Любимая Императрица Тирана - Глава 100
Глава 100
Зная, что Ань Чанцин собирается снова осесть, Сяо Чжигэ почувствовал себя неловко, подумав об этом, и, наконец, пошел с ним. +++ Сеть романов Catino
Чандуан не ожидал, что этот злой дух последует за ним, и какое-то время он чувствовал себя немного нервным и втайне счастливым. Хотя я не понимаю значения движения Сяо Чжигэ, король Северной войны и принцесса Северной войны вместе вернулись в Аньфу, что хорошо для сегодняшней Аньцзя.
Трое из них прибыли к воротам Анфу со своими мыслями.
Пожилая женщина повела Ли и еще одного человека (ган гана), ожидавших его у двери, чтобы поприветствовать его. Ан Чжике притворился больным, но приличным. В это время он не мог встать с постели, поэтому не появлялся.
Ань Чанцин вежливо обменялся с ними несколькими словами, а затем предложил встретиться с Ань Чжике.
Ан Чжике остался в постели, чтобы выздороветь, и Ли отвез их в главную больницу. Хотя Ан Чжике притворился больным, в эти дни он находился в тяжелом положении. Его сердце было обеспокоено, и его лицо (цвет) было действительно больным. Увидев приближающихся Ан Чанцин и Сяо Чжигэ, хотя их лица были слабыми, они все еще изо всех сил пытались встать и отсалютовать.
Если бы вы были кем-то другим и, увидев его больную внешность, вам, возможно, пришлось бы чувствовать себя невыносимым и избегать вежливости. Чжике могут спокойно общаться друг с другом, когда он ушел в отставку.
Но случилось так, что Ань Чанцин и Сяо Чжигэ выглядели как слепые, как будто они не видели его болезни, и ждали, пока Ань Чжи салютует. Ожидая, пока он встанет, пока его обслуживает служанка, Ань Чанцин медленно сказал: «Тебе не нужно быть вежливым, тебе не нужно уставать, если ты болен».
Лицо (цвет) Ань Чжике было бело-голубым, и горничная помогла ей лечь на (кровать чжуан), и она горько сказала: «Я знаю, что ты меня ненавидишь, и это то, что тебе нужно. Потом вы, мать и сын, ушли один за другим, и я внезапно почувствовал сожаление. Я молодой. Любовь Ши (Син Син) слишком сильна, и у вас есть разлад с матерью, никто не желает склонить вашу голову. У меня в сердце негодование, и я даже рассердил вас и Юэра ...
По его словам, он приложил кулак к губам, несколько раз закашлялся, а лицо его было изможденным и искренним: «… Это была моя вина. Как отец я не выполнил свои обязанности. Вы должны обвинить меня. Просто сейчас, когда я старею, у меня тяжелая болезнь, и я сожалею о прошлом. Я нахально позвонил Чан Дуаню, чтобы тот нашел тебя, надеясь, что однажды ты сможешь и сможешь простить меня… »
Служанка не знала, когда она тихонько удалилась. В это время в комнате были только Ань Чжике, Ан Чанцин и Сяо Чжигэ. Ань Чанцин знал, что он бесстыдный и прибыльный, но не ожидал, что у него будет такое актерское мастерство, которое переворачивает черное и белое.
Если бы его мать не рассказала ему о его ранних обидах, Ань Чанцин сказал бы, что он не был бы очень мягкосердечным.
Он смотрел на Ан Чжике, который лежал на кровати, его губы шевелились, и он тихо прошептал: «Слова премьер-министра Аня верны ...»
Глаза Ань Чжике слегка шевельнулись, думая, что он тронут самим собой, но он не стал ждать, пока тот станет счастливым, поэтому он слушал, как Ань Чанцин продолжает говорить: «Ты добр ко мне, но поддержки нет. Знание о том, что над нашими матерью и сыном издеваются, причиняют вред и игнорируют, это действительно недостойно. Как отец. В каком положении премьер-министр Ан просит у меня прощения сейчас? »
Слова были прямыми и резкими, полностью разрушая иллюзию, созданную слабостью Ан Чжике.
"Кровь гуще воды. Как бы ты меня ни ненавидел, ты не сможешь изменить кровь Анжи! »
Семейная любовная карта показывает слабость и бесполезность, а тон Ань Чжике резкий (сильный цян): «Когда человек живет в мире, никто не может оторваться от родословной семьи. Да Йе подчеркивает сыновнюю почтительность, и ты питаешь ко мне сердце. Жалобы также должны быть ради великого дела князя. Вы отчуждены от Анджии и не можете получить никаких льгот. Напротив, вы просто призываете людей к шуткам, и это тоже утомляет репутацию принца. Могу я спросить, какой монарх из прошлых династий не был человеком из сыновней почтительности? Как принцесса, вы должны подавать пример. Твоя обида на меня - мелкая любовь, а великое дело для князя справедливо. Истина праведности отречения от своей мелочной любви, нужно ли тебе больше сказать об отце? »
Премьер-министр Ан достоин быть любимым подданным бывшего императора. У него острый язык и он придерживается одного набора великих принципов, как будто Ань Чанцин - это тот, у кого узкое сердце (сюн), который необоснованно создает проблемы.
