Лучше быть вдовствующей императрицей - Глава 78
Глава 77.
В полдень раздался гудок и гудок, и земля была тихой и горячей, как пароход. Лу Юйфэй долго швыряла в постели, действительно не могла заснуть, поэтому могла только встать. Когда горничная услышала движение Лу Юфэй, она открыла занавеску и спросила: «Сэр, что с вами?»
Лу Юйфэй одет в однотонную рубашку цвета сосны, сквозь тюль едва видна кожа. Она оперлась на кровать Луохань и продолжала трясти веером: «Погода такая пасмурная, я весь потею, и мне неудобно лечь».
Увидев это, служанка повесила занавеску из бусинок и вошла, чтобы обмахивать Лу Юйфэя веером. Мать Чжан вошла с крыльца. Как только она вошла, она увидела, что Лу Юфэй проснулась, и спросила: «Почему наложница Шизи сидит снаружи? Старая рабыня думала, что наложница Шизи уже спала.
Лу Юйфэй сказал: «Слишком жарко, чтобы спать».
Бабушка Чжан - няня Лу Юфэй. Она наблюдала, как Лу Юфэй росла, когда была ребенком, а затем последовала за Лу Юфэем, чтобы выйти замуж во дворец. Она была очень порядочной в Инианьюань. Поэтому мать Чжан не обратила особого внимания на Лу Юйфэй, она сразу сказала: «В этом году, в конце лета, осенний тигр тоже очень силен. Еще только полдень, и тепло рассеется еще долго. Если наложница мира скучна. Могу я попросить кухню прислать десерты со льдом. Я помню, как Чжуанцзы вчера заплатила партию винограда, а старый раб приготовил большую кухню и отправил ее наложнице?
Лу Юйфэй тоже подумал об этом, день был длинным, и нельзя было провести время, ничего не делая. Теперь Лу Юйфэй больше не заботится о делах дворца, и весь день он ничего не может делать, кроме еды и питья.
Хотя Лу Юфэй - наложница, но такие замороженные десерты - это дополнительное блюдо, и за него нужно платить дополнительно. У Лу Юйфэя было много денег, и он даже не смотрел на них в глаза. Он сказал: «День такой жаркий, так зачем выходить одному и позволять горничным выполнять поручения?» Сяо Инь, займись моим макияжем и принеси несколько серебряных монет. , Совершите путешествие на большую кухню. Вам не нужно экономить на нас. Независимо от того, что есть на большой кухне, позвольте им нарезать смузи и снова собрать их вместе. Цена и время - не проблема, даже если вы сделаете больше, после того, как вернетесь. Дайте баллы маленьким служанкам ».
Сяоин ответил, вошел в комнату, взял серебро и радостно вышел. Лу Юйфэй попросил служанку выполнить поручения, но не позволил матери Чжан уйти. Это было прилично для матери Чжан. Бабушка Чжан почувствовала свет на своем лице. Она переместила скорпиона, села у ног Лу Юфэя и поговорила с Лу Юфэй: «У наложницы редко бывает благородный статус и такая доброта. Наложница наложницы очень добра к этим девчонкам. Никогда не бейте и не ругайте их и не давайте им есть фрукты. Это действительно реинкарнация хорошего человека. Они могут служить вам, это действительно удел третьего поколения - совершенствоваться ».
"Что случилось?" Лу Юйфэй спокойно выслушал эти слова, но скромно сказал: «Я просто оказываю небольшое одолжение, прошу людей вокруг меня съесть фрукты, выпить чаю и вина, независимо от того, как далеко я могу это сделать. Лорд Ван Как и сын мира, он проявляет великую доброту ».
Бабушка Чжан сказала: «Ты не можешь так говорить. Старшая наложница - женский род, как можно сравнивать князя и старшего сына? Глядя на весь особняк Сипин, кроме старшей наложницы, кто еще может быть так сострадателен к слуге? Они не хотят быть слишком мягкими, но у Вэй Нуоно нет мнения, иначе нужно заботиться о деньгах и потерять всеобщую терпимость. Только наложница, добрая и могущественная, жесткая и мягкая, является королевской манерой поведения ».
