Моя хорошая жизнь - Глава 15
Глава 15
Ли Чжаомин сказал: «Юй Шао сопровождал Ли раньше, чтобы сломать ему ногу, и он не может прийти сегодня, но ...» Он не закончил свои слова, и его схватил другой человек: «Если у мисс Су есть это желание. , вы можете попробовать следующее. . »
Ли Чжаомин отвел глаза в сторону, глядя на Вэй Учана, выражение его лица было неясным.
У меня не было намерения попытаться понять мысли Ли Чжаоди. Вэй Учан уже подошел ко мне. Он передал ребенка без сознания мне в руку, сделал два шага вперед и поднял его сердце, как обычно, как камень.
Не знаю, что это за история Вэй Учана, но то, что должно было поддерживать его жизнь, сейчас так тихо лежит в его руках, даже если он не проявляет никаких эмоций, эта сцена достаточно абсурдна и превратностей.
Он молча вложил свое сердце в грудь.
В следующее мгновение в безмолвной подземной пещере пронесся ужасающий холодный ветер, издав низкую и низкую мелодию в узком пространстве, Вэй Учан стоял у истоков ветра, как демон, ставший Буддой, стоящий на земле, тот сине-серый Цвет кожи постепенно вернулся к нормальному человеческому, а рука, поврежденная при преодолении барьера, постепенно стала черной.
Что еще более удивительно, так это то, что Наго | В обнаженной костью грудной клетке медленно растут кровоточащие вены и мышцы. Кажется, что есть иглы и нити, которые помогают ему шить, строчка за стежком, проходя через щель, сшивая его мышцы, кости, кожу и плоть, оставляя его грудь нетронутой. шрам, который был доказательством его прошлых травм.
Ветер стих, Вэй Учан поднял глаза, и я встретился с ним взглядом. В этот момент мне показалось, что я увидел «ци» человека из легенды.
В первый раз, когда я увидел Вэй Учана в баре, я только почувствовал, что его глаза были такими пугающими, но теперь я наконец могу описать этого человека, как меч, как его таинственный двойной меч в ножнах, Он не пошлет наружу, и блеск откроется, когда он выйдет из ножен. У него также есть энергия меча, острая, как лезвие.
Я спросил его: «Ты делал то же самое, когда был жив… Может ли рана зажить сама по себе?»
Верно ли, что древнее культивирование бессмертных верно? Я до сих пор не знала бессмертного культиватора, может быть ... это возможность для меня открыть дверь в бессмертие?
«Мисс Су засмеялась… Демон Шенген может стать военным командиром только до того, как станет обычным мастером боевых искусств. Я впервые вижу его сегодня, вероятно, после смерти ».
«То есть эти раны были там, когда вы были живы? Вы получили так много травм ... »
Мой взгляд блуждал по нему и, наконец, остановился на его шее. Когда ужасная рана на его груди зажила, самым поразительным на его теле была темная отметина на шее без кровотечения. Но он самый мрачный.
Он заметил мой взгляд и прикоснулся к своей шее: «Мисс Су, не смотри больше».
"ОК?"
«Я умер через повешение. Это свидетельство о смерти ».
Я был удивлен и тут же закрыл глаза: «Да… мне очень жаль».
Больше он не сказал об этом, как будто не хотел упоминать все о причине своей смерти. Как только он поднял руку, несколько зомби, неподвижно упавших на землю, встали, включая мать зомби. Выстроились в линию, как зомби, которых прогнала трупная лопата в легенде, без выражения и без сознания.
Вэй Учан сказал: «Я могу управлять этими зомби и позволить им найти дорогу домой ночью, без необходимости возить создателя трупов». Он взглянул на Ли Чжаотуна: «Если брату Ли не по себе, можешь отправить труп. Плотник догнал их и все время наблюдал за ними ».
Ли Юндиао держал его за руку в своем обычном стиле: «Я никогда не слышал, что зомби могут управлять зомби. Ранее вы сопровождали Ли с проклятием и просили ее прервать голову и ноги создателя трупов. Это все вы сами. Сделаю?"
Вэй Учан взглянул на Ли Чжаотуна: «Когда я проснулся, я уже необъяснимым образом контролировал эту способность, что меня очень удивило».
