Переход к Имперскому экзамену династии Мин - Глава 107.
Глава 107
Попрощавшись с семьей Чжан Чжая, Цуй Се также вернулся в небольшое здание, где судьи ждали обеда. Те ученики-кураторы ели раньше, чем он, и не думали об этом. Если бы они были полны, они бы просматривали стихи на прослушивании. Время от времени люди выбирали хорошие или слишком плохие и повторяли их одноклассникам, чтобы быть счастливыми.
Большое количество голосов за обложку книги используется для того, чтобы сократить количество голосов, и эти ученые также сокрушили голоса за стихотворение: некоторые люди даже проголосовали за дюжину заметок Чжэнь Ми, все из которых находятся в одном стихотворении; некоторые люди голосовали за пять прекрасных дам. Я только написал стихотворение о красоте, что ненадежно с пятью красотами; некоторые люди голосовали за Императрицу Хэ и Императрицу Фу, которых не было в списке ...
После того, как все недействительные голоса пройдут вниз, официального рейтинга здесь нет, но десять «наставников», которые научились лучше всех, будут приглашены в сад, чтобы набрать и подсчитать голоса на месте.
Таким образом, пока выбран инструктор, остальные могут играть по своему желанию. Семь Юренов были приглашены в качестве «наставников», а остальных троих наставников рекомендовали 27 студентов. Лаоджу, Ван Чен и Ли Цзуншан - трое, которые любят поэзию и известны своими талантами. Первоначально Цуй Се был наполовину мастером и должен был быть среди кандидатов, но его стихи все еще находились в зачаточном состоянии, поэтому он сдался по собственной инициативе и хотел быть аудиторией только ниже.
Те ученики-надзиратели, которым не нужно быть судьями, протянули ему маленькую руку дружбы: «Хэ Чжун пойдет с нами в сад, и всем будет весело вместе гулять».
Цуй Се улыбнулся и покачал головой: «Как вы сказали, я совладелец. Конечно, я не могу играть в одиночку, как гость. Свет будет включаться, когда стемнеет. Цветы и деревья в этом саду запрещены. Никакого огня, я хочу осмотреться, пока еще светло ».
Цуй Ци повел судей и наставников прогуляться по саду. Цуй Се попросил своего приятеля найти кого-нибудь, чтобы взглянуть на сад, показать себе средства пожаротушения в саду и развернуть густо освещенные места и тихие места, на которые мало кто обращает внимание.
Владелец сада, Хуан Торговец, и его семья также были там сегодня. Я слышал, что он, человек, который помогал организовывать конгресс, собирался в сад, поэтому я воспользовался возможностью, чтобы встретиться с ним и подружиться. Старший сын семьи Хуан взял с собой несколько старых слуг, которые наблюдали за садом, и повел его посмотреть резервуары для воды, ведра, насосы, коноплю и т. Д., Которые он устроил, а также провел его к водостокам, озерам, пещерам в скалах. и др. Проверка дежурного персонала службы безопасности на месте
Г-н Хуан торжествующе сказал: «Сад моего дома также был создан усилиями семьи. Также побывали многие знатные официальные лица и члены семей Пекина. Если бы не лицо господина Цуя, Цуй Шаодун и казначей воспользовались бы этим снова. Ойран ... конкурс красоты будет восхвалять небеса и подземелье, а мой отец не одолжит сад.
Цуй Се поблагодарил его, и г-н Хуан махнул рукой: «Где я могу быть достоин благодарности моего сына? Но у нашей семьи много преимуществ. Эта конференция очень интересная. Есть много высокопоставленных чиновников, и у меня сияющее лицо. Позже, когда мир заговорил о саду Цзинхэ семьи Хуан, это был знаменитый сад, в котором появились первые красавицы Трех Королевств, и он все равно повысил ценность сада ».
Когда Цуй Се услышал о «высокопоставленном чиновнике», он подсознательно спросил: «Есть ли в гостях кто-нибудь, кто сегодня здесь?»
Шаги молодого Мастера Хуана были слегка застойными, самодовольное выражение его лица внезапно застыло, он замахал руками и сказал: «Это то, о чем мы говорим!»
