонарей, а не зарабатывание денег. Почему ее первой реакцией была возможность заработать деньги? Неужели ей в глаза попались деньги?
Ли Мо поджал губы и сказал: «Мы обязательно увидим фестиваль фонарей, но мы также можем воспользоваться этой возможностью, чтобы заработать немного денег».
Теперь Сун Дашань знал, что имел в виду Ли Мо. Она хотела открыть прилавок для продажи духов, как на последней храмовой ярмарке.
Сун Дашан думал о ярких сценах каждый год в прошлом и должен был признать, что установка ларька в этот день определенно принесет деньги.
Сун Дашан кивнул: «Хорошо, тогда мы пойдем на ярмарку фонарей в ту ночь, чтобы устроить киоск. Осталось еще несколько дней, так что мы можем медленно подготовиться ».
Ли Мо сказал: «На этот раз людей должно быть больше, чем на прошлой храмовой ярмарке. В конце концов, это была всего одна ночь. Если пропустил, больше не будет. Все остальные обязательно выйдут той ночью за покупками на ярмарку фонарей. Боимся, что это будет больше, чем в прошлый раз. занятый."
Сун Дашан тоже подумал, что так и будет, и прямо сказал: «Тогда мы должны пойти в дом Мейзи и пригласить их помочь?»
Ли Мо кивнул: «Это точно. Как мы оба можем прийти сюда без помощи Мейзи? »
Ли Мо подумал об оставшемся дома бальзаме и обнаружил, что его снова не так много. Казалось, что на этот раз ему нужно подготовиться немного заранее. Мейзи и Тиези не знали, успеют ли они прийти и помочь приготовить бальзам заранее.
Зная о беспокойстве Ли Мо, Сун Дашань сказал: «Все в порядке. Пойдем к Мейзи, чтобы спросить заранее. Они попросят их помочь, если они свободны. Если у нас нет времени, мы найдем способ. Как бы то ни было, на этот раз еще много времени.
Ли Мо кивнул.
На следующий день, после того как Сун Дашань вернулся из машины, Ли Мо взял мясо и димсам, которые Сун Дашань привез из города, взял Сяобао, и семья направилась к дому Мэйцзы.
Когда я прибыл в дом Мейзи, я почувствовал сильный запах лекарства еще до того, как вошел.
И Сун Дашань, и Ли Мо были потрясены и бросились в комнату, только чтобы увидеть, как Мэйцзи выходит из кухни с миской лекарства.
Увидев приближение Сун Дашана и Ли Мо, Мэйцзы был немного удивлен: «Брат, невестка, почему ты здесь?»
Сун Дашан посмотрел на лекарство в руке девушки и с беспокойством сказал: «Что происходит? Почему вы пьете лекарство? »
Мейзи услышал это, удивление, которое только что быстро исчезло, но превратилось в глубокую горечь, и его глаза стали красными. «Это Тиези, на этот раз я пошел на охоту и снова получил травму».
Ли Мо: «Все в порядке? Это серьезно? Отведи нас посмотреть ».
Мейзи поспешно сказал: «Это потому, что зверь поцарапал плечо. Врач сказал, что он должен заниматься культивированием в течение месяца. В это время не трогайте рану. На охоту можно идти только до тех пор, пока рана не заживет.
Говоря об охоте, лицо Мейзи снова высохло, а глаза полны печали.
Ли Мо и Сун Дашань последовали за Мэйцзы в комнату, и они увидели, что Тиецзы, опираясь на кровать в одиночной одежде, играл с Сяошу.
Увидев Ли Мо и Сун Дашаня, Тиези поспешно остановила движение руки: «Брат, невестка, ты здесь?»
Мэйцзы шагнул вперед, вложил камень в руку Сяошу и шепотом отругал его: «Маленькое деревце, мама несколько раз говорила тебе, что плечо моего отца было ранено, и он не мог переместить рану. Ты всегда позволяешь отцу играть с тобой. Попадётся ».
Сяошу от стыда опустил голову и послушно признал свою ошибку: «Мама, я знаю, что был неправ, и я больше не могу этого делать».
Увидев жалкий вид своего сына, Тиези также объяснил: «Мейзи, я просто не могу пошевелить левым плечом и не могу двигать всем телом. Я могу двигать правой рукой полностью ».
Мейзи закатил глаза: «Вы двое, я больше не могу это контролировать».
Отец и сын склонили головы синхронно от стыда.
Ли Мо взглянул на внешний вид отца и сына, немного забавно, но теперь он увидел, что Тиези не был серьезным, и почувствовал облегчение.
