Лучше быть вдовствующей императрицей - Глава 108
BTTH Глава 107: приманка
На следующий день Тан Шиши встал рано, надел новое модное длинное плетеное пальто из белого золота в Цзиньлин, надев под ним конское платье цвета лотоса, и отправился в Мияги, чтобы поприветствовать Королеву-мать.
Вдовствующая императрица Яо - бабушка нынешнего императора, и согласно этикету ее следует называть вдовствующей императрицей. Однако вдовствующая императрица Яо убила биологическую мать императора. Ее не называли вдовствующей императрицей, но она по-прежнему была королевой-матерью и по-прежнему руководила двором как вдовствующая императрица. И правящую, и оппозиционную также называют королевой-матерью Яо.
Мастер Тан передал ей бирку с именем, и вскоре кто-то пришел за ней. Тетя выглядела лет двадцати или около того, она была одета в зеленое дворцовое платье, ее волосы были очень плотно причесаны, и она нежно благословила Учителя Тан.
Вопрос: «Осмелитесь спросить, но принцесса Цзин?»
Мастер Тан наклонилась боком, чтобы избежать встречи с тётей, кивнула и сказала: «Это тело наложницы».
«Королева-мать давно ждала принцессу». тетя улыбнулась, отошла и сказала: «Принцесса, пожалуйста, пойдем со слугами».
Мастер Тан последовал за своей тетей во дворец Ци Нин. Мастер Тан не новичок во дворце Си Нин. Когда она впервые вошла во дворец пять лет назад, она жила во дворце Чусю со многими красивыми женщинами, ежедневно занимаясь фортепиано, шахматами, каллиграфией и рисованием, а также этикетом. Чу Сюгун - красавица и серьезная внутренняя борьба. Если вы хотите хорошо жить среди множества шоу-девушек, спектакль - это лучшее, что вам нужно. Это самое главное - доставить удовольствие королеве-матери Яо.
Я не знаю, сколько раз Мастер Тан шел по коридору перед дворцом Цинин, но на этот раз Мастер Тан пошел другим путем и вошел во дворец Цинин с внешнего двора.
Во дворце Синин королева-мать Яо дразнила Ку'эр, а Фэн Ку'э стояла за занавеской и сообщала: «Нианг, здесь принцесса Цзин».
«Ага, вот оно». Королева-мать Яо медленно убрала ногти, вымыла руки под прислугой придворной дамы и неторопливо сказала: «Провозгласите это».
Учитель Тан остановился перед дворцом Цинин, дворцовые люди открыли плотный занавес, и волна тепла вырвалась наружу, и от серой амбры внутри у людей закружилась голова. Мастер Тан успокоился и переступил порог входа. Она опустила глаза, смутно наблюдая за фигурой, покачивающейся в резном напольном капюшоне, и тут же поклонилась и отсалютовала: «Наложница видит вдовствующую женщину императрицы».
Никто в зале не ответил, и Мастер Тан не спешил, глядя вниз на трещины в кирпичах на земле, неуклонно сохраняя свое движение Ванфу. Через некоторое время в павильоне Нуан раздался мягкий и медленный женский голос: «Принцесса Цзин здесь, почему вы не сообщили об этом? Вставай, пожалуйста ».
«Наложница не смеет». Тан Шиши все еще опустил глаза и сказал: «Наложница долгое время восхищалась вдовствующей королевой. К счастью, вдовствующая королева в этом году получила повышение и вернулась в Цзиньлинь. Наложница приехала в Пекин вчера и попросила его сегодня же. Я очень волновалась, пожалуйста. Королева-мать прощает грехи ».
«Ты прав, какое преступление нужно простить?» Королева-мать Яо медленно сказала: «На улице холодно, иди в павильон Нуан и поговори».
Мастер Тан тайно вздохнул с облегчением и снова сказал: «Спасибо королеве-матери».
