Возрождение Хань Юйси - Глава 12.
Глава 12 красота
В этот день Юйси проснулся утром и увидел на дереве сороку. Китайская сеть Bayi W (восемь) W? W ?. (8) 8? 1? Z? W (1). (8) Ц (восемь) ОМ Шен мама сказала с улыбкой: «Девочка, по утрам я люблю кричать, сегодня определенно хорошо».
Действительно есть хорошая вещь. В полдень Юйси получил сообщение и узнал, что магазин булочек Фана прибыльный. Это первый месяц, и это все равно чистая прибыль в размере трех или двух, когда мать Фанга не разбирается в бизнесе.
Юйси сказал людям: «Вы сказали матери, позвольте ей немного постоять, не утомляйтесь». У магазина Baozi теперь сильная мать и сильная жена. Эта грубость делает женщину не человеком в правительственном учреждении, ее покупает сам Юйси, и дело находится в руках Юйси.
Юйси купил этого грубого посла, и у него были свои соображения. Есть люди, которые могут помочь матери, и у двоих есть партнерша, а третий - в безопасности.
Магазин булочек приносил деньги, и Юси также лег тяжелым бременем на свое сердце. Мать предыдущего поколения была изгнана, потому что горе было рано уходить, и эта жизнь, конечно, будет не такой, как предыдущая.
Когда Юйси пошел на второй день Цю, он увидел в комнате женщину. Эта женщина одета в лазурного ивового скорпиона, ее лицо чистое и изысканное, ее кожа светлая и нежная, ее тело крепкое и красивое, и она красивая женщина.
Цю, увидев лицо Юйси, был озадачен и сказал с улыбкой: «Юй Си, как жаль».
Юси сжал сердце, полное мыслей, и поздоровался с жалостью.
Жалкая мать оказала ей половину любезности по отношению к Юйси, а затем устроила поездку в Цю, а затем она ушла с ослом.
Юси может поговорить с Цю Ши об открытии магазина, но о таких вещах на заднем дворе она решила не спрашивать. Юси сказала что-то о магазине булочек Фана, чтобы зарабатывать деньги: «Сегодня магазин булочек приносит деньги, а мать Фана очень воодушевлена, и я не волнуюсь».
Цю полюбил ее голову и сказал: «Ты девушка, у нее доброе сердце». Не только хорошо, но и добро. Вообще говоря, когда мать уезжает, она только пришлет больше денег, а будет очень много всего.
Юйси и Цю сказали, что вернулись после разговора. Вернувшись в Вэйюань, Юйси искал Хуншаня и спросил: «Что за жалость?» Красный Шан пришел в Розарий и воспользовался случаем, чтобы узнать о новостях. Многие из ее родственников находятся в офисе, поэтому узнавать новости удобно.
Хун Шань сказал: «Девушка, жаль, что мать - старушка для национального дедушки».
Юси почувствовала себя немного не по себе и спросила: «Почему бабушка послала женщину к дяде?» Когда мать подарила сыну женщину, это еще ничего. Дело в том, что последняя жизнь не вышла. Это внезапно добавило жалости к матери. Что-то напугало. Слишком много переменных, первый шанс, который она освоила, упал.
Хуншань покачала головой и сказала, что не знает: «Странно говорить, что старушка никогда не наградила нескольких человек. Я не знаю, что это на этот раз? » Когда свекровь хочет сдержать невестку, она любит подарить Сыну была женщина, но старушка никогда такого не делала. Вместо этого она попросила двух сыновей уважать жену. Жалко, что начальник любит полутемную комнату, а жена, которую уважает второй ребенок, преждевременно умерла, так что мысли старушки напрасны.
Узнав о сомнениях Юйси, Шэнь Пози сказал: «Это все еще вызвано девушкой?»
Глаза Юйси круглые и круглые: «При чем здесь мне дело?»
Шен Пози объяснил: «Старые рабы не смеют ругаться, это действительно имеет какое-то отношение к девушке. Девушка не помнит больше месяца назад? »
Юси подумала о Моюне: «Вы имеете в виду, что бабушка в последний раз пытается дать мне бензин? Как это возможно?" Хотя она подозревала, что Ронг Жуннян был за кадром, но не было никаких доказательств. Позже г-жа Ло сказала, что она уже сдалась и продолжила поиск, потому что она знала, что отслеживание также является пустой тратой усилий. А теперь скажи ей, что бабушка награждает ее ею, и это не ерунда!
Шен Пози покачал головой и сказал: «Ронг Ю Нянг выходит за пределы поля, поэтому старая дама, должно быть, решила Ронг Ронг Нянг». Ни одна большая семья не потерпит убийства племянницы. Какой бы ни была причина, Ронг Ронгни уже нарушила чистую прибыль старушки, поэтому на этот раз она должна собрать ее.
В прошлой жизни Юси говорилось, что просто сказать, что это идиотизм, и что он ничего не знает. К счастью, она знает о своих недостатках и прилагает все усилия, чтобы исправить их. Теперь, когда она услышала это, она немного задумалась и коснулась угла: «Мама имеет в виду, что бабушка награждает этой жалостью дядю, чтобы позволить ей бороться за благосклонность. Когда дядя перестанет благосклонно относиться к ее матери, она избавится от нее. ? »
Шен Пози был потрясен и сказал: «Да».
Юйси слушал все больше и больше сбитого с толку: «Бабушку нелегко избавиться от Ронг Ю Няна, почему это так хлопотно?» Старушка хозяйка заднего двора, чтобы иметь дело с Ронг Ю Нян только одно предложение, зачем такой большой круг, Она слишком устала, чтобы слушать.
