Есть место для возрождения в 1950-х - Глава 127
Глава 119 Хаяси Юрин
Рано утром день был непонятным, и с территории военной зоны раздавались крики и свистки «один, два, три, четыре, два, два, три, четыре…» в сопровождении звук ударов ногами и бега.
Шло время, небо постепенно становилось светлее, и постепенно выходила семейная территория. Некоторые дети следовали за ними, чтобы тренироваться. Недалеко от небольшого сада можно было также увидеть некоторых энергичных старых солдат, вытягивающих ноги и топающих прочь, а иногда и кричащих друг на друга. Звук, дразня друг друга.
Старик Лин только что вышел и услышал голоса старых друзей еще до того, как добрался до небольшого сада.
Кто-то увидел его проходящего мимо и сразу же закричал: «Старик Линь, ты можешь выйти. Как вы смотрели вверх и за это время? Вы остаетесь? »
Все обернулись на некоторое время и увидели, как он смеется и шутит: «Старик Линь был вождем в прошлом. Осмелитесь там появиться? Будьте осторожны, чтобы спровоцировать его, этот старик уставился на него. Есть ли засахаренные ядра? Вы его разбили?
«Этот старик пил и болтал, но не занимался бизнесом».
Старик Линь только радостно смеялся, игнорируя их шутки, делая разминку рядом с ним. После встречи он сказал:
«В этот раз я встретил нескольких стариков, все очень хорошие, товарищи по-прежнему наши хорошие товарищи. Следующая работа тоже сделана очень хорошо, очень хорошо на месте. Когда вы идете на работу, вы видите, что еще нужно добавить к документам ».
Дедушка дедушки Фан Фэя Фан услышал, что сказал его внук прошлой ночью, и взглянул на него еще несколько раз. Старик никогда не упоминает, что его внучка до сих пор крадет удовольствие в одиночестве, а не по доброте. Что касается его темперамента, он увидит, как долго он его выдержит! На этот раз народу так много, что, по оценкам, я найду его и нескольких близких друзей, чтобы потом похвастаться.
Через полчаса многие люди один за другим уходили. Видя, что в парке не так много людей, г-н Линь поспешил вперед, чтобы обнять своего отца Цзяна и его родственников, и сказал, что в парке не так много людей. Г-н Линь пожаловался: «Почему вы уезжаете? Не ходи ко мне домой сидеть? Еще есть время поработать. . »
Отец Фанг засмеялся, похлопал его пальцем и улыбнулся: «Ничего не поделать? Зная, что у тебя хорошая внучка и хороший внук. Сейчас это действительно невозможно. Все должны рано идти на работу после еды. Всем по ночам. Пойдите в свой дом, чтобы послушать ваше шоу, вы приготовите вино и еду ».
Старик Линь с радостью услышал эти слова и радостно сказал: «Приходи ко мне домой той ночью, давай вместе. Мы должны прийти ». Сказав это, они кивнули и вышли на улицу.
Рядом с ним г-н Чэн и г-н Цзян остановились и посмотрели на г-на Фана.
Отец Фанг пожал ему руку и сказал с загадочной улыбкой: «Не спрашивай, ночью узнаешь. Будет не весело, если ты это скажешь. Давай послушаем его рано вечером ».
Несколько человек больше не спрашивали, посмеялись и пошли домой по отдельности.
Когда я проснулся утром, когда прозвучал горн, г-н Линь посмотрел на старшую невестку, которая ела за обеденным столом, выдержал и спросил ее: «Сяолин еще не спит? Почему она все еще спит? Каково молодым людям поздно ложиться спать! Не позволяй тете готовить завтрак, чем больше, тем хуже ».
Увидев, как моя невестка ставит тарелки и палочки для еды, желая выйти, чтобы разбудить внучку, Старик Лин остановил ее и сказал с угрюмым лицом: «Старик, ты можешь сидеть со спокойствием. Если вам нужно есть со старшими, вы не сможете доставить удовольствие. Такая большая девочка. Измените свои вредные привычки. Босс уже немолод. Свидание вслепую устроишь раньше, а потом хороших людей не найдешь.
