Возрождение Хань Юйси - Глава 1246.
BTTH Глава 1246: Праздничный пир
Муж и жена съели хурму, а леток и половину петрушки унесли воду в дом. (8) (1) ()()()|(8)WWW.8(8)1(1)Z()W().COM
Чистой рукой Юйси спросила Юнь Цин: «Когда вернутся генералы и генерал Цуй?»
Юньцин подумал об этом и сказал: «Доберись до конца месяца! Что может быть?» Ничего, Юси их не спросит.
Юйси сказала с улыбкой: «Я хочу провести праздничный пир, чтобы отпраздновать разрушение Бэйбэя».
Юньцин отказался: «Сейчас финансовое положение тяжелое, на что вы тратите эти деньги?» Как провести большую вечеринку, имея тысячи долларов, это относительно просто.
Юйси покачал головой и сказал: «Редко случается такое большое радостное событие. Как может быть тихо? Этот банкет не обязателен.
Хотя Юньцин чувствовал, что в этом нет необходимости, позиция Юйси была твердой, и он не хотел разочаровывать. Он тут же кивнул и согласился: «Я написал армии и позволил им вернуться до банкета». Последующие работы в армии были почти отработаны, да и все остальное. Дело можно передать Гао Русуну и Чу Шугуану.
Юйси достала из шкафа черное платье и сказала Юньцину: «Приди и попробуй, оно не подходит к этому месту, позволь им переодеться». Юньцин проиграл намного меньше полугода назад. Это платье рассчитано на пол года. Высота передней части кузова теперь значительно шире.
Когда одежду стряхнули, я увидел двух четырехпалых золотых драконов, вышитых на груди одежды, а на манжетах были вышиты золотой нитью и облака. Под светом он ярко светится.
Юньцин посмотрел на одежду, нахмурился и сказал: «Эта одежда слишком роскошна?»
Юйси сказала: «Это ты наденешь на банкет». Неважно, будет ли оно однотонным, просто по такому случаю нельзя носить небрежно. Это как-то связано с образованием Юйси. Несмотря ни на что, он не может потерять лицо.
Юньцин не любит такую роскошную одежду, но она тщательно подготовлена Юйси, и то и другое сделано без траты и траты, и они едва согласились.
Когда Юнь Цин носит свою одежду, Юйси улыбается и говорит: «Конечно, люди полагаются на одежду, чтобы полагаться на золото». Юньцин такой удобный, не только богатый, но и очень могущественный.
Юньцин прикоснулся к материалу и сказал: «У вас есть несколько сотен таких вещей?» Юйси готов, он не может тратить столько денег на одежду.
Юйси засмеялась и сказала: «Я смотрю на темперамент мармеладки, который точно такой же, как ты». Эта одежда сделана из Юнджина, плюс золотые шелковые деньги и вышитые работы, которых хватит обычным людям на десять лет. Однако она не скажет этого Юньцину.
Помимо его работы в случае с Цзинь Цзинь Юем, мармелад действительно похож и в других отношениях. Юнь Циндао: «Она моего вида, а не такая, как я».
Юйси улыбнулась и осторожно сказала: «Талия и рукава немного широки, и они должны быть меньше».
После суда Юньцин снял одежду. Я был очень осторожен, когда снимал одежду, как будто боялся ее сломать.
Юси было немного смешно, но ничего не сказала.
Юньцин передал одежду Юйси и спросил: «А ты? И надень его мне?» Одежда Юси определенно лучше, чем его.
Юйси, складывая свою одежду, сказал: «Моей одежде понадобится несколько дней, чтобы она стала лучше». Одежда Юси более громоздкая, и время, проведенное, естественно, будет больше.
Юньцин испытывает некоторые сожаления.
Юйси подумала об этом и сказала: «Я буду в конце этого месяца. Как ты на это смотришь?» В какой день мне нужно проверить желтый календарь.
Юньцин не возражает: «Скажите мне, когда дата будет назначена, я напишу армии и Цуй Мо».
