Моя хорошая жизнь - Глава 64
Глава 64
Ты целуешь меня снова. (((Cartino Novel Network )))
Эта просьба резкая и абсурдная.
Мое совершенно вялое выражение лица, казалось, заставило Ли Чжаоди нетерпеливо подождать. Он ущипнул меня за подбородок, посмотрел мне в глаза и сказал слово за словом: «Я хочу тебя, поцелуй меня».
«Бум», как будто рог взорвался у меня в груди, мое лицо мгновенно покраснело, а олень в моем сердце разбился, как будто я собирался умереть.
«Ли Чжидяо…» Моя рука на его груди была похожа на руку молящегося как на машину. Вся моя рука дрожала от кончиков пальцев: «Прими какое-нибудь трезвое лекарство…»
"Зачем?"
За очками, лениво висевшими на его лице, он прищурился, его глаза были полны пьяного тумана и тумана.
«Потому что ты пьян!»
"Почему?" Он все еще спрашивал меня, очевидно, то, что я только что ответил, был не тем вопросом, который он хотел задать.
Я слепо посмотрела на него: «Что и почему?»
«Почему ты не целуешь меня?»
«...»
Зачем?
Почему вы можете задать этот вопрос так несправедливо?
Я никогда не слышал, чтобы Ли Чжаоди говорил со мной таким тоном. Я был немного взволнован. Я хотел повернуть голову и посмотреть в другое место, но он снова ущипнул его за подбородок, поэтому я просто закатил глаза влево и вправо: «Э-э-э-э-э-э, я…» горячий горшок с маслом на моем теле. В моей голове вспыхнула вспышка света, и мои глаза осмелились взглянуть прямо на Ли Чжаочжэня: «Я ел чеснок!»
Он усмехнулся. Даже когда его глаза были такими затуманенными, его усмешка все еще была очень ироничной: «Чеснок? Что это?"
Он наклонился ко мне, его губы прижались ко мне. Моя спина была прямой, и я стоял у двери. Яростное биение моего сердца, казалось, выбило за мной дверь.
«Подожди, подожди…» - я боролась в последний раз, - «Почему… почему, почему я должен тебя целовать…»
Ли Чжуань долго смотрел на меня: «Су Сяосинь, я хочу, чтобы ты изменил меня обратно».
Этот ответ превосходит мои ожидания на тысячи миль.
«Но, но ты ... больше не свинья». Я тщательно проколол этот факт: «Ты изменился обратно после того, как черная собака лизнула тебя».
"Черный собака?"
«Да, черный пес».
В глубине души я ненавижу то, что мне обычно очень нравятся вещи, которые мешают. Как мне сегодня не увидеть тень кота? В этом случае Хейгоу может просто и аккуратно прервать двусмысленное и очаровательное на чунцинском диалекте.
В конце концов, чунцинский диалект настолько прямолинеен, что не подходит для свиданий.
«Хех, черный пес…» - тайно прошептал Ли Чжаоцзун, - «Почему ты не понимаешь». Затем, как будто вдруг поднялся питьевой спирт, его рука на моем подбородке расслабилась, и вся фигура мгновенно упала на меня. С другой стороны, к счастью, я прислонился к двери позади себя и копировал его руки обеими руками, едва удерживая его.
Но в это время подчеркиваются физические недостатки травмированного тела, даже если большинство функций восстановлено. Но когда я внезапно оказался под действием силы тяжести, мои травмированные суставы все еще болели.
Я не стоял твердо и соскользнул к двери. Ли Чжаоди тоже соскользнул вниз. Я упал на землю, в то время как Ли Чжаоди упал мне в руки, положив голову мне на ноги, а его голова прижалась к моему животу. Он повернул голову и неожиданно нашел подходящее место на моем теле ...
Я закрыл глаза и заснул.
У меня есть след от маски, когда я наблюдаю за вампиром, спящим у меня на коленях, и какое-то время я не знаю, как реагировать.
Побывав некоторое время, я вздохнул. Чтобы ему было удобнее спать, я хотел снять с его лица очки в золотой оправе, но когда я положил руку ему на оправу, он поднял руку. Схватил меня за запястье.
«Ты, должно быть, меня ненавидишь».
Он внезапно произнес такую фразу, как будто он уже проснулся, но я также знал, что проснувшийся Ли Чжитун никогда не скажет такие вещи.