Линь Лиин угрюмо засмеялась, подмигнула матери, ударила ее по лицу и сразу же успокоилась. Пара глаз следила за всеми.
Видя, что все готовы есть и вставать, Линь Лиин сказала: «Невестка, Сяолин не сказала вам, встречается ли она со старшим сыном Дина Яна? Я думаю, они ведут себя очень внимательно. Коллеги по больнице спросили меня, когда есть свадебные конфеты ».
Старик послушал и посмотрел на Чэнь Цзинжу. Их семья никогда об этом не слышала. Это крупное свадебное событие, как оно может быть таким случайным?
Чэнь Цзинжу нахмурился. Ее ребенок раньше ничего ей не рассказывал. Он спросил тихим голосом с озадаченным лицом: «Сын декана Яна, тот Ян Лицюнь из отдела общих дел вашего военного госпиталя? Короткий и пухлый? "
«Ну, я этого даже не заметил. Я заметил это только после того, как кто-то спросил меня. Вы спросили ее сегодня, что происходит. Если вы не планируете жениться, держитесь друг от друга подальше, это вас не коснется. Дело распространилось. . »
Чэнь Цзинрушень нахмурился и покачал головой: «На прошлой неделе мой коллега сказал ей познакомить ее с кем-нибудь, но тогда она отказалась, и, возможно, есть партнер. Однажды я встретил Ян Лицюня, это не так уж и много, маленький. Почему Линг влюбился в него? Дин Ян знает об этом? »
«Это не очень понятно. Когда я встретил его, я не мог об этом говорить. Изначально я хотел спросить Сяолина, но подумай об этом и забыл. Лучше спросить. У Ян Лицюня также есть отец декана. Капитал, личные способности - это нехорошо. В семье всего один саженец, а на нем несколько старших сестер. Если Сяолин выйдет замуж, ей придется жить с бабушкой и дедушкой и внуками в течение трех поколений и иметь дело с этими старшими сестрами.
Г-н Линь впился в нее взглядом и обвинил: «Посмотри, сколько тебе лет, ты можешь говорить? Братья и сестры в семье - это нормально, но людей слишком много? Однако этот человек на это не способен, поэтому об этом объекте все же забыли. .
Семья Ян, старик Ян играл с ручкой, весь день улыбался и был полон плохой воды! В его родном городе есть оригинальный партнер и двое детей. С Дином Янгом все в порядке, но отношения в семье слишком беспорядочные. Если Ян или что-то еще недостаточно хорошо, он все равно будет один. Предполагается, что старик Ян вернет двух своих сыновей в Пекин.
Он никогда не женился повторно на своей первой супруге, и каждый год он возвращается в свой родной город, не видя, как тот забирает других людей, поэтому он забирает назад своего сына и внука. Семейные отношения слишком сложные, и в будущем будет много всего. Даже если у семьи Ян прочный фундамент, сколько еще можно бросить? Что Ян и Сяолин не могут победить ребенка, не говоря уже о двух братьях в его родном городе, давайте сэкономим время. Разбейте его пораньше, ищите снова! ”
Чэнь Цзинжу растерялся еще больше, когда он услышал слова, глядя на старика и старушку.
Старая миссис Линь посмотрела на настенные часы: «Все, идите и разбудите Сяо Линь, просто скажите, что мы попросили ее спросить, что происходит? Дайте ей быстро встать и будьте осторожны, чтобы дедушка не ударил ее кнутом. Liying, поподробнее расскажи как далеко они себя вели? Был ли у этого человека кто-нибудь раньше? Сколько?"
Увидев, что Чэнь Цзинжу быстро выходит, Линь Лиин с сожалением похлопала себя по губам и грустно посмотрела на старушку: «Мама, на этот раз Сяолин возненавидит меня. Почему ты не можешь контролировать мой рот? ”
Старушка Линь бросила на нее бледный взгляд и сказала с улыбкой: «Хе-хе, это хорошо, разве ты не сдерживался на днях? Почему ты ненавидишь тебя? Вся больница знает, что дома нет ветра, жду, когда кто-нибудь спросит обо мне, мне все равно нужно прятаться в доме и не смею выходить ».