Наконец, праздничный пир был назначен на 27 октября. На этот раз праздничным пиршеством руководила лично Юйси. Подумав о свадьбе мармеладом через два года, Юйси позволила ей учиться вместе с ней.
Этот банкет представляет собой гражданский и военный офицер. Он отличается от процесса посещения бывшей жены дамы.
Отложив приглашение сбоку, мармелад коснулся головы и сказал: «Мама, у меня ужасно болит голова, ты меня отпустишь!» Ей не терпелось разобраться с этими вещами, чувствуя, что это пустая трата времени. Она скорее пойдет спать, чем сделает это.
Лю Эр сказал; «Старшая сестра, жду, когда ты станешь сам себе хозяином, ты, должно быть, банкет. Вы сейчас не узнаете, что делать, когда у вас банкет? Разве ты не можешь положиться на следующих людей?» Если ты ничего не понимаешь, Люди внизу будут очень скользкими.
Джуджубе садится на стул, касается его головы и говорит: «Я скажу это позже, мама, у меня немного болит голова, я хочу снова отдохнуть!»
Юйси отложила кисть, улыбнулась и сказала: «Если ты позволишь тебе сейчас пойти навестить Цзинь Цзиньью, у тебя будет головная боль?»
Мармелад и горький ха-ха сказали: «Мама, тогда когда ты позволила мне повидаться с Джинью?» В последний раз в саду он сказал несколько слов Джин Ю.
Юси взяла воду и выпила маленькую чашку. Поставив чашку, он сказал: «Хорошо, позвольте вам встретиться после окончания вечеринки». Если вы не справляетесь хорошо, не думайте об этом.
Джуджубе сказал с видом беспомощности: «Все слушайте мать!»
Лю Эр слушала и ухмылялась, и только мать могла справиться с сестрой.
Оформлены приглашения, организован процесс банкета, золотая и серебряная посуда и украшения, используемые во время трапезы. Даже локацию надо угадать и не ошибиться. Эти вещи очень громоздки. К счастью, Юньцин может помочь справиться с некоторыми государственными делами, Юйси может потратить полдня на приготовление этих вещей.
Юньцин увидел, что Юйси не бездействует, и сказал: «На этот раз я не буду устраивать никаких праздничных застолий в будущем». Это не только пустая трата денег, но и выкидывание людей.
Юси улыбнулся и сказал: «Хорошо».
Юйси ведет переговоры с матерью песни о банкете, и я слышал, что Мейлан сказала, что пришла миссис Эрни.
На этот раз Лу Сю пришел к Хань Цзяньмину, чтобы позволить ему выбрать жену для Чан Гира.
Юйси увидела угрюмое лицо Лу Сю, позволила Лю Эр спуститься со свиданием и спросила: «Что за неловкие вещи?»
Лу Сю сказал с горьким лицом: «Вчера я получил письмо от Великого Магистра. Он попросил меня выдать Чанг Гира замуж в Юйчэне. Ван Хао, Чан Гир — старший сын семьи Хань, позже он унаследует семейный бизнес. Как прадедушка позволил мне увидеть девушку в Чанге?»
Если брак зафиксирован, пусть она поможет семье заключить брак, и уставшая точка будет признана. Она может выбрать свою будущую бабушку, но не осмелится взять на себя управление. Если вы посмотрите на это и не будете благодарны, вам придется жаловаться на это всю жизнь.
У Юси случаются несчастные случаи: «Давайте? Покажите мне." Это не похоже на актерский стиль старшего брата – доверить брак Чанг Гира второму.
Прочитав письмо Юйси, я был уверен, что Чан Гир, должно быть, сделал что-то небезопасное в Цзяннани, поэтому Хань Цзяньмин хотел дать ему хороший способ создать хорошую семью.
Подумав об этом, Юйси сказала: «Поскольку старший брат открыл рот, ты поможешь ему встретиться с ним в соответствии с его требованиями. Выберите человека, который соответствует требованиям старшего брата, а затем позвольте людям внимательно изучить детали. Какой из них наконец-то установлен, или у Большого брата появилась своя идея. Кандидат на эту корейскую бабушку и, наконец, Хан Цзяньмин принял решение, другие не могут этого сделать. Как и опасается Лу Сю, все сделали правильный выбор. Если вы делаете неправильный выбор, вам придется жаловаться.
