Мисс Бяо всегда занята! [Быстрая миграция] - Глава 116
Глава 116 Двоюродный брат моего мужа
Когда Ло Минхуань вернулся, выражение его лица было немного грустным.
Господин знал, что она, должно быть, сейчас расстроена, поэтому не запуталась, а тихо стояла рядом, следя за каждым шагом.
— Я помолчу некоторое время.
Ло Минхуань потер лицо Цзюнзишу и заперся в флигеле.
Цзюнь Цзишу кивнул и не стал ее беспокоить.
Ло Минхуань обладает сильными психологическими качествами. Ей просто на какое-то время немного трудно успокоиться, и ее сердце находится в смятении. Ей нужен собственный спокойный анализ и причесывание, а не самая потребность в чужой заботе, которая ее отвлечет.
Мастер Ло сказал, что действительно все в порядке, и это была самая невыносимая правда.
Кровавый, с отвратительным запахом.
Образ матери в сознании Ло Минхуаня всегда был очень красивым, слабым, слабым и добрым.
После того, как ее бросили, она должна быть какое-то время неприемлемой.
Цзюнь Цзишу знал правду с самого начала, поэтому он подумал о жалости.
Я думал, что уже в аду, но не ожидал, что истина, стоящая за этим, толкнет людей в пропасть.
Люди в этой семье на самом деле ненормальные.
Цзюнь Цзы Шу считал, что мать Ло Минхуаня должна быть невротиком с пессимистическим окрасом.
Хотя она любит Мастера Ло, она любит себя больше и верит только в себя.
Возможно, она не очень сострадательна к своим детям, или, если быть точным, она не ценит детей.
Она чувствовала, что ее сын в будущем будет дураком, и злоупотреблений определенно будет все больше и больше, не говоря уже о слухах снаружи, она боялась, что Мастер Ло потеряет терпение.
Здоровье Ло Минхуаня плохое, и он не знает, когда умрет.
Она думает, что Мастер Ло равносилен отсутствию наследника, поэтому Мастер Ло обязательно найдет другого.
Такая ситуация была для нее катастрофой. Она не верила в мужскую долгую любовь и риторику, поэтому решила начать первой.
Поставьте себя в абсолютную слабость, заслужите сочувствие и жалость, а затем усердно трудитесь над поднятием здоровья себе и дочери.
Если вы можете родить одну – ничего страшного, если нет – возлагайте надежды на дочь.
Ло Минхуань оправдал ее ожидания, вырос очень хорошим ребенком, не проиграл ни одному мужчине и обладал супер-талантом в бизнесе, чтобы продвигать семейный бизнес.
Мать Ло Минхуань чувствовала, что особняк Ло может контролироваться Ло Минхуанем, и было бы идеально найти человека, который родился в семье, и родить несколько детей.
Однако Ло Минхуань была убита даосским священником, заявив, что она не доживет до двадцати пяти лет.
Как могла мать Ло Минхуань не паниковать, будь то за себя или своих дочерей, или за их будущее будущее, она, не колеблясь, умоляла, кланялась и вставала на колени, она была обязана спрашивать, как пройти дальше.
Цзюнь Цзишу стоял у двери, глядя на небо, и неглубоко вздохнул.
Если бы Ло Минхуань подтвердил подлинность этого инцидента, это было бы неудобно в течение длительного времени.
Потому что, оглядываясь назад на места, которые когда-то заставляли людей хвалить и трогать ее мать, у ее матери был план.
Как грязно.
Ло Минхуань подсчитал, что никогда не простит мать, убившую его брата. А что насчет дуры, она тоже дура, поэтому Ло Минхуань будет страдать еще больше.
Бедный ребенок.
Говоря об этом, в этом не очень чистом доме единственный человек, который относится к Ло Минхуаню всем своим сердцем, на самом деле единственный, кто ненавидел отца Ло Минхуаня, которому это раньше не нравилось.
С точки зрения того времени, Мастер Ло на самом деле хороший муж и хороший отец.