Эти слова были в сердце Лу Юйфэя. Отношения ее мужа и жены были слабыми, и ее не любили муж и зять. Продвигать свою личность стало ее любимым занятием. Лу Юйфэй махнул рукой и сказал: «Мама слишком сильно меня обнимает, как я могу быть таким хорошим? Мама не может говорить эти вещи на улице, пусть другие послушают шутку ».
«Что за шутка, то, что старый раб сказал, явно правда». Мать Чжан говорила о Син, и она продолжала говорить: «Кто не знает, что теперь может делать наложница? Я не знаю, сколько людей в особняке Сипин вам завидуют. Йи Лао Ну Послушайте, у хозяина и жены есть такая же дочь, как вы, что намного лучше, чем иметь десять или восемь сыновей. А теперь порядочная семья Лу, разве все не выиграла наложница?
Лу Юйфэй и бабушка Чжан, вы попали мне в глаза, и Сяо Инь вернулась неосознанно. Увидев Сяоин, стоящего за дверью, Лу Юйфэй съежилась, она замолчала и спросила Сяоин: «Почему ты вернулся? Где фруктовый смузи? »
Сяоин робко сказал: «На кухне говорят, что они заняты и у них нет времени браться за другую работу. Пусть наложница Шизи подождет еще немного.
Лу Юйфэй нахмурилась, когда услышала: «Полдень - самое свободное время. Им просто нужно быть занятыми едой. Почему они заняты? »
«Это дело мисс Тан». Сяоин ответил: «Мисс. Тан использовал немного только в полдень. Она сейчас просто голодна. Кухня занята готовкой для мисс Тан.
Мастер Тан был беременен маленьким хозяином дворца и немедленно поднялся в этот день. Но ее статус не определен, и люди не осмеливаются кричать, поэтому она может использовать мисс Тан только временно, чтобы выразить двусмысленность.
Лу Юфэй нахмурилась, когда услышала это. Мать Чжан потеряла дар речи и сказала: «Я только что пообедала, и здесь снова жарко. Дело не в том, что старый раб никогда не видел беременную жену, но никто не проявляет такой брезгливости, как она. Если она продолжит так метаться, обычные люди не смогут выжить. Вверх?"
Лу Юйфэй молчал, да, все женщины в мире были бы беременны, а Учитель Тан редко бывает таким лицемерным. Однако Тан Шиши не обычная женщина, как и дворец Цзин.
King Jing был создан Мастером Таном, и он даже дал кухне зеленый свет, чтобы обеспечить поддержку Мастера Тан в течение дня. Что могут сказать другие? Лу Юйфэй отчаянно подумала, что это на самом деле амбиции злодея, как будто дворец был таким, как будто она собиралась забеременеть, и она набрала много оборотов. Лу Юйфэй хотел посмотреть, как долго Цзин Ван сможет выносить ее. Король Цзин так ненавидел проблемных людей и ждал, пока Мастер Тан переусердствует, чтобы увидеть, чем она закончила.
Лу Юйфэй теперь очень зол на Учителя Тан. Несколько дней назад она позвала миссис Си родить Учителя Тан. Кто бы ни подумал, что ребенок был королем Цзин, тотчас же ударил ножом в логово тигра. Госпожа Си была выслана столь бесстыдной, и Лу Юйфэй также был лишен права вести домашнее хозяйство. Лу Юйфэй не осмеливался обижаться на короля Цзина, поэтому он продолжал ругать Учителя Таня.
Мастер Тан, эта коварная сука, должно быть, она действует сознательно. Тан Шиши знал, что он был беременен наследниками короля Цзина, но намеренно не сказал этого и заманил Лу Юйфэй в ловушку, в результате чего ее схватил король Цзин. Лу Юйфэй всегда злился, думая о том дне, но кто сделал Учителя Тан беременным единственной наследницей короля Цзина. Фэн Цянь и император Сун были избиты до смерти, а сын был заключен в тюрьму только из-за убеждения. Все, что связано с Фэн Цяном и Императором Сун, были убраны. Теперь, когда вся семья встает и падает, кто еще посмел бы обидеть Мастера Танга?
