Лучше быть вдовствующей императрицей - Глава 6
Глава 5: Войдите в дом
Мастер Тан втайне помнил это имя. Мадам Фэн окинула взглядом сверху вниз. Она увидела внешний вид Мастера Танга, руки, талию и фигуру. Она внезапно улыбнулась, взяла Мастера Танга за руку и сбросила браслет из баранины с запястья.
Мастер Тан был удивлен, инстинктивно убрал руки и был подавлен бабушкой Фэн. Сестра Фэн поправила нефритовый браслет на запястье Мастера Тана. Мастер Тан выглядел хорошо, и его руки были длинными и белыми, как пышная белая. Баранина из нефрита висела на запястье Мастера Тан, и какое-то время казалось, что ее запястье было немного более нежным, чем нефрит.
Глядя на эту сцену, мадам Фэн втайне вздохнула, что она от природы потрясающе. Лицом к лицу до фигуры не было ничего красивого или непривлекательного. Мадам Фэн похлопала Тан Шиши по руке и сказала: «Через несколько дней мы будем во дворце Цзин. Как только вы войдете во дворец, вы станете людьми короля Цзина. Если ваше старое тело пошлет вас к вам, вы сможете отступить. , Я уехал в Пекин. В этом расставании я не знаю, сколько времени понадобится, чтобы увидеть тебя снова. Вас встретит старик. При расставании отдавать нечего. Император Сяоцзун подарил старику только пару браслетов. Старик стар и слаб. Ношение этих хороших вещей оскорбительно, так что оставьте это вам ».
Мастер Тан сузил брови и сказал: «Ты не достоин этого. Это дает вам Сяоцзун. Как я могу быть достоин этого? »
«Что не достойно этого». Мадам Фэн многозначительно посмотрела на Тан Шиши и сказала: «Вы раб, и вы человек, который хочет обладать большим богатством. В будущем вам придется иметь дело с большим количеством хороших вещей. Вдовствующая императрица. У нее доброе сердце, и она относится к королю как к своему собственному. У короля Цзина уже много лет нет наследника, и рядом с ним нет даже заботливого человека. Вдовствующая императрица не знает, как волноваться. Если вас любит король Цзин, вы позаботитесь о короле Цзине. , Вдовствующая императрица добра и счастлива, и ваша награда будет незаменима в будущем. Даже быть добрым по отношению к семье возможно ».
Сказав так много раньше, Мастер Тан слушал с уважением, но на самом деле в его сердце нет колебаний. Пока бабушка Фэн не сказала: «Наслаждайся семьей», Мастер Тан скривил кончики пальцев, склонил голову и сказал: «Да, маленькая девочка понимает».
Неизвестно, может ли Хуанъэнь принести пользу семье, но как только что-то случится, он свяжет девять кланов, но это точно.
Бабушка Фэн проявляет и изящество, и силу, побеждая Мастера Тана, чтобы быть послушным, не думайте, что с благосклонностью короля Цзина вы можете предать королеву-мать. Учительница династии Тан находится во дворце Цзин, но ее родители и родственники находятся в руках двора.
Учитель Тан не заботится о жизни и смерти Тан Минчжэ и клана Су, но ее мать все еще находится в семье Тан.
Сестра Фэн не хотела сказать ничего плохого, назначила сладкое свидание, это способ ее контролировать. Мать Фэн снова улыбнулась и ласково сказала: «Но тебе не о чем беспокоиться. Вы всегда хороши, и вдовствующая императрица может вам доверять. Если вы влюблены в себя, вы можете сделать точное заявление. Вы встречаетесь с королевой-матерью в своем сердце. Когда вы делаете заслуги, вы наградите своего отца и младшего брата телом заслуг. С этого момента вы сможете уйти из бизнеса ».
Четко различаются ученые, фермеры и бизнес-классы. Наверху учёные, внизу - бизнесмены.
У торговцев есть деньги и нет статуса, поэтому Ци Цзиншен будет считаться светом возрождения семьи Ци только после того, как он проявит свой талант к чтению. Если бы Ци Цзиншэн действительно сдал экзамен на получение славы, даже если бы это был всего лишь мужчина, статус семьи Ци был бы потрясающим.
Семья Ци могла идти боком перед всеми торговцами в Линьцине только потому, что там был ученый, и даже Тан Минчжэ считал Ци Цзиншэна зятем Дунчуана. Однако до сих пор неизвестно, сможет ли Ци Цзиншэн сдать экзамен и сможет ли он стать официальным лицом после сдачи экзамена. Но теперь вдовствующая императрица Яо может сказать небрежно и прославить семью Тан после того, как все будет сделано.
Это сила, это женщина с самым высоким статусом во всей династии, вдовствующая императрица.
Сердце Мастера Танга снова загорелось. Тан Минчжэ испортил свою наложницу и уничтожил жену. Учитель Тан вырос под давлением матери и дочери во второй комнате. Никто не знает лучше, чем она, любовь холодная и теплая. Что значит прославить ее отца и младшего брата? Она хочет добавить свое собственное тело к Ся Лин и выразить свою цель.