Ло Минхуань вышел после того, как ему скучно было в комнате целый день. После того, как он вышел, он выпил лекарство, поужинал с Цзюнь Цзышу и в спешке вышел.
Цзюнь Цзышу не спросил ее, что она собирается делать, а молча сопровождал ее и молча ждал.
Ло Минхуань нечасто оставался дома в течение следующих нескольких дней. Когда он вернулся, он принял лекарство и ушел, пообедав с ней.
Вернулась я очень поздно вечером, тихонько не потревожила ее, уложила руки спать.
Дзюнзишу знал, чем она занята. Через три или четыре дня она увидела Ло Минхуаня, сидящего во дворе днем.
Погода сегодня очень хорошая, солнце падает, светит на людей, и кажется тепло.
Неведомые птицы чирикали на ветвях ветвей, очень четко.
Когда эта весна наступит, она должна сделать людей счастливыми.
Все во дворе молчали, молча шли мимо, стояли недалеко, как облако, очень молчали.
Теплое солнце в небе, казалось, не могло растопить лед на человеке, сидящем посреди двора. Выражение ее лица было немного мрачным, и казалось, что она была не в хорошем настроении.
И как может улучшиться настроение после случившейся такой ситуации.
Очевидно, он находился в этом человеческом мире, но Ло Минхуань, казалось, был собственным миром, оставляя всех в стороне.
«Вторая юная леди».
Руюнь поздоровалась тихим голосом, тревожными глазами наблюдая за худой спиной Ло Минхуаня на солнце.
Цзюнь Цзишу подошел и остановился перед Ло Минхуанем.
Ло Минхуань прищурилась. Лицо человека, освещенного сзади, выглядело немного неясным, но она знала, кто стоит перед ней.
Она ничего не сказала, но опустила голову.
Цзюнь Цзышу был так же тих, как и всегда, сидел рядом с ней и держал ее за руку.
Ло Минхуань был ошеломлен и схватил его наотмашь.
Они вдвоем тихо просидели во дворе весь день, пока не наступил закат и вечерний ветерок постепенно не остыл.
«Мне иногда кажется, что ты не глупый. На самом деле ты умнее всех и милее всех».
Ло Минхуань бездумно произнес такую фразу, но больше никогда не заговорил.
«Юаньюань не глупый».
Цзюнь Цзишу моргнул, выражение его лица было теплым и невинным.
После ужина Ло Минхуань отправился в кабинет мастера Ло.
Цзюнь Цзышу ждал ее в комнате. Она уже перепутала сроки и не допустила, чтобы дело дошло до худшего шага.
Вернувшись вечером, Ло Минхуань, казалось, был в лучшем настроении.
В ванне она была задумчива.
Когда она обнималась и засыпала ночью, она поделилась тем, что было у нее на сердце.
Возможно, ночь обладает таким очарованием, что вызывает всю печаль в сердцах людей, и даже темные и тревожные мысли могут быть высказаны.
«Раньше я думал, что она меня очень любит. Теперь, когда я думаю об этом, это смешно, но я не думаю, что она испытывает ко мне настоящие чувства, но я не могу этого принять…»
Не могу принять такую жестокую мать.
Дзюнзишу знал, что она просто хотела поговорить, а не получить ответ, поэтому слушал тихо, всегда прижимаясь к ней.
«Как она может быть такой жестокой? Как она может сделать это правильно?»
В голосе Ло Минхуаня были нотки печали и беспомощности.
Да, как могла мать быть такой жестокой и в одиночку убить собственного ребенка.
И в тот раз ее брат не просто упал в реку один, но и был сброшен вместе с ней.
Как ужасно, можно подсчитать, что мой брат первым подтолкнет ее, чтобы защитить ее.
Она так хорошо знала своих детей и была так жестока.
С точки зрения стороннего наблюдателя, она вполне может отругать мать за то, что она бесчеловечная женщина, но это не так, она не может.