Бабушка Чжан огляделась, отослала Сяоина, подошла ближе и сказала Лу Юйфэй: «Наложница мира, теперь она так же прекрасна, как солнце, и неописуема. Вы случайно обидели ее некоторое время назад. Что будет делать наложница мира? делать?"
Лу Юйфэй усмехнулся и пренебрежительно сказал: «Неужели бабушка по материнской линии действительно думает, что все предлагают ей ребенка? Нет, все предлагают ребенка в животе. Мужчинам нравятся достойные и щедрые женщины, и способ заимствования Мастера Тана лучше. Король Цзин не будет ценить людей. Король Цзин держит ее сейчас, не более чем для ребенка в животе. Сколько ей лет, когда родился ребенок? "
Мать Чжан хотела что-то сказать, но остановилась, выражение ее лица было невыразимым. С точки зрения женщины, Лу Юйфэй поклялся сказать, что Мастер Тан долго не протянет, но проблема в том, что часто именно такая работа делает хорошую жизнь. Другими словами, я осмеливаюсь сделать это, потому что мне нравится.
Благодаря многолетнему опыту Матери Чжан, король Цзин был настолько терпим к Мастеру Тану, что это касалось не только детей. Бабушка Чжан сделала паузу, а затем сказала: «Но король Цзин сказал несколько дней назад, что она сделает эту женщину своей первой наложницей. Если ее канонизируют, то она будет вашей первой бабушкой. Наложница, теперь, когда людей мало, вы бы хотели продать одного? "
Лу Юйфэй был добр к Мастеру Тану и раньше, но с вмешательством Си Юньчу положение Лу Юйфэя и Мастера Тана становилось все более и более деликатным. Некоторое время назад после инцидента с абортом они были полностью разлучены.
Не так давно Лу Юйфэй сказала Мастеру Тану, что ее следует отвести в Шентан, и в мгновение ока она пошла работать с Мастером Таном. Кто может смириться с этим разрывом? Лу Юйфэй в эти дни не был на приеме у Мастера Тан. Во-первых, король Цзин выглядел строгим и не позволял бездельникам беспокоить плод Мастера Тана; во-вторых, он не мог преодолеть препятствие в своем сердце.
Лу Юйфэй ударил ее по шее и сухо сказал: «Кто сказал, что она принцесса? Принц просто уговаривал ее поиграть. Кроме того, даже если у принца действительно закружилась голова и он собирался сделать ее наложницей, суд еще не согласился. Князь упал в обморок, а суд - нет. Как могло быть возможным, чтобы королевская семья назначила принцессой женщину, потерявшую девственность до замужества и пришедшую от торговца? »
Бабушка Чжан опешила и быстро прикрыла рот Лу Юйфэй: «Вторая наложница, будь осторожна! Князь уже разослал много людей, и теперь такое замечание невозможно выразить ».
Мать Чжан была напугана и вспотела. Она быстро подняла голову и посмотрела на нее. Она вздохнула с облегчением, когда увидела, что ее никто не слышит. Лу Юйфэй также знал, что совершил ошибку, и с ладони его руки сочился слой холодного пота.
Чжао Чэнцзюнь строго запрещает всем критиковать Тан Шиши, пока он сплетничает о Тан Шиши, будь то человек, который говорит, или человек, который слушает, он все будет нести ответственность за тридцать и продавать их Цзяофану.