"Я не сделал". Я мягко объяснил ему: «Я никогда не ненавидел тебя». Я подумал об этом, а затем сказал: «Конечно, за исключением тех случаев, когда арендная плата слишком высока…»
Он схватил меня за запястье, но осторожно положил мою руку перед собой, его нос коснулся тыльной стороны моей руки, и он дважды потер мою руку: «Ты очень теплая, поэтому я должен оттолкнуть тебя».
Я ... очень тепло?
Для вампиров, возможно, люди теплые. Теплая кровь питает нашу жизнь и привлекает ее из глубины души.
«Я знаю, насколько я буду одержим». Он схватил меня за руку, как будто хотел спрятать мою руку в своих объятиях. Из-за этого он меня слегка наклонил, и мое лицо снова было близко к его дыханию.
Он лежал у меня на руках, и я смотрела ему в глаза над ним, я видела, как он приоткрыл глаза и посмотрел на меня.
«Су Сяосинь, я могу вынести бесконечное одиночество, но я не могу вынести одиночества приобретений и потерь». В его глазах он был черным как смоль. Я не мог видеть в нем свою тень или его рассудок, но я считаю, что то, что я слышу в этот момент, должно быть его внутренним голосом, он сказал:
«Тоска по утреннему солнцу только продлит мою ночь».
Я погиб из-за его слов.
Я думаю, что ты мне нравишься, я действительно не должен этого говорить.
Я человек, жадный и никогда не удовлетворенный. У меня нет уверенности сказать Ли Чжаотуну: «Не волнуйся, позволь нам быть вместе, я всегда буду любить тебя». Не говори о «вечных» отношениях между мной и ним. Это не то же самое, просто скажу, что в моей ограниченной «вечности» я не могу гарантировать, что всегда буду любить его.
И Ли Чжидун ...
Я всегда думаю, что если вы хотите ясно видеть человека, не слушайте, что он говорит, а смотрите, что он сделал. Я увидел Ли Юньдиао, и я до сих пор помню девушку, человеческую девушку, которая умерла от болезни во время войны.
Я не знаю, что между ними произошло, но знаю, что с тех пор должно пройти почти сто лет. Он всегда помнил, никогда не забывал.
Я ... хочу, чтобы он помнил сто лет или даже дольше?
Хотя, как женщине, думать так круто, но какая у меня квалификация, чтобы позволить ему терпеть одиночество во время проигрыша?
Так что не будем об этом говорить.
Я промолчал, а Ли Чжии больше не разговаривала. Через некоторое время его рука, державшая мое запястье, медленно расслабилась, и его глаза снова закрылись. Я убрал руку с его ладони. На этот раз, когда я помог ему снять очки, он ничего не двинул.
Через некоторое время дыхание Ли Чжаоди стало ровным.
Его дыхание было холодным, и от прохлады его тела мне стало немного холодно в темноте.
Внезапно, не зная, в каком состоянии я был, я внезапно немного позаботился о крутости. Я наклонился и принял позу, когда он спал у меня на руках, как стрекоза. Я прикоснулась губами к его губам, как будто Могу немного размазать его своей температурой.
Во всяком случае, это только сегодня вечером, Бог знает, и я знаю, даже он.
Когда я на мгновение встретился с его тонкими губами, я внезапно поправился.
Резко села и в изумлении посмотрела на Ли Цзыда.
Что я делаю? Насильно поцеловать пьяного?
Я был ошеломлен в комнате, глядя на спящее лицо Ли Чжаоди, прислушиваясь к тиканью часов в комнате, долгое время без движения.
Он не знал, может, не знал, а то давно бы вскочил.
Так я успокаивал себя до тех пор, пока ноги полностью не окоченели, а суставы не болели. Я понял, что мое тело не позволяет мне сидеть на земле с Ли Чжитун вот так одну ночь, поэтому я толкнул Ли Чжаотуна.
Он дважды напевал, и я смотрел на него в сложном настроении, но меня освободили от неконтролируемого поведения, которое я только что совершил.
«Ли Чжаоди, ты пойдешь спать в гробу». Я позвонил ему, он все еще напевал, а я вздохнул: «Зачем так много пить…»
Сначала я прижал голову Ли Чжуаня к земле, а затем попытался поддержать свое тело. После того, как я встал, мои ноги онемели, как от укуса муравья. Через некоторое время боль исчезла, и я оттащил Ли Чжуаня от двери. Я вошел в его комнату, но все равно не было возможности бросить его в гроб, поэтому я положил ему одеяло на землю, подтолкнул его, завернул в одеяло и завернул, как мумию.
Это можно рассматривать как очередную ситуацию с гробом.
