Девушка-фермер становится богатой - Глава 466.
Глава 466.
Староста деревни Лян все еще хочет показать лицо Гу Чуанлу.
Гу Сяовань и Цинь Ичжи вообще проигнорировали Гу Синтао и вошли в старый дом семьи Гу, не прищурившись.
Неудивительно, что в прошлом, когда дедушка Гу и бабушка Гу могли потратить столько денег, чтобы выйти замуж за семейный дом Цао, кажется, что в то время семья Гу также должна была иметь много денег. Лишь позже он потерпел поражение.
Гу Сяовань спокойно посмотрел вверх и вниз и ознакомился с окружающими сценами. Затем она отошла в сторону и подождала, пока г-н Лян заговорит.
Когда глава деревни Лян увидел, что все были там, он поставил чашку с чаем и сухо закашлялся.
Затем, глядя на Гу Сяованя, она сказала несколько искренних слов: «Ван, девочка, я ищу тебя сегодня, я думаю, ты знаешь, что это».
Староста деревни Лян случайно наблюдал за Цинь Можи позади Гу Сяованя, и на его красивом лице не было никакого выражения.
С другой стороны, Гу Синтао посмотрел на Цинь Можи идиотским взглядом, с выражением на лбу, опасаясь, что он выйдет вперед, чтобы завязать разговор.
Независимо от того, что глава деревни Лян не понимает, на этот раз он должен понять.
Я был вне себя от радости в душе, в самый раз, если бы у этого Гу Синтао действительно была такая мысль, было бы легко сделать это в качестве посредника.
Просто посмотрите, хочет Гу Сяовань или нет, если нет, все будут счастливы.
Староста деревни Лян планировал покинуть старый дом семьи Гу, ничего не сказав, и ни одна из двух кукол не осмелилась оскорбить.
«Что случилось? Я не знаю!" - сказал Гу Сяовань с холодным лицом.
Староста деревни Лян слышал, что Гу Сяовань вообще не показывала свое лицо, и знал, что Гу Сяовань сердится.
Однако нельзя просто указать на Гу Сяованя и ругать его, как раньше. Это отличается от прошлого. Этот Гу Сяовань даже более невиновен, чем Гу Синтао!
Староста деревни Лян был клеветником. Когда он хотел что-то сказать, он услышал, как Гу Синтао тихо сказал со стороны: «Сяовань, как ты разговаривал с дядей Ляном! Они старейшины в нашем селе, и они старосты села. Когда мы встречаемся, независимо от того, насколько вы равнодушны, вы также должны оказать любезность старосте деревни Ляну! В противном случае другие скажут, что вы очень необразованны ». В последней фразе Гу Синтао ее голос стал длиннее, как будто Гу Сяовань была действительно необразованной.
Гу Синтао сказала это намеренно, и она сказала это Цинь Юйчжи естественно.
Гу Сяовань вообще не обратил внимания на провокацию Гу Синтао. Она фыркнула и поджала губы: «Правда? У меня нет родителей с детства. Меня никто не учил. Вы не знали этого до первого дня. ! »
Слова Гу Сяованя настолько прекрасны, что, кажется, они означают разбить банку.
Однако провокация Гу Синтао была подобна суровой ладони, тихо упавшей на ватный клубок.
auzw.com Гу Сяованю все равно, что говорит Гу Синтао.
Гу Синтао потерял дар речи, бросил на Гу Сяованя свирепый взгляд, а затем грустно взглянул на Цинь Можи.
Цинь Можи даже не взглянул на нее. Лицо неприкосновенности.
Гу Синтао закусила губу. В общем, Гу Сяовань сегодня здесь. Сегодня господин Лян должен быть хозяином и позволить Гу Сяованю выгнать Цинь Ичжи. Если он бездомный, он вернется к нему. Спасательная соломинка, желание исполнится.
Гу Синтао подумала об этом и улыбнулась в своем сердце: «Это нет моей сестры. Оказывается, Сяовань такой грубый и грубый и не уважает. Оказывается, она была у нее всегда. Странно, что я думаю, что Сяовань знает книгу, уважает стариков и любит молодых. Оказывается, я был неправ ».
Сказав это, он прикрыл рот и усмехнулся, его лицо было полно сарказма.
"Вы не ошиблись!" Гу Сяовань последовал словам Гу Синтао и продолжил: «Я всегда был таким!»
Сказав это, он саркастически взглянул на Гу Синтао, сделал паузу и сказал слово, почти до того, как Гу Синтао бросился на место и начал драться.
«Хоть я и груб, но у Гу Сяованя лицо. Я понимаю вежливость, справедливость и стыд. Я не могу делать такую бессовестную вещь, как гоняться за мужчиной весь день. Не знаю, я так хорошо знаю книгу. Дали, сестра Сю Вайхуэй, Синтао, которую приучили делать такой бесстыдный поступок! »
Слова Гу Сяованя ударили Гу Синтао по лицу, как будто его несколько раз ударили.
Уголок рта Гу Сяованя улыбался, и в его глазах был сарказм. Гу Синтао, который смотрел на Гу Синтао, вообще не мог встать, стоя в оцепенении, с огнем в глазах, яростно глядя на Гу Сяованя.
Гу Сяовань лениво обращался с ней, повернув голову к сидевшему старшему деревню Ляну и сказал: «Конечно, Лян, я должен знать, что случилось сейчас. Поскольку нам позвонил вождь Лян, мы должны передать и деревню Лян. Это правильно, чтобы сохранить лицо, и мы должны попросить господина Ляна стать хозяином ».
«Этот Цинь Ичжи явно член моей семьи. Я не отпущу. Этот Гу Синтао будет либо преследовать и перехватывать его весь день, либо спровоцировать его. Я хочу забрать Цинь Ичжи. Девушка, совершая такой бесстыдный поступок и разрушая репутацию нашей деревни Уси, что мы можем сделать? » То, что сказал Гу Сяовань, очевидно, было тем, что Гу Синтао сказал старостой деревни Ляну вчера вечером.
Просто вчера вечером безликий и лишенный кожи человек сказал, что это Гу Сяовань, а сегодня этот безликий и лишенный кожи человек сказал, что это Гу Синтао.
Прошлой ночью, или г-н Лян все еще сомневался в правдивости слов Гу Синтао, увидев такую сцену сегодня, я поверил словам Гу Сяованя в своем сердце.
Я не мог ничего поделать, но стал черным. Гу Синтао, если он действительно сделал что-то настолько экстраординарное, ему действительно нужно было сказать Гу Чуанлу, не позволяй этому ребенку сбиваться с толку мужчиной и делать что-нибудь бесстыдное. .
У старосты деревни Ляна в глазах было недовольство, и он сухо закашлялся. Гу Синтао был поражен, быстро взглянул и увидел, что староста деревни Лян свирепо посмотрел на него. Похоже, глава деревни Лян поверил словам Гу Сяованя.
Гу Синтао был обеспокоен и быстро защищался: «Дядя, не верь словам Гу Сяованя!»
Не верите? Гу Синтао посмотрел на одержимый взгляд Цинь Ичжи, но дурак не мог сказать, какие у нее мысли!
Это действительно хорошо для Гу Сяованя? Не хотите, чтобы Гу Сяовань был разрушен? А что насчет Цинь Юйчжи? Для нее? Пусть ее разорят?
Вождь деревни Лян становился все более и более недовольным Гу Синтао. Вчера вечером он поставил под сомнение свое решение покинуть Цинь Ичжи в то время. Сегодня действия Гу Синтао настолько очевидны, но они все еще спорят!