Босс первого уровня: ограбление брака - Глава 2246.
Глава 2246: Это свадьба, которую я тебе должен (23)
Она закусила губу, даже не поздоровавшись, и подошла к миссис Тан.
Миссис Тан видела проступок своей дочери и, казалось, спрашивала ее, что случилось.
Не зная, что сказал Тан Юаньюань, миссис Тан посмотрела на Цзи Шаохэна.
Цзи Шаохэн неподвижно пил воду, его глаза были холодными и мрачными.
Фан Яцин переоделся и вышел из раздевалки. Она выкрикнула имя Цзи Шаохэна.
Цзи Шаохэн подняла глаза и увидела, что на ней большой красный чонсам с нежным пионом, вышитым на атласной поверхности чонсама.
Несмотря на то, что она была почти на третьем месяце беременности, ее фигура все еще была стройной, а в разрезе виднелись светлые ноги.
Он опустил стакан и шагнул вперед, его темные глаза ясны и улыбаются: «Выглядит хорошо, но не будет ли неудобно?»
Фан Яцин знал, что он просил, чтобы чонсам был самосовершенствованием. Теперь она была беременна своим ребенком, и ей было бы неудобно, если бы она была слишком тугой.
Его задумчивость согрела ее сердце.
«Просто наденьте его на несколько часов в тот день, нет».
"Просто нравится." Черты ее лица уже яркие, и этот чонсам действительно выглядит хорошо.
Тан Юаньюань увидела, что Цзи Шаохэн разговаривает с Фан Яцин, с нежной улыбкой на лице, она не могла не посмотреть дважды.
Миссис Тан обнаружила, что ее нет, и спросила: «Юаньюань, на что ты смотришь?»
Глаза Тан Юаньюань несколько близоруки, но, чтобы любить красоту, она никогда не носит контактные линзы, а только контактные.
Немного вдалеке она плохо видела и спросила у матери: «Мама, а не мисс Чу?»
Миссис Тан посмотрела в ее поле зрения: «Нет, чонсам, который носит эта женщина, красивый, я не знаю, есть ли такие».
Чонсам из этого магазина, того же фасона и цвета, только один экземпляр за три месяца.
Богатой жене, как правило, нечего делать, она часто играет в маджонг и покупает одежду.
Одну вещь вообще нельзя носить три месяца, поэтому, когда выйдет вторая, человек, купивший ее в прошлом, ее уже не наденет.
Это одна из причин, почему богатая дама любит приходить в этот магазин за одеждой, и она не бьет свою рубашку.
Тан Юаньюань увидела, что Цзи Шаохэн и Фан Яцин разговаривают и смеются, и она была одновременно подавлена и зла.
Она ревновала не к Фан Яцин, а к тому, почему Цзи Шаохэн разговаривала с Янь Юэсе с другими женщинами, но она была так унижена.
Поэтому даже в платье, которое носила Фан Яцин, она чувствовала себя некрасиво.
«Цвета такие великолепные, липкие».
Госпожа Тан не нашла свою дочь сердитой и сказала: «Мне кажется, это красиво».
...
Цзи Шаохэн увидел, что она смотрела и смотрела перед зеркалом, и ей, похоже, нравилась одежда на ее теле. Она поджала губы и сказала: «Если вам что-то нравится, вы можете выбрать больше».
Фан Яцин покачал головой: «Я не смогу носить его еще месяц, а погода холодная, так что покупать бесполезно».
Цзи Шаохэн сказал: «Тогда позже мы посмотрим на недавно выпущенную одежду и купим ее для Tongtong».
Фан Яцин закричал и пошел в раздевалку, чтобы переодеться.
После выхода продавщица сняла с нее чонсам и отвела к кассе.
Цзи Шаохэн даже не спросил о цене. Он вытащил карточку из кошелька и протянул ее.
На первый взгляд клерк представляет собой черную золотую карту без пароля, и глаза у него прямые.
Глядя в глаза Фан Яцина, он был завистлив и ревнив.
Эта женщина на самом деле вышла замуж за такого богатого мужа.
Оплатив счет, Цзи Шаохэн взял сумку у продавца, Фан Яцин взял его, и они вдвоем вышли.