Лу Сю и Юй Си сказали, что они сопротивляются и могут только кивнуть. Она очень надеется, что Хань Цзяньмин поспешит найти жену, чтобы она могла игнорировать большой дом.
Покинув Лу Сю, Юй Си позвонил Ю Чжи и спросил: «Что-нибудь случилось с Чан Гиром?» Юй Чжи отвечает за разведывательную работу. Если дела Чанг Гира слишком велики, он должен знать.
Юй Чжи сказал девушке из Нюцзя и Инсян: «Хан Дарен очень зол. Он заткнул рот Хану Эри и до сих пор не выпустил его». Поскольку это всего лишь работа Хань Цзяньмина, Юйси не спрашивала. Он ничего не сказал.
Юси покачал головой и сказал: «Неудивительно, что я хочу найти хорошую жену для Чанг Гира». Как сын Чанга сможет поддержать семейный бизнес семьи Хана и найти влиятельную жену, которая сможет помочь двоим?
Вечером Юнь Цин специально спросил: «Я слышал, что Лусс ищет тебя сегодня, но в чем проблема?»
Юйси рассказала о Чан Гире. Закончив говорить, он вздохнул: «Если он не старший сын большого дома, то его сердце не является большой проблемой, но он старший сын, который унаследует семейный бизнес в будущем».
Юнь Цин сказал: «Если вы не подходите, не позволяйте ему унаследовать семейный бизнес».
Юйси покачал головой: «Чан Гир — старший сын, который не унаследует семейный бизнес?» Это правило, никаких правил, никаких правил, и все надо делать по правилам.
Юньцин чувствует, что Хуа Гир очень хорош, его темперамент стабилен, и он может полностью унаследовать семейный бизнес Хана. Однако, глядя на взгляд Юйси, он не хотел говорить то, что хотел сказать: «Это то, о чем старшему брату следует беспокоиться». Это не их сын, которому лень платить за этого бога.
После паузы Юньцин спросил: «Как готовится банкет? Армия и Цуй Мо смогут прибыть в эти два дня».
Юйси кивнула и сказала: «Все готовы». Такой официальный грандиозный банкет во дворце проводится впервые за 13 лет. Люди этих королей заняты. Цюй Мяо даже хочет разделить одного человека на двух.
Фэн Дацзюнь и Цуй Мо вернулись в Юйчэн, и семья не вернулась непосредственно во дворец, чтобы увидеть Юньцин и Юйси.
Юйси посмотрела на двух слуг и очень эвфемистически улыбнулась: «Два генерала много работали».
Фэн Дацзюнь покачал головой и сказал: «Ван Хао охраняет тыл и только усердно трудится». Если конюшни Юйси не будет, на этот раз конфуз будет не таким гладким.
Сказав несколько слов, Юйси сказала Юньцину: «Ты говоришь, я позволю кухне приготовить посуду, и сегодня ты хорошо выпьешь».
Увидев, что Фэн Дацзюнь и Цуй Мо отказались, Юнь Цин сказала с улыбкой: «Не отказывайтесь. В будний день Ван Хао не разрешает мне пить алкоголь. Сегодня я могу выпить его вместе с твоим светом».
Юйси гротескно сказала: «А как насчет чепухи? Действительно, кажется, что я как тигрица».
Цуй Мо ничего не сказал, но сердце у него было в животе. Ван Хао, ты страшнее тигрицы.
Юньцин в хорошем настроении, смеется и говорит: «Это все от семьи, нечего сказать».
Когда дело доходит до этого, Фэн Дацзюнь и Цуй Мо не откажутся: «Уважение не так хорошо, как жизнь».
Когда Юйси вышла из кабинета, Цуй Мо с удивлением спросил: «Ван Е, Ван Хао, что за панацея, как долго младше?» Его жена на шесть лет старше Ван Хао, и если она стоит с Ван Хао, нет, я знаю, что абсолютно уверен, что это два поколения.