Шэнь Пози считает Юси неплохим. Она может так много думать, когда ведет голову: «Кноко как мать. Старушка знает нрав деревенского деда. Если она поспешит разобраться с Жун Юняном, деревенский дед обязательно обратится к старушке ». В противном случае старушка решила бы свою проблему со своей старушкой более десяти лет назад.
Юйси знал, что дед страны повернулся лицом к старушке, чтобы приспособиться к ней. Когда люди стареют, они полагаются на своих сыновей. Старушка тоже нормальная. Просто Юси был настроен очень скептически и спросил: «Большая тетя давала большому Бернарду несколько комнат, но жаль, что я нахожусь в руках матери Ронга. Мама, это жалость, которую переполнили? "
Шэнь Пози сказал: «Поскольку старушка может выбирать жалость, она, естественно, имеет свое превосходство. Но это не может быть решено в одночасье ». Шен Пози имел в виду, что если вы хотите победить Ронг Нянга, это не будет моментом. .
Юси помолчал некоторое время и спросил: «Шен, почему ты должен мне это рассказывать?» Это не было подозрительностью Юси, но она действительно чувствовала, что поступок Шэнь был плохим. Этот секрет не должен быть скрыт, как я могу ей сказать.
Шэнь Пози без колебаний сказал: «Девушка, нельзя действовать ребром, ты должен кланяться, когда склоняешь голову, иначе тебе придется потерять деньги». Шэнь Пози не имеет правил в этот период времени, и он полностью соответствует своему характеру, совсем нет. Рассмотрим, что будет после действия. Теперь все в порядке, а когда вырастешь, все равно придется нести большие потери.
Хотя Юси не особенно умен, она знает, что Шен сказал, что это сделано для нее: «Шен Мама, что ты хочешь сказать прямо, тебе не нужно оборачиваться».
Шэнь Пози спросил: «Надеюсь, девушка послушала, что я сказал, не сердись». Всем нравится слушать хорошие слова, но не все уродливые готовы их слушать.
Юси улыбнулся и сказал: «Ты говоришь, я не так осторожен».
Шен Пози просто ждал открытия, а Мо Цзюй снаружи сказал: «Девушка, Чанпин Хоуфу послал девушку к девушке».
Очевидно, знайте, что девушка разговаривала с ней, и инулин все еще мог беспокоить по двум причинам. Такой слепой бросил обучение.
Юйси посмотрел на две дыни, присланные Чжоу Шия, и сказал с улыбкой: «Сначала положите ее в колодезную воду и подождите после обеда». Теперь в такой жаркий день будет слаще остыть в колодезной воде.
После того, как бессмертный ушел, Юйси сказал: «Мама, если тебе есть что сказать!»
Шен Пози сказал после минуты молчания: «Кажется, девушка отвергает старуху?» Четыре девушки избегают старушку. Это не только она видит, но и старушка должна это видеть, иначе она не позволит ей быть менеджером. .
Юси не глуп. Если она принимает Шэнь Пози, это не значит, что она не сыновняя. Поэтому я могу только притвориться обидой и сказать: «Мама, бабушка заставляет людей говорить, что я не хочу просить у нее мира в будущем. Я не хочу огорчать бабушку, поэтому осмеливаюсь пойти домой в первый день 15 числа. ”
Шэнь Пози считает Юси очень умным, то есть отсутствие людей учит: «От старушки, пусть Ред Шань и старый раб придут, чтобы служить девушке, девушка должна знать, что старушка изменила девушку. ”
Юси не тронуло то, что сделала старушка. Она только подготовилась: «Мать говорит, что старушка меня на самом деле делает больно?»
Юси, чтобы уберечься от подозрений, помимо таланта в вышивке, другие аспекты не входят ни в малейшую часть правил, и даже в некоторых отношениях это глупо. Шэнь Пози более смекалистая, и это невозможно обнаружить: «Девушка, ты внучка старушки, и у старушки нет причин причинять боль».
Юйси поднял глаза и с большим удивлением посмотрел на мать Шэнь. Он сказал: «Мама, ты сказала, что моя бабушка тоже меня болит. Это правда?"
Шэнь Пози увидел любовь Юйси к старушке и ее чувства. Она также вздохнула с облегчением: «Природа - это правда. Девушка, тебе еще нужно пойти в дом, чтобы передвигаться, только любимая старушка, твои будущие дни. Хороший."
Юси спросил необъяснимо: «Что это значит для мамы? Есть ли в доме кто-нибудь, кому будет стыдно за меня? Нет, мне больно у тети, у бабушки тоже. У кого еще со мной проблемы? Какие?"
Мать Шэнь считала Юйси слишком простой, но это ее не расстраивало. Юси никогда не случалось, и ей было всего четыре года. Она была очень податливой: «Девушка, теперь три дамы следуют за тремя мастерами в Хэбэе, естественно, ничего. Но ждать. Через три или пять лет три дамы вернулись, и дни девушки были не такими комфортными, как сейчас ».
Юйси думает, что мать Шен копает ее для нее: «Шен, моя мама сказала, что моя мать очень хороший человек». Эта мать ссылается на свою мачеху Ву, чтобы не сказать, что она мать.
Шен мама слушала это, я чувствую, что старушка попросила мать Клыка пойти направо, есть такой глупый менеджер, четыре девочки должны быть доставлены в яму. Девушка стала озабоченной, и если она скажет, что плохие слова Ву, скорее всего, вызовут у нее недовольство. Шэнь Пози, вертясь, сказал: «Хорошо, знаешь, тогда девочка узнает».