"Ой." Ли Чжии равнодушно ответил: «Тогда отправьте их в Ассоциацию впервые. Я отправлю документ в Ассоциацию хирургов и попрошу помочь с этим. Вы меня ждете. , Я возьму этого парня в больницу ».
«Хорошо, давайте послушаем аранжировку брата Ли».
"Пошли."
Они согласились, Вэй Учан повернул запястье, как тысяча шелков в руке, как марионетка, он управлял несколькими зомби и пошел вперед, проходя мимо меня, Вэй Учан протянул фонарик, застрявший на груди матери зомби. Ли Чжаотун сказал: «Так мисс Су сможет, по крайней мере, ходить более комфортно».
Я вижу взгляд Ли Чжаоди. Казалось, он хотел бросить фонарик в лицо Вэй Учану, но в конце концов он этого не сделал. Он взял фонарик, но не улыбнулся: «Вы, древние генералы, такие осторожные?»
«Брат Ли тоже очень осторожен с мисс Су».
У Ли И была ошеломленная рука, он поднял руку и сдвинул свои очки в золотой оправе, прищурившись, на Вэй Учана.
Я понимаю его взгляд, он говорит, этот зомби слепой? О чем ты говоришь?
Не вините Ли Чжаотуна, потому что я тоже так думаю.
Ли Чжаодянь, будь осторожен со мной? внимание?
Какой в этом смысл?
«Генерал, скоро рассвет, в Цицикоу едет много людей, поторопись». Я призвал Вэй Учана уйти, потому что двое людей продолжают говорить о том, что это такое.
Вэй Учан кивнул: «Увидимся позже».
Я использовал фонарик, чтобы осветить спину Вэй Учана, и наблюдал, как он ходит с зомби, которые создавали проблемы в течение многих дней. Мой взгляд упал на мать-зомби. Она также окоченела, как и другие зомби. , Ее глаза отсутствовали, я думал, она уйдет вот так, но когда она была за углом впереди, я увидел, как она слегка повернула голову и уставилась на меня или ребенка на моих руках.
Ее глаза высовывались из-за сухой кожи, но любовь в этих глазах оставалась нежной и влажной.
Я был ошеломлен, но в следующий момент она последовала за Вэй Учаном и отвернулась, ее фигура исчезла, но момент ностальгии был такой же, как моя иллюзия.
Однако, даже если это была иллюзия, этого было достаточно, чтобы ошеломить меня надолго.
"Пойдем." Ли Юди схватил меня за руку: «Отвези этого ребенка в больницу». Он сказал, магический круг под его ногами вспыхнул, но в мгновение ока окружающие сцены быстро изменились, я не знаю, что это было по тому следу. , Один конец - мусорный бак, полный мусора, другой конец - выход с тропы, снаружи - улица, которая начала постепенно становиться многолюдной.
"Нужно это?" - холодно сказал Ли Чжаомин и поднял руку, чтобы бросить фонарик на свалку.
"Ждать!" Я остановил Ли Чжаоди: «Отдай мне». Я кладу фонарик в карман, желая побыть одна.
Ли Чжаоди взглянул на меня, и он не испытывал неприязни ко мне за то, что я получил какие-то бесполезные вещи. Он держал ребенка у меня за руку: «Я отвез его в больницу, ты найди телефон-автомат, позвони в полицейский участок и скажи, что пропавший ребенок был найден в этой больнице».
«Сейчас нет общественных телефонных будок».
«Тогда найди кого-нибудь, кто одолжит сотовый телефон».
После того, как он закончил говорить, он отвез ребенка в больницу, и я последовал за Ли Чжии и ушел с тропы.
По улице уже ехала машина, а на обочине дороги была больница. Ли Чжаоди отвез ребенка в больницу. Я стоял возле больницы и смотрел на медперсонал, который на мгновение был занят, затем посмотрел на дорогу рядом со мной. Я не мог найти телефонную будку. Я нашла газетный киоск, который открылся рано. Я попросил владельца магазина одолжить телефон под предлогом того, что он не работает. Я немного насторожился, но дал мне телефон. Я повернулся спиной, отошел в сторону и набрал 110.
Ожидая звонка, я последовал за автомобилем, идущим впереди меня, и посмотрел на широкую главную городскую дорогу, по которой он ехал.