К счастью, сейчас никого не было. Если бы Лу Юйфэй сказала, что Мастер Тан потеряла девственность до брака, когда это дошло до ушей царя Цзина, Лу Юйфэй нужно было бы немедленно доставить в семейный храм. Мать Чжан какое-то время молчала, и редко можно было сказать несколько правдивых слов: «Вторая наложница, ты выросла, ела молоко старого раба, а старый раб рискнул своей жадностью и что-то сказал тебе. Независимо от того, что князь сказал ему Правду или ложь, согласится двор на канонизацию или нет, она - личность князя, и как бы плохо ни была жизнь, она никогда не будет оскорблена молодым поколением. Вы и старший сын - оба дети, и видеть ее по своей природе слабо, не говоря уже о том, что она беременна. , Даже если она просто неблаговидная, безымянная наложница, ты, как невестка, все равно можешь быть высокомерным, когда видишь наложницу принца? Наложница, если ты не можешь поладить с ней, ты не сможешь поладить с собой. Зачем беспокоиться? Оставьте суд в покое. Как я могу сказать, что до того, как придет время, вы спешите признаться в своей ошибке этому человеку. Разве вы не били ее лисицу некоторое время назад? Это хорошая причина. Вы можете узнать ее по имени, посмотрев на лису. Неправильно, прими это мягко, с этим дело покончено ».
Губы Лу Юйфэй были сжаты, но она все еще отказывалась говорить. Мать Чжан знала, что Лу Юйфэй был высокомерным, и его нельзя было убедить в одночасье. Она не стала больше просить о подозрениях. Вместо этого она изменила тон и резко спросила: «Где Сяоин? Кухня только что приготовила еду для Девочки Тан, теперь все в прошлом. Через долгое время это должно быть сделано. Пусть Сяоин пойдет на кухню, чтобы спросить еще раз, я действительно немного жадный ».
Мать Чжан сказала эти слова, чтобы успокоить сердце Лу Юйфэя, но, подождав некоторое время, Сяоин вернулась и сказала: «Виноград ушел. Девочку Тан рвет, как только она ест, и следующий человек не может убедить ее сказать ей. Князь лично вернулся, чтобы провести девушку к обеду. Мисс Тан съела виноград, поэтому у нее был редкий аппетит, поэтому принц попросил людей убрать весь виноград ».
Лицо Лу Юйфэй опустилось, как только она услышала это, и мать Чжан коснулась ее носа, и ей тоже стало стыдно. Лу Юйфэй был обеспокоен. Увидев, что в доме никого нет, он выпалил: «Я не могу есть один, поэтому должен вернуться, чтобы сопровождать его. Затем она ест пять или шесть раз в день и каждый раз называет его принцем. Принц все еще что-нибудь делает? , Я думаю, когда принц сможет ее вынести ».
Бабушка Чжан поспешно вздохнула с облегчением: «Старший сын избавился от гнева, а осень сухая. Будьте осторожны, чтобы не рассердиться ».
Чем больше Лу Юйфэй думал об этом, тем больше злился. Если бы Си Юньчу или другие высококлассные дамы были принцессами, Лу Юйфэй могла бы принять это, но если бы кто-то, кто изначально был ниже ее, наступил ей на голову, Лу Юйфэй вообще не смог бы этого вынести. Лу Юйфэй усмехнулся и сказал: «Я не верю, что все в этом мире слепы. Она недостойна, если хочет быть моей свекровью. Я помещаю здесь свои слова, и она может запечатать самое большее наложницу. Если она такой человек. Если я могу быть принцессой, то, если моя наложница в этом мире этого не сделает, я немедленно пойду и приглашаю принца спуститься вниз.
Мать Чжан согласилась с этим и сказала: «Ранняя наложница, ты благородный человек, поэтому ты не можешь говорить такие вещи, как« давай вниз ». Если тебя нет, на кого ты можешь положиться в огромном дворце? Старый раб тоже так думает. Стало ненастье. Обычные люди не хотят выглядеть лисицей в невестке, величавой, как можно ей действительно лазить? Она была безудержной всего два дня, так что пока вы можете терпеть это ».