Старейшина Линь посмотрел на Линь Лиин и жестом попросил дочь сказать:
Линь Лиин беспомощно посмотрела на своего мужа и медленно и методично произнесла: «Этот мужчина должен был поговорить с кем-то раньше, а теперь он должен уйти. Я действительно не знаю, как далеко продвинулись Сяолинь и он. Оба они все еще там. Никакого отчета о любви. Два дня назад я специально выбежал из кафетерия и стал ждать. Я обнаружил, что эти двое были мужчинами в кафетерии. Они вместе сели в углу и весело поговорили. Да, Сяолинь обычно холодно смотрел на людей. Человек на земле улыбался одному и тому же лицу, и иногда они встречались. Позже я спросил, что он привел Сяолина обратно во двор на две недели. Я слышал, что Ян Лицюнь купил подарок для Сяолин, Сяолин. Линг тоже не отказался. Они вдвоем также выбежали на улицу, чтобы посмотреть фильм. Все увидели это и сказали, что участвовали в одном матче ».
«Ха, не спрашивай, о чем это не говорит? Одинокий мужчина и вдова всегда должны быть в одном месте. Что я думал, что она искала? Просто семья Ян, а значит, есть деньги. В нашей семье ее не хватает. Это потрачено? Или она пропала? Я не согласен, она не станет сначала интересоваться мнением старших в семье?
Старая миссис Лин безмолвно посмотрела на жену: «Ты такой нетерпеливый, почему ты злишься? После того, как дело прояснится, возможно, у мальчика хороший характер. Думаю, это все внуки. Мы не можем контролировать слишком много. Слишком много, раздражает. К тому же семья Ян в хорошей семье и достойна ее. Если человек порядочный, он будет недееспособным. Кого еще вы хотите, чтобы Сяолин был достоин? По прошествии всех этих лет старик недостаточно хорош. Это девушка 22 лет. Если я больше не буду искать это, я действительно ищу второй брак ».
Линь Лиин прикрыла рот и улыбнулась, тайно подмигивая Ли Цзяньцзюнь, вспомнив, что ее муж сказал, что Сяолин слишком дальновидна, а ей было неловко. Если ты не ищешь кого-то, ты, вероятно, останешься на всю жизнь, или тебе придется быть мачехой, разве это не то же самое, что говорила ее мать? У ее старшей племянницы дальнозоркость, она говорит, что ее не волнует ее семейное происхождение, но то, что она представила в прошлом, тоже не имеет успеха или ей не нравятся другие.
Ли Цзяньцзюнь тайно рассказал об одежде своей жены, действительно наблюдая за волнением и не боясь больших вещей. Я встал, чтобы извиниться: «Папа, я сначала пойду на работу. Я выхожу с работы рано днем, чтобы забрать старшую сестру ».
Г-н Линь покачал головой: «Также позвольте Сяо Чжоу подъехать, чтобы вы не ехали. Члены их семьи очень гостеприимны. Думаю, они много чего приготовили, разве все не сказали «500 кошек»? Только намного больше, вы не можете толкать байк. Приходи, не забудь прийти на ужин вечером, думаю, все твои подарки уже приготовлены.
«О, у нас оно вообще есть? Это действительно возможно, это 500 килограммов, расплачиваться после одолжения нехорошо ». Ли Цзяньцзюнь повторял неоднократно, его тон был полон сюрпризов. Он не пытался получить что-то, но радовался тому, что другая сторона помнила его как родственника и считала его своим и никогда не забывала, что он был таким маленьким дядей.
Старик Лин сказал с улыбкой: «Какие услуги ты собираешься отплатить? Это ваша племянница, племянница и зять. Если вы встретите их двоих, вы должны уметь разговаривать. Ребенок Сяо У очень темпераментен. Сяо Фэй и он братья и братья. Людям было очень жарко в те несколько дней, и добавилась небольшая неделя. Эти несколько дней позаботились о Сяо У повсюду в столице провинции ».
«Хе-хе, тогда смей любить, у нас в семье есть еще один младший. По возвращении в Пекин им нужно подготовить большой красный конверт для церемонии встречи. Мама и папа, я пойду первым. Я поговорю позже, когда мне будет чем заняться ». Кивнул, посмотрел на жену и с улыбкой ушел.