Она может только чувствовать себя некомфортно за себя, а человек, который хочет спросить, скончался несколько лет назад.
«Муж мой, я не знаю, о чем ты говоришь, но знаю, что тебе грустно».
Цзюнзишу наклонилась и поцеловала Ло Минхуань в губы, закатив глаза на руки.
«Я плачу, когда мне грустно, потом засыпаю, когда устаю, и мне не будет грустно, когда я открою глаза на следующий день».
"Я всегда буду с тобой."
В этот момент тысяча слов не так хороша, как «Я буду сопровождать тебя».
Люди – существа, которые боятся одиночества. Независимо от того, насколько они сильны, они не могут не волноваться, когда их сопровождают другие.
Ло Минхуань крепче сжала книгу джентльмена, тепло книги джентльмена проникло в ее сердце, заставив ее почувствовать себя намного лучше.
Она чувствовала себя странствующей душой, блуждающей по миру, не зная, куда вернуться, блуждающей, но ее держала чья-то рука.
Ее зацепили, привязали, крепко завернули и не отпускали.
Как будто на кого-то можно положиться.
Некоторые ответы очевидны, но люди не желают верить и вникать в них из страха, что не смогут этого вынести.
Сегодня днем Ло Минхуань открывал ответ и бесчисленное количество раз вбивал его в свою голову, заставляя себя принять факты.
Днем она пошла к отцу, чтобы признать свою ошибку, и когда сказала это, в сердце у нее стало пусто.
Не за что нести ответственность.
Мастер Ло сказал, что это было похоже на шутку, так почему бы и нет?
Тупо влюблен, тупо ненавидю, не вижу ясно, не могу сказать.
К счастью, еще есть люди, которые всегда рядом с ней.
«Маленький ботаник».
"ОК."
«Маленький ботаник».
Ло Минхуань позвал снова, как будто таким образом он мог излить свою любовь.
"ОК."
Нежный поцелуй упал на его лицо, и Цзюнь Цзышу высунул голову из рук Ло Минхуань, чтобы позволить ей поцеловать.
«Почему ты такой хороший?»
Послушно надоедливый, такой послушный и такой хороший.
Для Ло Минхуаня Цзюньцзышу — сокровище мира.
Цзюнзишу следил за движениями Ло Минхуаня. Ло Минхуань уже отпустил ее, она вцепилась в плечи Ло Минхуаня, тихо тяжело дыша.
«Хотит ли Сян Гун, чтобы я был хорошим?»
"подобно."
Мне это очень нравится.
«Тогда я всегда был послушным».
Глаза Цзюнь Цзишу полны воды, и кажется, что они разобьются при прикосновении, они яркие и могут потревожить лужу с озерной водой.
Сердце Ло Минхуаня тронулось ею, она опустила глаза и неоднократно посасывала краснеющие губы Книги Джентльмена, передавая теплоту пульса.
Ло Минхуань наконец вошел на персиковое поле своей возлюбленной и повернул пальцы, чтобы набрать чистую воду.
Слабые всхлипы и вздохи продолжались большую часть ночи.
В красной палатке мы вместе пошли навстречу облакам и дождю.
Лунный свет проник в дом, все еще сохраняя привязанность.
Ло Минхуань переехал из особняка Ло после полумесячного детства с джентльменской книгой и Руюнь.
Она посетила несколько магазинов, за исключением редких визитов к отцу, почти никогда не возвращалась в особняк Ло.
У нее очень хорошо идут дела в бизнесе, и ее не волнуют жалобы других людей.
В ее день рождения, когда ей было двадцать пять лет, шел небольшой дождь.
Когда она подошла от магазина к двери, она увидела стоящего там джентльмена-книжника с бумажным зонтиком в руках.
«Мсанг Гонг, идет дождь, я заберу тебя домой».
"это хорошо."
Ло Минхуань изгибает губы с нежностью в глазах.
Соберитесь с Джуном, жизнь и смерть неразделимы.
[Конец копии]