Чанцин хотел было что-то сказать, но его плечо было прижато - это был Сяо Чжигэ.
«Премьер-министр Ан действительно думает за короля». Сяо Чжигэ нежно погладил ладонь, но в его глазах не было улыбки: «Жалко, что премьер-министр боится, что выбрал не того человека».
«Неужели этот король за последние двадцать лет, какой день не подвергался критике? Монархи, отцы и сыновья, этикет и сыновняя почтительность, вы цените больше неба. Об этом короле упоминания не стоит. Если этот король хочет перевернуть небо, этот этикет. Сможет ли Жэнь Сяоянь удержать его? » Он повернулся и сказал: «Королевскую принцессу не волнуют вещи, которые не волнуют короля».
Его слова были чрезвычайно высокомерными, но сердце Ан Чжике упало. Он слышал, что слова Сяо Чжигэ не были ложью.
Другая сторона предупреждает его, чтобы он не преследовал Ань Чанцин с сыновней почтительностью.
Лицо Ань Чжике (цвет) на мгновение посерело, глядя на двух стоящих рядом, в его сердце было смутное сожаление. Если бы это было… но сейчас бесполезно слишком много думать. В этом мире нет лекарства сожаления. Ань Цзя и Ань Чанцин - уже мертвые узлы, которые невозможно решить.
Он сказал, что (сексуальный син) больше не говорит о привязанности к семье, а только выставляет козырную карту: «Принцесса должна быть не для себя, но также для вашей матери и сестры. Хотя теперь ты принцесса, в конце концов ты мужчина, а семья Ю еще не родилась. Что ж, в будущем это неизбежно будет подвергаться критике. К тому же Сяньюй не так уж молод, но он даже не записал брак, что более или менее отразилось на этом. Если принцесса захочет отбросить прошлые обиды, я могу поднять Ю на тот же уровень. Жена Анджия также поддержит принца в его успехе ».
Чанцин чуть не пошутил. Он недоверчиво посмотрел на Ан Чжике: «Премьер-министр Ан, вы всегда такой тщеславный?»
С желанием думать, что, пока он признает свои ошибки, он будет прощать; желая получить желаемое за действительное, что он все еще будет связывать семью Ю с Анджей.
«Анжия - это что-то вроде сказочного гнезда? Моя мать должна быть привязана к тебе и всю оставшуюся жизнь быть отвратительной? » Он был очень зол. Как и ожидалось, у An Zhike нет прибыли. Жена, наложница и дети - всего лишь козырь в его руках: «Без тебя, без дома, Нианг и Ю'эр будут жить только быстрее».
Ань Чанцин снисходительно посмотрел на него, последний след терпения был исчерпан, и его глаза сгущались: «Я здесь сегодня, чтобы не испытывать чувств к Анжи или примириться с тобой. Я просто хочу сказать вам, что мы, мать и сын, не будем иметь ничего общего с Анджей. Это не имеет отношения к Анжи. Если вы не знаете, как собраться вместе, я не возражаю, чтобы весь Е Цзинцзин знал, что Ань Чанцин - непослушный и непослушный человек ».
Закончив говорить, я больше не удосужился взглянуть на Ан Чжике. Он подъехал к Сяо Чжигэ и ушел. Когда он подошел к двери, он повернулся и добавил: «Кроме того, не беспокойте меня такими незначительными болезнями в будущем. В день мемориала премьер-министра я могу прийти, чтобы выразить свои соболезнования ».
Рао Ан Чжике притворился больным. Выслушав эти слова, я тоже почувствовал, что мое сердце переполнено. Он не дышал и чуть не скончался, схватившись за (грудь) и крича: «Злое дитя! Злое дитя! » ”
Двое из них проигнорировали его и толкнули дверь, чтобы уйти.
Удивительно, но Ли оказалась в дверях. Возможно, они не ожидали, что они выйдут внезапно, их выражения не будут сдержанными в будущем, а выражения на их лицах были очень искажены.
Ань Чанцин с жалостью взглянул на нее. Всего за два года Ли превратилась из высокопоставленной и спокойной хозяйки дворца Сян в старуху с белым (цветным) лицом и изможденным желтовато-коричневым цветом. Сегодня она стала брошенным сыном, которого Ан Чжике вел с ним переговоры.
Однако, глядя на нее в данный момент, Ань Чанцин больше не чувствует обиды. Ли однажды попытался отравить свою биологическую мать до смерти, и ему не терпелось избавиться от нее в ближайшее время, но у него не было возможностей и недостаточных доказательств, поэтому он мог только подавить это и создать несколько бюро, чтобы ей было нелегко жить. .