Пока они разговаривали, во двор яростно вбежала маленькая горничная. Когда бабушка Чжан увидела это, она сразу же отругала: «Разве вы не видели в нем наложницу? Что ты бежишь? »
Маленькой служанке повезло, и она быстро сказала: «Земная наложница, возникла чрезвычайная ситуация! Кто-то идет из дворца.
"Какие?" Лу Юйфэй резко встал и спросил: «Кто это? Это не новый год или праздник, что вы посылаете кого-нибудь делать во дворец? »
«Подойди и отдай мисс Танг коронное платье принцессы и книжный нефрит». сказала маленькая горничная. «Его доставил человек, близкий к вдовствующей императрице. Битва может быть грандиозной, и теперь ее разносит весь город ».
Лу Юйфэй переоделся и поспешил в главный двор. На данный момент двор заполнен людьми, в том числе дворцовыми слугами и евнухами в дворцовых костюмах.
Лу Юйфэй увидел Тунсю перед дверью, быстро подошел и спросил: «Тетя Тунсю, принцы и дворцовые посланники внутри?»
Когда Тунсю увидела Лу Юйфэй, она слабо кивнула: «Наложница. Принц разговаривает с доктором Министерства Обрядов, а бабушка Фэн скучает по принцессе и идет искать принцессу позади.
Лу Юйфэй поблагодарил его и бросился во двор Цзяньцзя. Она торопливо шла по дороге, все еще очень непонятно.
Оказалось, что король Цзин не шутит, но на самом деле написал отрывок, в котором просил Мастера Тан быть его наложницей. Эти два человека действительно осмеливаются говорить, а другой осмеливается отвечать. Что еще страшнее, так это то, что суд тоже согласился.
Лу Юйфэй сумасшедший или этот мир сумасшедший?
Лу Юйфэй поспешил во двор Цзяньцзя. Когда она вошла в дверь, она опешила. Небольшой двор из тарелок был почти заполнен наградами, и горничным приходилось тщательно выбирать места, где не было ящиков, отправляя воду в дом.
Лу Юйфэй чувствовал, что этот мир сошел с ума.
В комнате горничная сообщила Мастеру Тану: «Принцесса, наложница здесь».
Сестра Фэн прибыла в Цзинди во второй раз. Хотя красавицы не было, но у нее было письмо о браке и канонизации. Хотя брак устанавливается условно, брачные отношения могут быть установлены только после прохождения чистой дороги в правительстве. Шиши Тан получила титул двора, и даже если свадьба еще не состоялась, она была настоящей принцессой Цзин.
Подчиненные, наконец, обрели единый калибр, единогласно изменили свои слова и назвали Мастера Тан «Принцессой Цзин».
Мастера Тан раньше называли девушкой, а теперь она внезапно превратилась в «Ван Фэй». Ей нужно было немного отреагировать, прежде чем она поняла, что звонит ей. Мастер Тан легко кивнул и сказал: «Пожалуйста, войдите».
Лю Юйфэй вела горничная. Мастер Тан хотел встать, чтобы поприветствовать его. Когда он собирался уходить, он внезапно вспомнил, что теперь она принцесса, и только Лу Юйфэй отдал ей честь. Ей не нужно было вставать, чтобы кого-то поприветствовать. Мастер Тан слегка остановился и бесстрастно откинулся на подушку.
Кажется, ей нужно привыкнуть не только к имени, но и к изменению личности и статуса.
После того, как Лу Юйфэй вошла, горничная потянула ее, только чтобы понять, что она хотела поприветствовать Учителя Тан. Лу Юйфэй, спотыкаясь и отдавая честь, выглядел очень неловко.
Мастер Тан наконец почувствовал преимущества женитьбы на ком-то. Казалось, что Чжао Чэнцзюнь не совсем нежелательный. По крайней мере, женитьба на нем может сделать скачок в классе и поколении в мгновение ока. Раньше я не мог видеть, как Лу Юйфэй преклонил перед ней колени.
Учитель Тан поджал губы и улыбнулся, не обращая внимания на смущенное выражение лица Лу Юйфэя, и сказал с улыбкой: «Это наложница, вставай».