В последние несколько лет на заводах Востока и Запада царила паника, и колея стала большим случаем плагиата. Чиновники не знали, когда их увезли, а торговцы были слабыми, как трава на ветру. Теперь большие драконы двух фабрик пали всего на год или два. Даже если сердце заводского охранника еще не успокоилось, его сердце дрожит, когда он слышит слова «Цзинь Ивэй». Через некоторое время он замедлился, а затем сжал горло и спросил: «Не должно быть табу на конкурсах красоты Трех Королевств, разве взрослые Цзинь Ивэй приедут для расследования?»
Нет ... он просто хотел спросить, не пришел ли Цзинь Ивэй расслабиться после работы.
Например, сегодняшний цвет стал немного желтоватым, и будет комендантский час с часу до трех до наступления темноты. Если вы приедете для участия в заключительных выборах ночью, вы должны были уже покинуть ворота Чаоян к этому времени.
Он всегда думает об этом, и его сердце немного расслаблено, и молодой мастер Хуан также теряет свое удовольствие и бросается сопровождать его в сарай для красок и в здание театра, отправляет его обратно в комнату судей и уходит.
Небольшой павильон пуст, а теперь в сад идут судьи и наставники. Проходя мимо во время проверки, они увидели, что группа только что вышла из зала Чжэнь Ми, и двум Цяо и миссис Сунь, возможно, придется выстроиться в очередь на некоторое время. Когда в этот момент никто не вошел, Цуй Се закрыл окно, запер дверь, тихо открыл рюкзак и достал одежду, чтобы переодеться.
Все одноклассники пришли сюда в форме кураторов, но он тайно готовил новую яркую одежду, немного смущаясь, но он не мог позволить им встретиться после переодевания.
Цуй Се тайком вытащил одежду, расправил ее и смял, выплеснул несколько глотков воды и прогладил их горячей кастрюлей из маленькой печки. Прямое тело также специально сшито им, называемым портным. Это не широкая, а широкая форма. Вместо этого он взял две дугообразные вертикальные складки на спине, сузил талию, приподнял ее и расширил широкий пояс. , Высокая талия и длинные ноги при ношении, что намного выше, чем в обычной одежде.
Манжеты широкие и широкие, одежда мягкая и тонкая, с тонким слоем пасты, а большие рукава трепещут при движении, как в стиле Вэй Цзинь. Подумав, он нашел на столе несколько стихов, которые были выброшены, и сложил их в виде веера, помахал бумажным веером вверх и вниз и щелкнул рукавами, чтобы ощутить себя знаменитостью династии Вэй и Цзинь. Побывав некоторое время, я внезапно вспомнил, что у меня все еще был флакон мужских духов, которым я не вытер, поэтому я быстро вынул плотно завернутый рулон ткани, развернул его и вытер.
Я сказал, что хочу вытереть цветок водой, но это потому, что во дворе слишком пахло, и я его не вытирала. Я не открывал пакет до сегодняшнего дня. Кажется, он посвящен сегодняшнему аромату.
Цуй Се покачал головой, втайне улыбнулся, что он слишком много думает, и налил ему немного духов на ладонь.
После того, как пробка была отключена, в воздухе стоял слабый запах гардении, но в эти дни он сам спал в аромате цветов каждый день, его нос был не так хорош, и он не был уверен, поэтому он хотел вылить это и сначала понюхайте. Но как только его вылили, в дверь комнаты внезапно несколько раз ударили, и кто-то крикнул снаружи: «Дедушка, вот он, скоро будет здесь, выходи и посмотри!»
Кто здесь?
Цуй Се пожал ему руку, большая часть бутылки с цветочной водой была пролита ему на руку, половина его руки была съедена вдоль рукава, а кусок пролился ему на бедро. К счастью, на нем было белое пальто, что было неочевидно. Мягкий аромат, не сильный, но настоящий, исходил вот так, и все тело и дом наполнились запахом гардении, который вызвал у него приятное удивление и головную боль ...
Хорошо, наконец, сделать бутылку с водой для цветов после стольких занятий, но это случилось просто, когда я захотел использовать легкий парфюм ...
Тоже разлил повсюду!
