Лорд Четвертый, мадам снова обманула вас - Глава 1135
Глава 1135. Согласно власти императора в фаво
Я только что слышал слабый детский плач, боюсь, это нехорошо.
Лучше всего иметь что-то длинное и два коротких, чтобы этот ребенок был похож на старшего брата наложницы Ю.
Вскоре после этого я увидел очень серьезное и искреннее выражение лица доктора Фэна: «Император, мой младший брат, не очень оптимистичен…»
"Сказать!" Четвертый Мастер, который изначально опирался на спинку стула, сел прямо.
И его строгий взгляд даже напугал Ю, доктора Фэна, он встал на колени и сказал: «Дыхание Маленького Брата слишком ... слишком слабое».
"Что случилось?" - холодно спросил Четвертый Мастер.
«Насколько известно миньону, это вызвано пуповиной, обвивающей шею. Как правило, три круга недопустимы, но пуповина оборачивается вокруг его шеи шесть раз, что определенно будет затронуто ».
«Насколько велика проблема, но…» Этот человек, который всегда был решительным и спокойным, некоторое время молчал, прежде чем сказать: «Это может повлиять на рост или поставить под угрозу его жизнь».
"Это не правда. Поскольку роды безопасны, а дыхание еще есть, больших проблем нет ». Ю Доктор Фэн ответил без колебаний.
Когда прозвучали эти слова, Четвертый Мастер и Королева-мать вздохнули с облегчением.
Но наложницы гарема были немного сердиты в душе.
Особенно Ци Фей, в его глазах промелькнула легкая потеря.
Эти глаза были горькими, как будто они говорили; Жалко, что все так, почему ты не умер.
Когда все задумались, Фэн Юй снова сказал: «Тем не менее, вы также должны быть более осторожными, поднимая его. Пока проходит этот месяц, благословения будут великими в будущем ».
Перевод этого предложения: Этот месяц - самый критический и опасный. Но пока вы проживете этот месяц, вы не погибнете в катастрофе, и вам повезет.
Су Пэйшэн изначально прищурился.
Услышав этот приговор, сердце сжалось.
Синь сказала, что Юй доктор Фэн действительно была правдой, поэтому она не могла закончить свои слова сразу.
Услышав это, Си Е посмотрел на слуг дворца Юншоу и торжественно приказал: «Вы все слышали, что в следующие дни я дам мне хорошую жизнь и позабочусь о брате Пятом. Если Брат Пятый проведет этот месяц благополучно, я буду вознагражден. . Но если у брата Пятого есть три длинных и два коротких, тебе не нужно сохранять голову ».
«Да, миньоны вспомнили». Миньоны один за другим становились на колени, не решаясь сделать ложное заявление.
Увидев, что все было объяснено, Юй Доктор Фэн продолжил: «Император, раб также обнаружил большую проблему».
Пятый старший брат был слаб, а четвертый хозяин недоволен.
Случилось так, что доктор Фэн ничего не сказал.
Его длинные брови нетерпеливо нахмурились: «Что еще, дай мне понять все сразу».
"Да." Фен Ю сказал клеветническим тоном: «Само собой разумеется, что при рождении ребенка пуповина обычно оборачивается вокруг шеи. Однако не исключено, что внешние факторы могут стать причиной наматывания пуповины на шею. из."
Си Е посмотрел на Ю, доктора Фенга, и жестом попросил его продолжить.
«Потому что, когда королева-мать родила ребенка, рабыня поставила ей диагноз. Ее пульс не такой, как у нормальных рожениц, а больше похож на что-то съеденное или вызванное внешними раздражителями. Более того, если это не было обнаружено вовремя, моему брату Сяо посчастливилось спасти свою жизнь. Если это произойдет позже, я боюсь, что и взрослые, и дети будут в опасности для жизни ». Фен Юйи вернулся.
Смысл в этом понятен, кто-то сделал это сознательно!
Еще при родах императрица у младенца в ее животе чуть не перехватило дыхание, поэтому движения плода были настолько слабыми, что она не могла этого заметить.