Если Мастер Тан раньше не осмеливался проявлять опрометчивость, теперь, когда она увидела жизненный путь Чжоу Шуньхуа, как она могла быть готова подчиняться другим? Она сама хочет быть королевой-матерью. Тан Минчжэ, клан Су, Чжоу Шуньхуа, императрица Яо и даже главный мужчина считаются ослами.
Мастер Тан амбициозен и поставил перед собой новую жизненную цель - стать королевой-матерью. Но сейчас она по-прежнему скромная и слабая девушка, которая изо всех сил пытается выжить. Учительница Тан опустила брови, согласилась и сказала: «Мама, не волнуйся, я верен вдовствующей императрице. В мире дело не в царской почве и не в упорстве. На берегу, возможно, Ван Чен. Как придворный, вы должны быть верны императору. Если вы это скрываете, это неверно. Я буду докладывать вдовствующей императрице о каждом шаге в особняке принца Цзина.
Бабушка Фэн улыбнулась и с удовлетворением посмотрела на Учителя Тан: «Вдовствующая императрица правильно поняла вас. У вас есть это сердце, и вам не нужно тратить зря вдовствующую императрицу, чтобы вырастить вас. Иди сюда, если у тебя есть что-нибудь в будущем, ты можешь спросить у этих людей. Сделать это."
Учитель Тан опустил глаза, гм, да, что бы ни говорила мадам Фэн, он делал глоток. У нее не было никакого морального бремени. Как бы то ни было, она видела, как люди разговаривают, несут чушь призракам, а когда она увидела принца Цзина, мастер Тан заплакал и проявил преданность.
Что касается семьи Тан, которую суд взял в заложники, Тан Шиши не заботился. Богатое семейное богатство Тан Минчжэ не оставлено ей. Тан Вэньсюань не младший брат Мастера Тан. Они живы или мертвы. Что случилось с Мастером Таном?
Через какое-то время всеобщее внимание прошло, и люди незаметно увели его мать из дома Тан, Мастер Тан совсем не беспокоился.
Единственное, что стоит ее отчаяния, - это ее собственное будущее.
Мастер Тан слушал, как бабушка Фэн рассказывала ей о совместных людях во дворце Цзин, и подумала, что она может разочаровать бабушку Фэн и королеву-мать.
Потому что ее цель вовсе не король Цзин.
Отправляясь на следующий день, женщины собрались перед вокзалом, ожидая сесть в поезд.
Учитель Тан наконец вышел с бабушкой Фэн, и у всех женщин были странные выражения на лицах, когда они увидели Учителя Тан.
Мастер Тан не беспокоился об этом. Она собиралась стать королевой-матерью, и она была связана с Сяоюй Сяося. После того, как мадам Фэн вышла, карета быстро помчалась, мадам Фэн села в свою машину, а затем настала очередь красавиц сесть в машину.
Шиши Тан вышла последней, и она стояла на периферии. Она никуда не торопилась, стояла в конце. Женщины посмотрели друг на друга, никто не осмелился оказаться перед Мастером Таном, и молча уступили место Мастеру Тану.
Мастер Тан слегка улыбнулся, прошел сквозь толпу и первым сел в машину.
Цзи Синьсянь всегда чувствовал себя неуютно с Мастером Таном. Увидев выступление Мастера Танга, она в гневе бросилась проклинать людей. Люди вокруг быстро схватили Цзи Синьсяня, и Жэнь Юйцзюнь встал рядом с Чжоу Шуньхуа, глядя на Чжоу Шуньхуа, как будто спрашивая.
Чжоу Шуньхуа тайно покачал головой, жестом запретив сражаться с Мастером Таном. Сначала гниют стропила, а те, которые держатся высоко, могут не уйти далеко.
Вы только посмотрите на это.
Чжоу Шуньхуа впервые сел в машину после того, как Тан Шиши сел в машину. Девочки сели, и карета медленно двинулась.
Мастер Тан посмотрел на него открыто или тайно и спокойно закрыл глаза. Чтобы разобраться с бабушкой Фэн прошлой ночью, Мастер Тан не осмеливался спать с закрытыми глазами, пока он не сел в машину, Мастер Тан не осмелился вздремнуть.
Цзи Синьсянь ждала, чтобы вырвать шипы Мастера Тан, но ждала всю дорогу. Мастер Тан продолжала закрывать глаза и отдыхала. Цзи Синьсянь, наконец, не мог с собой поделать и сказал странным тоном: «Прошлой ночью я слышал, что сестра Тан была на таком большом шоу».
Мастер Тан закрыл глаза и издал слабый гудок: «Я должен быть в центре внимания, не так ли?»
Цзи Синьсянь задохнулся, и через некоторое время он ударил ножом: «Дочери хороших людей не видят иностранных мужчин. Вчера сестра Тан бросилась прямо перед таким количеством мужчин, а мать Фэн ничего не сказала? »
Мастер Тан открыл глаза и с улыбкой взглянул на Цзи Синьсянь: «Мать Фэн не винила меня за то, что я гладила меня, но она также хвалила меня за то, что я хорошо справляюсь».