Он колебался, переодеваться ли обратно, но чем тревожнее раздался крик за дверью, тем больше запахи въедались в пальто, а сменить пальто не получалось. Он думал, что снаружи было много цветов, и ароматный ветерок дул тайно, и это не показывало, что он приближается. Он стиснул зубы, открыл дверь и спросил: «Кто здесь?»
Парень, который постучал в дверь, привык к нему в зеленой мантии, и внезапно увидел, как выходит мужчина в белой, наполненной ароматом одежде, почти не узнавая его, и спокойно сказал: «Пора светить, официальное представление вот-вот начнется. , Сын не торопится? »
Очевидно, шоу вот-вот начнется. Что вы делаете, как будто говорите о ком-то? Цуй Се почувствовал небольшое разочарование в своем сердце, и он вздохнул: «Я пойду… не идите впереди, я ходил вокруг этого сада, иди один».
Он положил цветочную воду в карман рукава, попросил у приятеля настоящий складной веер, распушил рукава и подол и вышел за дверь.
Небо снаружи было совершенно темным. Дворцовые фонари были повешены на деревьях по обе стороны дороги с крючками из медной проволоки, освещая весь сад ярким, как днем. Xiange вышел из большой сцены в центре, но свет на сцене не горел. Только огни во дворе освещают очень темный контур, а из темноты доносилась тонкая песня.
Места распределяются в саду, который разделен на пять основных районов в соответствии с объектами голосования гостей, и в соответствии с количеством голосов, поданных в течение дня, гостей приглашают сесть. Любой болельщик, который хочет сесть в первом ряду, также может купить билет на месте и проголосовать за хорошее место.
Есть много продавцов с напитками и закусками, чтобы выжать последнюю волну денег, и слуги хозяина сада приходят продавать цветы, чтобы гости бросили их на сцену, чтобы наградить красавиц. В это время фортепьянная музыка на сцене была в аварийном состоянии, и уже прозвучала чистая и трогательная песня, по этому случаю исполнялась небольшая песня Цыси.
После того, как песня была исполнена, огни в четырех углах сцены внезапно зажглись, освещая музыкантов, одетых как летающие, щелкая пипа, струну и юэцинь руками, нажимая на сандаловую доску, и вскоре снова погас. Группа девушек, переодетых служанками, развернула фонари из угла сцены, вышла на сцену и осветила бумажный павильон, который был выше людей. Со всех сторон павильона нарисована красота в натуральную величину со сложенными ладонями, павильоны поклоняющиеся луне.
Первым появляется, естественно, самый ранний Дяо Чан в книге.
Зрители аплодировали, а те романтические гости, которые голосовали за Дяо Чана, схватили цветы и бросили их на сцену. На фоне такой угрюмой музыки и огней, хотя лицо на картине видно, оно кажется более свежим и интересным, чем настоящая красота.
Но огни гасли один за другим, оставив только последний отблеск, который должен был быть скрыт человеком-фонариком и исчезнуть за бумажным павильоном.
Туристы в зале почувствовали, что поняли его распорядок, а затем сели на свои места и стали ждать, пока на сцену выйдет следующая красавица. Но свет снова загорелся, когда они расслабились и не обращали внимания на сцену. Свет исходил из бумажного павильона, освещая черный силуэт в той же позе, что и художник.
Четырехсторонний бумажный павильон внезапно расширился, открыв в центре тонкую фигуру, держащую в руке круглый лунный фонарь. Глядя на красавицу под светом, все недостатки скрываются, и виден только густой макияж на ее лице, как и красота на картине. Свет постепенно увеличивался позади него, освещая группу фонарей горничных, окружавших Дяо Чан, удерживая ее в конце сцены и останавливаясь.
Свет снова упал, Дяо Чан улыбнулся публике, выдул лунный свет и спрятался в темноте.
Этот спектакль поистине потрясающий, отличный от пошлости!
Зрители в зале, какую бы красоту они ни поддерживали, все бросились на сцену и бросили цветы в тот угол. Цуй Се просил толпу застрять посреди дороги, быстро схватил новую одежду и держал платок, опасаясь, что там будет многолюдно.
Ему было неудобно идти задом, да и развернуться было негде. Опасность заставила этих людей протиснуться. Он подсознательно схватился за спину, но случайно схватил обе руки.