По асфальтированной дороге едет высокоскоростной легкорельсовый транспорт, еще рано, но по трассе уже проходят легкорельсовые поезда, как летающий дракон, я знаю, что он будет блуждать тысячи миль по городу, проезжая через высокие здания, Через здание, через холмы восточного Сычуани, через воды Цзялинга и реки Янцзы, перевозя тысячи людей в этом городе в течение дня, занятых и спокойных.
Нет гремящих самолетов, которые могут сбрасывать бомбы, нет муравьев и людей, которые спешат убегают. Укрытие от бомбежек было преобразовано в подземный торговый центр. Лавочник внутри будет хмуриться из-за плохих дел и смеяться, когда в свободное время видит шутки о сотовом телефоне.
Люди в дороге спешат, те, кто ходит на работу, те, кто ходит в школу, приходят и уходят рядом со мной, кто-то в замешательстве, кто-то колеблется, кто-то измотан, кто-то мечтает, полон ожиданий, самосозерцания ...
Телефон был подключен, и голос оператора раздался изнутри. Я повторил то, что сказал Ли Чжитун, сделал там запись и задал мне еще вопросы, поэтому повесил трубку.
Я знаю, что нечеловеческие дела - это самое табу для человеческих полицейских органов.
Я вернул телефон хозяину и ушел.
Ли Чжицзунь из больницы тоже вышел, и я махнул ему рукой, и он пошел ко мне, его шаги не были быстрыми, я знала, что он, должно быть, справился со всем там.
Он подошел ко мне, протянул руку, остановил машину и сел в машину. Я выглянул в окно, немного растерявшись.
«Ли Чжидяо».
"ОК?"
«Я думаю, что сейчас это действительно хорошо».
"какие?"
«Ничего, просто ... вздохнул».
Я прикоснулся к потрепанному фонарику в кармане. Думаю, сейчас это хорошо, и точно будет лучше в будущем.
Раньше в этой иллюзии я видел силу времени, поразившую мой город и мою страну.
И теперь, после десятилетий поспешности, как мне повезло, это место, где я живу, позвольте мне увидеть эту страдающую страну, тащащую за собой эпоху, которая когда-то оставила ее, и сильную фигуру.
«Неужели вы, рассказчики, так сильно любите выражать эмоции необъяснимым образом?»
Сейчас у меня мирное настроение, поэтому я проигнорировал его грубые слова: «Я доберусь до Цицикоу позже, я куплю тебе сумку маленьких поворотов».
"Ой? Сколько денег было за последнее время? »
«Разве ты не пришел спасти меня на этот раз? В прошлый раз я дал вам залог, а на этот раз дал вам награду за выполнение задания. Хотя вы не выполнили эту задачу, как ожидалось ».
Он взглянул на меня: «Вас похитили так неудовлетворительно. В следующий раз я устрою тебе настоящий?
Я чувствую, что мое умиротворенное и умиротворенное настроение постепенно рушится: «Почему ты такой плохой?»
"Спасибо за комплимент."
Солнце встает за окном, а Чунцин - еще один редкий солнечный день. Хотя Ли Чжаотун не боится солнечного света, он не очень любит солнечный свет, поэтому откинулся на сиденье и закрыл глаза, чтобы отдохнуть. Он действительно очень могущественный вампир. После того, как он так долго ворочался, он раньше не чувствовал усталости, а теперь закрыл глаза, и на его лице появилась легкая сонливость.
Я посмотрел на его профиль и некоторое время молчал.
«Это было слишком грязно, я забыл тебе кое-что сказать». Я сказал: «Спасибо, что поспешили меня так быстро спасти».
Такси слегка трясло на дороге, и я увидел, как он слегка приоткрыл глаза, взглянул на меня по диагонали, а затем очень равнодушно закрыл глаза.
Я думал, что он больше не будет говорить, поэтому повернулся, чтобы посмотреть на утренний свет за окном. Машина какое-то время ехала по мосту через реку…
«Нет, спасибо, мой тупой арендатор».
Я посмотрел на сияющую гладь реки утром и посмотрел на свой рот: «Ты глупый».
«Ты глупый».
«Ты глупый».
«Ты глупый».
«Ли Чжаоди, ты по-детски мертв».
"друг с другом."
Мне было лень говорить, но мой взгляд был прикован к стеклянному окну такси, и я заметил, что уголки моих губ слегка приподняты.
Что ж, я признаю это, но мне еще нужно психологически сказать себе, что я просто немного умнее его.