Даже когда он родился, крик сначала почти утих.
Если бы не эти опытные акушерки, которые как можно быстрее перерезали бы пуповину, это спасло бы младшего брата от жизни.
Но тогда вам все равно придется осторожно поднимать его.
Не представляю, родится ли ребенок позже.
Пока он мертворожден, в группе риска взрослые.
Ю Доктор Фэн видел, что в гареме больше борьбы, и когда случилось такое необычное, он, естественно, знал, что происходит.
Это не что иное, как тот, кто хочет, чтобы императрица убила ее.
Ну и дела, жутко об этом думать.
Выражение лица Си Е упало после того, как услышал слова Ю, доктора Фэна.
Щеки водяного каштана на свету выглядят жестче, обнажая леденящий душу мрак.
Королева-мать была так разгневана, что с торжественным выражением лица хлопнула по столу: «Кажется, этот гарем действительно место, где смешались рыба и драконы. Сначала наложница югуй, а теперь королева, если бы семья Айцзя не отвела дворянина в Чжуанцзы, чтобы спастись от жары, я боюсь, что даже благородный Чжуан не сможет спастись ».
Она не хочет видеть Четвертого Мастера, но также знает, что общая ситуация важна.
В сторону гарема, который не смотрит на первого сына после восшествия на престол.
Теперь все в порядке, раз-два, случилось что-то вроде этого.
Даже пятый старший сын, рожденный королевой, не знал, сможет ли он его накормить.
Когда раньше на престол взошел император, она предупредила этих людей в гареме.
Неожиданно они действительно приняли ее слова до ушей.
В этот момент наложницы гарема, независимо от того, хорошие они или плохие, виновато склонили головы.
Это хорошо, если вы боитесь, что вас подставят другие.
Плохие, естественно, боятся быть обнаруженными.
Взгляд Си Е холодно посмотрел на всех в гареме, а затем посмотрел на темное небо за окном.
Затем он сказал королеве-матери: «Император Ньянг, уже поздно, тебе следует вернуться во дворец Ниншоу, чтобы отдохнуть пораньше, я буду строго расследовать здесь ситуацию!»
Его тон был безразличным, но с внушающим трепет холодом и высокомерием абсолютной власти.
Когда я это слышу, это не просто разговоры, это будет реально.
Королева-мать искоса посмотрела на Си Е и сказала: «Ну, раз так сказал император, то семья Ай будет первым дворцом Ниншоу. Но семья Ай также посоветовала императору, несмотря ни на что, не откладывать политические дела предыдущей династии. Если вы действительно слишком заняты, чтобы прийти, просто попросите людей прийти во дворец Ниншоу и распространить информацию, тогда Айцзя позаботится об этих людях за вас ».
Сказав это, королева-мать помогла руке тети Цуй подняться.
Пара изысканных глаз пристально смотрела на наложниц гарема.
Затем выходите из середины.
Поскольку император был готов управлять, она не стала вмешиваться.
Если бы у дворянина Чжуана было что-то подобное, она не почувствовала бы облегчения, ей пришлось бы об этом позаботиться.
Во-первых, потому что Чжуан Гуй - член семьи Уя.
Во-вторых, потому что она не пользовалась благосклонностью, ей было все равно, и никого это не волновало.
Но королева другая.
В любом случае, судя по энтузиазму императора в отношении королевы, я не позволю этому уйти.
После ухода королевы-матери наложница Ци встала и сказала: «Император, старшие братья Да Гэге и Си все еще ждут наложниц во дворце Чанчунь. Наложницы не задержатся. Давай еще раз увидеть королеву.
«Уже поздно, наложница тоже вернется к третьему старшему брату». Наложница Си тоже встала.
Даже нежная наложница сбоку сказала шепотом: «Эргеге всегда была неотделима от своих наложниц. На этот раз уточню, как плакать. Я подожду, пока жене королевы станет лучше, а наложницы придут и посмотрят.
В результате Мао Ми и У Чанг тоже встали.
Хотя двое из них не разговаривали, они хотели уйти.