Однако прошло время, и, глядя на ее внешний вид, Ань Чанцин почувствовала, что это могло быть для нее более болезненно, чем прямое (убийство ша). Узнав, что второй дом семьи Аня полностью отделен от них, жена Сунь отказалась больше платить за тестя. Ладонь Ли отдала его ему, но в руке не было серебра. Он мог использовать приданое только для пополнения расходов. Однако даже в этом случае его удочерила вторая невестка. Широкая старушка тоже была недовольна и часто просила ее установить правила для больных, ругая и обучая на каждом шагу. Семья Сан уже немного сошла с ума без сына. Она считала, что Дафан намеренно убил ее сына. Она безумно смотрела на семью Ли и за последние два года доставила много проблем семье Ли.
Пепси Ли физически и морально истощен, его руки не щедры, депрессию в его сердце трудно устранить, и он страдает сердечной болезнью. Из-за домашних дел и проблем с сердцем она постарела всего за два года, а ее худое лицо стало еще более злым. Если она не одета прилично, она ничем не отличается от этих грубых женщин.
Ань Чанцин не собиралась больше с ней иметь дело, но жалость (показывающая) в ее глазах заставила Ли смутиться еще больше - она услышала то, что Ан Чжике только что сказал снаружи.
Она скривила губы, пытаясь что-то сказать, чтобы сохранить лицо и сделать себя менее жалкой. Однако Ань Чанцин проявил милосердие только на мгновение, а затем равнодушно отвернулся и прошел мимо нее.
Двое ушли бок о бок, и когда они миновали вторую дверь, они неожиданно увидели Ань Сяньгэ.
Сянгэ сейчас не больше шестнадцати, он носит светло-розовую (цветную) юбку, а пояс полон и набит под (грудью сюн), что делает его еще более изысканным и очаровательным. Когда она увидела, что двое подходят, она не избежала этого. Вместо этого она изящно поприветствовала их и поприветствовала их различными жестами. Третий брат крикнул, но его глаза были похожи на крючки, неуверенно тянувшись к Сяо Чжигэ.
Чанцин никогда не ел свинью (мясное ру) и не наблюдал за бегущей свиньей. Он не ожидал увидеть Ань Сянгэ более храбрым через два года, и даже осмелился встать перед ним, чтобы заманить Сяо Чжигэ. Затем я подумал, что тетя Лю - это пирожок, и неудивительно, что Ань Сяньгэ выращивали таким образом.
Он был слишком ленив, чтобы запутать Ань Сяньгэ, и собирался уходить. Ань Сяньгэ шагнул вперед, преградил путь и мягко сказал: «Брат 3 так скоро уйдет? Я заработал новый димсам и хочу дать тебе и ... и принцу вкус.
Принц закричал сотни тысяч раз и внезапно услышал, как у Ань Чанцина пробежали мурашки по коже.
Он покосился на Сяо Чжигэ, но увидел, что Сяо Чжигэ также приподнял брови, как будто он столкнулся с главным врагом. Так же, как Ан Сянгэ, не стоит называть его соперником в любви. Напротив, он посмотрел на реакцию Сяо Чжигэ и нашел ее интересной, и намеренно спросил: «Принц хочет есть?»
Кто знает, что реакция Сяо Чжигэ очень сильная, он избегает, как змея, и говорит: «Я не буду есть».
Затем он наморщил брови и увидел Ань Сянгэ. Когда он увидел Ань Сяньгэ, его лицо (цвет) было красным, а сердце колотилось. Когда он был застенчивым и робким, он услышал, как Сяо Чжигэ сказал: «Я слышал, что вы почти вошли в Восточный дворец и стали хорошей женой? Вы как принц-мусорщик. ,Жалость."
Лицо Ань Сянгэ было бледным, а ее сжатые руки слегка дрожали. В наши дни, кто не знает, кто такой принц пустоши, он на самом деле сказал это ей ... У Сяньгэ были слезы на глазах, и она сказала обиженно: «Почему принц сказал мне это? Но что я сделал не так? »
Из-за наложницы своей матери Сяо Чжигэ всегда не питал хороших впечатлений от этих претенциозных женщин, не говоря уже о жалости и заботе. Для него, кроме Ань Чанцина и пары особенных детей, другие мужчины и женщины ничем не отличаются. Поэтому, когда он говорит, он также кажется совершенно холодным и жестоким.
«Если ты хочешь быть принцем и наложницей, этот король может начать стрелять и отправить тебя в императорскую гробницу, чтобы служить мертвому принцу».
Ань Сяньгэ задрожал, и дождливое лицо Лихуа превратилось в панику. Она в страхе отступила на шаг, больше не осмеливалась говорить, просто стояла на коленях, слегка дрожа на земле.
Сяо Чжигэ презирал ее, отделял от Ань Чанцина, тщательно охранял Ань Чанцина и шел по другой стороне, его голос неприятно сказал: «Пойдем, я не приду в будущем, а у меня глаза грязные. ”
Чанцин слегка прищуривает глаза и послушно говорит «ОК».
Они вышли вместе, Ань Сянгэ опустился на колени и неохотно огляделся, но увидел только жестокого Короля Северной войны, тщательно и нежно охранявшего Ань Чанцина, как будто здесь было логово тигра.
Автору есть что сказать:
Консультации (к счастью): Я правильно понял это предложение.