Босс первого уровня: ограбление брака - Глава 2084.
Глава 2084: Ты - остаток моей жизни (4)
Цзи Шаохэн подхватил ее и посмотрел на Янь Хао: «Возьми Ноно, чтобы взять такси обратно».
Ян Хао ответил «Да», а затем открыл дверь, удерживая Джинуо из машины.
Зино не хотел уходить. Две маленькие ручки ухватились за дверь: «Второй дядя, ты не вернешься?»
Цзи Шаохэн издал звук «ха».
Он показал милую и милую улыбку и мило сказал: «Куда идти? Принеси мне пение».
После того, как появились братья и сестры, мама и папа всегда оборачиваются вокруг них, Тонг Тонг не возвращается, он возвращается играть один.
Цзи Шаохэн сломал руку: «Без него слишком шумно».
Цзи Нуо лежал на плече Янь Хао, глядя на него огорченным ртом, со слезами на глазах: «Второй дядя, ты тоже бросил меня».
Цзи Шаохэн закрыл глаза на его притворство и передал свою школьную сумку Янь Хао, который взял Цзиньо и взял такси.
После того, как Янь Хао и Цзи Нуо ушли, Цзи Шаохэн вышел из машины, сел за руль и посмотрел в зеркало заднего вида.
Увидев, что Фан Яцин все еще стоит снаружи, он разговаривал с Фан Ситуном через опущенное окно и несколько раз нетерпеливо протрубил в рог.
Фан Яцин покосился на него, думая, что он заставляет себя побыстрее закончить разговор. Она сказала Тонгтонгу: «Я хочу послушать слова моего отца дома» и сделала два шага назад.
Увидев ее движение, Цзи Шаохэн в гневе захотела разбить руль, повернув голову к внешней стороне машины, она сказала низким голосом: «Садись в машину!»
Глядя на его темное лицо, Фан Яцин мгновенно отреагировал. Только что он посигналил ей, чтобы она садилась в машину.
Она торопливо дернула дверцу машины, нагнулась в машину, а затем аккуратно закрыла дверцу.
Как только дверь закрылась, Цзи Шаохэн завел машину и нажал на педаль газа. Она практически не сидела.
Фан Ситун радостно потерлась об ее руки: «Мама, учительница наказала этих озорных одноклассников».
Фан Яцин обняла ее и смягчила голос: «Как это наказывается?»
«Заканчивайте их за то, что они простояли час».
Фан Яцин увидела, что шишка на ее лбу исчезла, а затем подняла маленькую юбку, чтобы убедиться, что на ее колене все еще есть гипс.
«Эти одноклассники непослушные, и ты будешь держаться от них подальше в будущем, чтобы они не причинили тебе вреда».
Фан Си кивнула, достала из школьного портфеля несколько кусочков сахара и выбрала тот, который ей больше подходит по цвету: «Мама, дай его тебе».
«Мама не ест, ты ешь». Фан Яцин с улыбкой коснулась ее головы. «Давайте есть меньше сладкого, у вас скоро сменятся зубы, а переедание вызовет зубную боль».
Фан Ситун сказала: «Это от моей учительницы, поэтому я должна сказать отцу, что она наказала этих одноклассников и сказала мне не забывать».
С тех пор, как Фан Яцин сел в автобус, Цзи Шаохэн не разговаривал, но слушал слова матери и дочери.
Он сказал: «Разве тебя не учили, разве ты не ешь мою пищу?»
Фан Ситун моргнула: «Но это от учительницы, она не чужая».
Цзи Шаохэн вел машину внимательно и тихим голосом: «В будущем, пока что-то дает посторонний, вы не можете этого хотеть».
Фан Ситун удивился: «Почему?»
— Потому что они часто пытаются.
Фан Ситун не знал, сможет ли он понять это, и низкий звук «о».
Увидев сбитое с толку лицо дочери, Фан Яцин сказала стоявшей перед ней Цзи Шаохэн: «Она слишком молода, чтобы различать хороших и плохих людей. Если вы будете учить ее таким образом, она может не понять».
Глаза Цзи Шаохэна слегка сузились, и в них появилась легкая скука: «Если она этого не говорит, значит, она не понимает».