После этого Мастер Тан не собирался поднимать рукава, показывая браслет из бараньего нефрита на своем запястье: «Награда императора Сяоцзуна, как я могу ее носить?»
Это браслет, который сестра Фэн носила на руках и никогда не покидала своего тела, и женщины были глубоко впечатлены. Когда Цзи Синьсянь увидел знакомый нефритовый браслет, появившийся на запястье Мастера Тана, он закатил глаза от гнева и не мог говорить.
Жэнь Юйцзюнь ничего не мог с собой поделать и не мог не сказать: «Воздействие может быть плохим. Вчера вечером вы бросились прямо к королю Цзиню, сообщили об убийце и дали указания иностранцу. Это то, что сделала дама? "
Среди красавиц, пришедших на этот раз, хотя все были в разногласиях друг с другом, их, вероятно, можно было разделить на три фракции. Жэнь Юйцзюнь и Чжоу Шуньхуа были дочерьми принцев, которые раньше знали друг друга в столице и принадлежали к школе Сюньгуй; Цзи Синьсянь, Фэн Цянь и др. Были дочерьми гражданских чиновников, и у них были высокопоставленные грамотные.
Мастер Тан не торопился и сказал: «Если моя дочь хочет соблюдать предписания будуара, разве она не обязана соблюдать Четыре книги и Пять классических произведений? Это феодальное владение короля Цзина. Я нашел убийцу и сообщил об этом королю Цзиню. Это неправильно?"
Жэнь Юйцзюнь был одержим тем, кто осмелится совершить такую ошибку. Все женщины в машине замолчали. Когда Мастер Тан увидел, что они наконец остановились, он фыркнул и продолжил закрывать глаза, чтобы загладить сон.
Мастер Тан вела себя внушающе благоговение, и, закрыв глаза, она мысленно вздохнула.
Конечно, она сделала что-то не так. Если бы она знала, что допустила неправильную мужскую роль, она бы не сообщила об убийце королю Цзину до смерти. Мастер Тан сожалеет, что его кишечник становится зеленым, но я не могу этого сказать, я должен показать счастье.
Это так плохо.
Их карета шла еще четыре или пять дней и наконец прибыла в особняк Сипин.
Сипин полностью отличается от Цзиньлин. Водная деревня Цзинлинь теплая и мягкая, украшенная золотом и нефритом, и наполнена имперской атмосферой. Когда Сипин въезжает в город, вы чувствуете некую безмолвную широту и торжественность.
Это город, который много лет находился в состоянии войны, поэтому вы можете почувствовать убийство.
Солдаты, защищавшие город, знали, что столица прислала красавиц, и, проверив их личности, пропустили их с холодным лицом. Пройдя через городские ворота, все женщины в машине замолчали.
Хотя они этого не видели, но уже почувствовали дыхание на улице. В этот момент, будь то правительственная леди, такая как Чжоу Шуньхуа, или дочь префекта, такая как Цзи Синьсянь, они ясно осознают, что это место полностью отличается от их прошлого.
Они больше не изнеженные будуарные дамы, а становятся ничтожными служанками в особняке короля пограничного клана.
Карета остановилась, и казалось, что кто-то вышел проверить, а через некоторое время послышался звук разгрузки порога.
Мастер Тан знал, что они прибыли.
У вторых ворот впервые остановилось несколько вагонов. Мать Фэн переоделась в строгую одежду, откашлялась и торжественным голосом сказала: «Здесь находится особняк принца Цзина, выходите. Не упустите час, чтобы доставить удовольствие принцу.
Несомненно, на этот раз Тан Шиши впервые вышел из машины. Женщины выстроились в ряд, и Тан Шиши последовал за матерью Фэн, сложил руки и пошел в главный зал, чтобы поприветствовать короля Цзина, опустив глаза.
Обычно Тан Шиши очень настойчиво стояла перед людьми, но на этот раз, прежде чем войти в дверь, она остановилась.
Подожди, увидишь короля Цзина?
Прежде чем Мастер Тан смог подумать об этом, прибыл главный зал. Мастер Тан укусил ее за голову и вошел в главный зал. Она быстро взглянула, прежде чем войти в дверь. В то время ее глаза были темными.
На переднем сиденье посередине сидел человек, которого я видел в последний раз, Цзин Ван Чжао Чэнцзюнь. Внизу сидел очень маленький мальчик.
«Не думай об этом, это, должно быть, приемный сын царя Цзин», - спросил старший сын Чжао Цзы.
Голова Мастера Тан взорвалась, но она была первой, и она не могла спрятаться за другими. Она опустила голову еще глубже, пытаясь сузить ощущение существования.
Однако дело обернулось неприятностями. Как только Тан Шиши вошел, первые двое мужчин посмотрели на нее вместе.
Очевидно, и король Цзин, и Ши Цзы узнали эту женщину, которая произвела на них впечатление.