Я увидел, что Ли Чжаоди крепко спит и что он сделает что-то необычное, поэтому я немедленно отошел.
Когда я вышел из комнаты Ли Чжаоди, я вздохнул с облегчением, намереваясь забыть о том, что произошло сегодня вечером, но все равно этого никто не заметил ...
"Я видел это."
В оцепенении позади меня раздался звук, похожий на привидение, и я был поражен, но когда я повернулся и посмотрел на то место, откуда исходил звук, я ничего не увидел.
«Не бойся, я никому не скажу, чтобы помочь тебе сохранить это в секрете».
Внезапно звук раздался из угла коридора на втором этаже. Я внезапно поднял голову и посмотрел вверх, успев только увидеть угол черной мантии, мигающий в тусклом свете коридора.
Это……
Невероятный мистер Любовь?
«Подожди…» Я хотел позвать его и гнался за ним на второй этаж, но коридор был пуст, не говоря уже о человеческой фигуре, вообще не было звука. Кажется, что те два предложения, которые я только что услышал, - всего лишь моя иллюзия: «Это действительно… вне поля зрения…»
Разве Ли Чжаои не говорил, что обычные нелюди в этом здании не могут приблизиться.
Кто он?
На вопрос, который так долго мучил меня, конечно, теперь нет ответа, но внезапно другой вопль извне вернул меня.
Их пир в горшочке… все еще продолжается?
Я спустился вниз и вышел. На поляне царил беспорядок. Волк так устал, что заснул на земле с помощью алкоголя. Мэймэй и Аксу поддержали друг друга и упали на край стола. Юй Шао висела на ногах лежавшей без сознания старой ведьмы, она была так сбита с толку, что не могла открыть глаза, но все еще кричала: «Мисс сестра, мисс сестра». Ее рука продолжала касаться волос на ногах в ночной рубашке старой ведьмы.
Некоторое время я наблюдал и не видел напарника и Вэй Учана, которые раньше вели перетягивание каната, но с этими двумя людьми ничего не случилось, поэтому я не потрудился справиться. И это был А Сяо, который только что не ел ни кусочка от начала до конца.
Из-за того, что он был голоден, частота его стенаний также снизилась.
Я огляделся и решил отправить их по одному в комнату. Мэймэй и Эш жили внизу, и они не были слишком пьяны слишком серьезно. Я разбудил Meimei, позволил им помочь и вернулся.
Удар перед тем, как старую ведьму сопровождали, раздул ей на голову большую сумку. Она не могла полностью проснуться. Я потащил его, взял Юй Шао, тяжело дыша, шаг за шагом, отнес их наверх и бросил. У двери подождите, пока они проснутся, прежде чем открывать дверь и возвращаться.
У маленького волка толстая кожа и толстая плоть. Я не собирался заботиться о нем. Может, пол за пределами его комнаты не чистый.
Осталось немного ...
Его все еще держала веревка Ли Чжаоди, и теперь он был слишком слаб, чтобы кричать.
Я оглянулся и увидел, что в горшочке на столе еще много блюд. В любом случае, терять его - пустая трата времени. Если поставить завтра, то содержимое кастрюли съесть не будет, поэтому я взял большую миску и забрал оставшуюся посуду. Все это было отфильтровано и доставлено А Сяо.
Уловив запах, А Сяо внезапно поднял голову и посмотрел прямо на мою миску.
«Осталось так много всего. Я не могу развязать веревку Ли Чжаоди, поэтому просто положу тебе в рот.
"Хорошо хорошо." Он быстро кивнул, и я скинула остатки ему в рот, как чистку.
После того, как масло в горячем горшочке остыло, оно стало немного мягким, и оно не могло попасть на блюдо. Он был приправлен перцем и перцем и кучей специй. Он все съел во рту, его горячее лицо покраснело, но он продолжал набивать это и сопровождать его. Сопровождающий семью мужчина ест мясо как мясо.
После того, как он закончил кормить большую миску с остатками еды, он все еще понятия не имел.
"Ушел."
Я уходил с пустой миской, но он остановил меня: «Ты Су Сяосинь?»
«Ну, я раньше жил в комнате, которую ты разрушил…» Я хотел пожаловаться ему несколько слов на то, как он сломал мою комнату, но прежде чем я закончил говорить, этот Сяо Сяо сказал:
"Вы хотите на мне жениться?"
Я……
Неужели я один в этом мире сейчас, мыслю так жестко и непреклонно? Почему все, что я слышал этим вечером, подскочило так сильно?