Пара чрезвычайно устойчивых и мощных самурайских рук.
Рука схватила его и осторожно потянула наружу, а другая рука держала его под подмышкой, плотно помещая в узкое пространство между сиденьями. Слабый аромат гардении, казалось, доносился из гардеробной, и аромат распространялся, отделяя узкое сиденье от шумной толпы.
Цуй Се взглянул на человека, который поддерживал его, и сказал с улыбкой: «Я долго искал, но не видел здесь брата Се».
Се Инь отпустила его и естественно сказала: «Боюсь, что тень закроет твое лицо. Небо темное, и твои глаза не такие яркие, как у человека, который практиковал зрение. Я не могу ясно видеть, это неизбежно. На самом деле я находился за пределами двора на востоке. Я видела вас однажды, но поскольку я пришла сюда с коллегой и увидела, что у вас там гости, неудобно подходить и поздороваться, но я заставил вас задуматься о том, чтобы искать меня ».
Он носил недавно сшитую синюю атласную одежду, стиль которой также был разработан Цуй Се, что делало его фигуру все более высокой и романтичной, то есть она казалась тусклой на свету, в отличие от красных и белых.
Цуй Се посмотрел на гостей в аудитории, как будто они собирались вернуться, и сказал в глубоком раздумье: «Поскольку ваши коллеги здесь, то я вернусь первым. Пойдем в дом, если нам есть что сказать. Вам здесь весело, и я попрошу кого-нибудь прислать еды. Прийти."
Се Инь отпустил его руку, но сделал еще один шаг. Нежная гардения постепенно сгущалась между ними, и она сказала тихим голосом: «Где они теперь заботятся о еде, не говоря уже о том, чтобы вернуться, чтобы найти меня. Скучно быть прикованным к моему месту. Как насчет того, чтобы найти место с вековыми деревьями и странными камнями, послушать глухой звук ветра и наблюдать за силуэтами в огнях, это будет более элегантно и интересно? »
Цуй Се только что ходил по саду. Услышав его изящные слова, он тронулся в своем сердце и сказал: «На самом деле, в этом дворе есть пруд с лотосами. Неподалеку есть более высокий водный павильон. Вы должны ясно видеть сцену. Боковая сторона. Остальные четыре красавицы похожи на Дяо Чан. Если брат Се не слишком далеко, я отвезу вас туда? »
Они прошли из гостиной в задний двор, и за воротами оказался яркий и пустой сад. На восточной стороне сада была выкопана большая озерная гладь. В пруду цветочные бутоны Байфуку были полузакрыты, дрожа от ветра вместе с листьями лотоса и маленькими лотосами на воде. Рядом с прудом построен двухскатный водный павильон с киноварным лаком и зеленой крышей, дно которого поддерживается деревянными столбами, которые возвышаются над водой. Павильон почти двухэтажный. На внешнем краю водного павильона висели фонари, но в павильоне не горели огни, а вокруг все еще ходили дежурные люди.
Цуй Се поприветствовал их, взял две лампы снаружи павильона, и Се Ин назвал каждую по одной и поднялся по короткому мосту.
Двое повесили фонарь у окна, прислонившись к окну и глядя на сцену. На самом деле, здесь не на что смотреть, но они вдвоем перестали упоминать об этом и просто прислонились к окну, чтобы по желанию любоваться пейзажем. Звук вашей воды смешивается с песней на тонкой струнной доске из главного двора, посылая чистую Циси Сяо Линь…
Западный ветер собирается повернуть, струны натянуты, барабаны звучат гармонично.
Красочно оформленные террасы, светлые распускающиеся цветы и деревья хотят соединиться с Млечным путем.
Я думаю, что в небе будет меньше запустения, и надеюсь, что в мире будет больше удовольствий.
Что это значит? Есть человек, который ходит по Шенгге.
Автору есть что сказать: «Шуанг Тун · Чжэнь Гуй Линь».
Мелодию написать сложно. Я думал, что это было более случайным, чем стихи. Все было просто. Я знал это только тогда, когда писал. Мой разум был пуст, и я не мог ни о чем думать.