Фэн Дацзюнь очень беспомощен. Этот парень действительно ненавязчив. Это тоже можно спросить.
Юньцин не почувствовал никакой резкости. Напротив, Юйси хвалили в молодости, и он был очень счастлив. По словам Юйси, она выглядит молодой, потому что очень счастлива, а скучающая и огорченная женщина выглядит старой. Юнь Цин сказал с улыбкой: «Если есть чудодейственное лекарство, я подожду, пока ты спросишь, я его съел».
Цуй Мо взглянул на Юньцина и искренне сказал: «Это тоже».
Не знаю почему, я услышал угрюмое выражение Юн-юн.
Вскоре настал день праздничного застолья. Праздничный банкет является относительно громким, и в нем могут принять участие представители более четырех предприятий города.
Если дело происходит в столице, то такое большое праздничное застолье обычно проводится ночью, в главном зале дворца. Вечером огни дворца полны разноцветных огней, а затем и флагов, очень красиво. Однако праздничный пир Юйси проводится в дневное время, что не только экономит средства, но и упрощает его.
Мэйлань вошла в дом и сказала: «Ван Хао, гости все вместе». Важный человек, естественно, приходит последним.
Муж и жена вместе с четырьмя братьями Хао Гира направились в главный зал. У входа Сюй Ву крикнул: «Ван Е, Ван Хао, Ши Цзые…» Это не Юйси не приносит мармелад и Лю, а два человека. Готов приехать.
Министр гражданских и военных дел в главном зале услышал это и все встали.
Фэн Дацзюнь поднял глаза и смотрел на него три секунды, понимая, что его выступление было недостаточно большим, чтобы сразу же склонить голову.
Юньцин носила черную мантию, расшитую черными когтями и четырьмя драконами. Талия была перевязана золотыми паучками того же цвета. Черные были закреплены набором золотых турмалиновых коронок. Стоя на вершине, люди чувствовали себя недостижимыми.
Юйси носил золотую брошь, вышитую пионом, пояс из изысканного нефрита, сорго, рубиновую голову из красного золота с красным фениксом и рубиновую серьгу на ухе.
Носить Юйси в будние дни относительно просто. Сегодняшние платья настолько богаты и великолепны, что все удивляются.
После того, как они двое сели, они повели толпу к паре Юньцин и Кай Хао.
Юньцин не привык к такому случаю, но он махнул рукой и сказал: «Все взрослые встали!»
Толпа снова закричала, а затем встала.
После того, как Юньмин сел, он улыбнулся и сказал всем: «Сегодня редко все собираются вместе, и не сдерживайтесь. Эти бюрократические волокиты также сохраняются. Как и все остальные, разговаривайте, разговаривайте и ешьте».
Ци Хао и тройняшки тоже впервые участвовали в таком грандиозном банкете. Несколько человек были прямыми и прямыми и выглядели серьезными. Даже если Юньцин сказал, что позвонил, это не дало им ни малейшего изменения.
Когда вступительное слово Юнь Цин было закончено, он посмотрел на Юйси Роуд: «Решать вам».
Юйси взглянул на Мейлан вокруг себя. Мэй Лань Ян Шэн сказала: «На вино».
Слуги, стоящие позади чиновников, услышали это и пошли вперед, чтобы раздать спиртное взрослым.
Юйси и Юньцин жестикулировали, и муж и жена встали. Юйси высоко поднял свой бокал и сказал: «Я не хочу говорить больше. Я только надеюсь, что следующая праздничная вечеринка со всеми будет в Золотом Храме». Это заявление не скрывает амбиций Юйси.
Министр государственной службы выпил вино из руки, и Ци Ци закричал на земле: «Ван Е Титосэ тысяча лет, Ван Хао тысяча лет и тысячи лет». Звук звука земли потряс землю и потряс уши.
Ци Хао увидел, что Руй Гир допил фруктовое вино, и прошептал: «Не пей так срочно, ты напьешься».
Руи Гир прошептал: «Старший брат может быть уверен, нет». Этого вина он может выпить семь-восемь чашек, опьянеть не так-то просто.