Мейзи сегодня приготовила обед не для того, чтобы сварить лекарство, поэтому она собиралась приготовить обед сейчас. Ли Мо последовал за ним, оставив Сун Дашаня и Тиези поговорить вместе.
На кухне Ли Мо спросил Мэйцзи: «Тиэзи был ранен раньше?»
Говоря об этой теме, выражение лица Мейзи стало некрасивым: «Мы охотимся, чтобы заработать себе на жизнь. Просто родители получают травмы. Тиези не знает, сколько травм он получил за столько лет ».
Ли Мо: «Значит, все здесь такие?»
Мейзи вздохнул: «Не все так. У горцев нет земли. Они могут полагаться только на охоту как на средства к существованию. Даже если их легко травмировать, им нужно идти на работу. Мой тесть получил слишком много травм, и его тело сломалось рано. Ушла рано, невестка, я очень боюсь, что Тиези такой же, как мой свекор, так что же мне делать? »
Мейзи не могла не покраснеть глаза.
Ли Мо нахмурился, чувствуя беспокойство в своем сердце.
Горцы полагаются на охоту как на средства к существованию. Это действительно очень опасно. Часто имеют дело с горными птицами и животными. Как они могут никогда не пострадать? Нехорошо говорить, что если вам не повезет и вы столкнетесь с могущественным, ваша жизнь может не быть спасена.
Но у горцев нет земли, полей и домов снаружи, денег на покупку нет, даже если у них есть деньги, никто не продаст их вам, поэтому они могут только поддерживать статус-кво и продолжать оставаться горцами для поколений. Чем еще они могут заниматься помимо охоты? ?
Она была готова помочь Мейзи и Тиези, но их семья еще не вышла из затруднительного положения, поэтому они поговорили о помощи.
Есть ли способ помочь Мейзи и Тиези? Ли Мо уставился на плиту и глубоко задумался.
Прежде чем Ли Мо успел что-нибудь придумать, Мэйцзы прервала ее мысли: «Невестка, у вас с моим братом есть дела сегодня? Скажи мне скорее.
Ли Мо не мог открыть рот в этот момент. Тиези был ранен. Как она могла позволить им помочь? Итак, Ли Мо покачал головой и сказал: «Все в порядке, просто приходи и увидимся».
Мейзи не поверила этому и спросила: «Невестка, у тебя должно быть что-то, почему ты не скажешь мне? Это потому, что Тиези был ранен?
Ли Мо увидел, что Мэйцзы настаивает на том, чтобы спросить, подумав об этом, он сказал: «Через несколько дней состоится ежегодный фестиваль шпильки. На этот раз мы с твоим братом собираемся пойти в городскую лавку, чтобы продать бальзам. Я хочу быть такой же, как в прошлый раз. Я просил тебя и Тиези помочь, но теперь, когда Тиези ранен, мы определенно не можем просить тебя о помощи ».
Затем Мейзи вспомнила, что через несколько дней это был Фестиваль цветов шпильки, и она даже не подумала о том, что случилось с Тиези в эти дни.
Вспоминая прошлый раз, когда храмовая ярмарка приносила столько денег, Мейзи сразу сказала: «Невестка, на этом фестивале фонарей должно быть больше людей, и денег не должно быть меньше, чем в прошлый раз. Эту возможность нельзя упускать, невестка, не беспокойтесь о нас. Живи, я все равно справлюсь, я в порядке, я пойду помогу тебе, возьму утюг и деревце, а потом накормлю их ».
Ли Мо колебался: «Это нехорошо, Тиэзи все-таки ранен, тебе следует позаботиться о нем дома».
Мейзи покачала головой: «Невестка, ты не представляешь, как ему больно отдыхать дома. Я вообще не могу остаться. Если мне нужно выйти, лучше взять его с собой и позволить ему присматривать за двумя детьми. Да, мы можем это сделать ».
Ли Мо все еще колебался.
Неожиданно, когда Тиези услышал об этом во время трапезы, он сразу же призвал помочь ему вместе. Он не хотел оставаться дома и ничего не делать каждый день.
Сун Дашан немного подумал и сказал ему: «Тогда ты можешь идти, ты не можешь работать, ты можешь просто посмотреть на двоих детей, а остальное мы оставим нам».
Тизи кивнул: «Ладно, я пойду и посмотрю на двух детей. Это просто и никак не повлияет на раны. Не волнуйся.
Так и есть. Сун Дашан сказал Мейзи и Тиези немедленно убраться, а после полудня последовать за ними обратно в деревню.
Итак, в тот день семья из шести человек вместе вернулась в деревню Инахара.
Автору есть что сказать: милые малышки, до завтра