Шиши Тан вошел в вытяжку от пола до потолка и прошел через резную дверь. Аромат внутри был более богатым, и количество слуг и служанок также значительно увеличилось. Дамы дворца, Яньэ, увидели ее, и все улыбнулись: «Принцесса Цзин».
Учитель Тан ответил с улыбкой: «Тетя Фэн, тетя Сулан».
Перед кангканом у западного окна женщина средних лет в темно-синем свитере и длинной охристо-зеленой куртке склонилась перед каном, чистила каштаны, ставила на колени нескольких придворных дам и тихонько била женщину по ногам. . Мастер Тан сразу узнал, что это знаменитая королева-мать Яо. Она склонила голову и поприветствовала королеву-мать Яо: «Наложница видит вдовствующую императрицу, и матери повезло».
Длинные ногти королевы-матери Яо вскрыли скорлупу каштана, медленно сняли кусок кожи и сказали: «Принцесса Цзин - редкий гость, садитесь».
Маленькая дворцовая дама подошла к вышитому пирсу. Поблагодарив Мастера Танга, она осторожно села на край вышитого пирса, занимая менее одной трети пространства: «Время летит так быстро. В мгновение ока наложница покинула дворец более двух лет. Как все было хорошо в последние два года? »
«В семье Ай все хорошо». Императрица Яо отложила кусок каштановой кожи и улыбнулась. «Если говорить осторожно, есть только две вещи, о которых нельзя позаботиться. Один - император, а другой - король Цзин. Оба эти человека находятся в сердцах семьи Ай. Мясо, жаль, наследников у всех мало. Это заставит семью Ай в будущем переехать в Цзюцюань. Как я могу увидеть Его Величество Седжонга? »
Никто не посмел ответить на слова королевы-матери Яо. Мастер Тан улыбнулся и сказал: «Королева-мать слишком обеспокоена, вы энергичны, а император также полон духа. Ваши бабушка, дедушка и внуки вместе уже давно. Более того, возлюбленные детства императора и королевы. Отношения глубокие, и после нового года королева-мать сможет держать на руках правнука ».
Королева-мать полностью сняла кожуру каштана, тщательно очистила ее от крошек и вздохнула: «Aijia действительно надеется на хорошие новости в следующем году. Жалко, что император не в настроении для любви. Это действительно грустно и грустно ».
Учитель Тан последовал его уговорам и сказал: «Герой - молодой человек, у императора есть грандиозный план, чтобы доминировать в его карьере, и он стал человеком боевых искусств. Фактически, это поколение императоров. Что за императрица волноваться?
Говорят, что королева-мать Яо засмеялась и сказала: «Боевые искусства Вэньчэн, Айцзя не ожидают от него многого. Пока Айджиа будет меньше беспокоиться, Айджиа будет сжигать благовония и читать Будду. Не знаю, когда вырастет император. Как и его дядя Цзин Ван, вы можете жениться и прославиться ».
Слова королевы-матери сегодня полны шипов. Мастер Тан не осмелился принять это тяжело. Она улыбнулась и сказала: «Королева-мать обидела императора. Император - король страны. Независимо от того, насколько тривиален или мал, император должен решать все дела в этом мире. И Цзин. Король - всего лишь вассал, просто следуйте указаниям императора и королевы-матери, как вы можете сравнивать с императором? »
Королева-мать Яо засмеялась. Она положила каштаны на нефритовую тарелку и сказала: «Вы хорошо говорите. Вы совсем не изменились за годы, прошедшие с тех пор, как покинули дворец. Дайте этот каштан принцессе Цзин поесть.
Фэн | просеял, наклонился, чтобы держать нефритовую бабочку, и поместил ее перед Мастером Таном. Мастер Тан встал и поблагодарил его, держась за ядра каштанов ногтями и сунув маленькие кусочки в рот.
Вещи, которые королева-мать Яо очищала сама, не были бы ядовитыми, верно? Но Мастер Тан передумал и подумал, что, даже если он был ядовитым, она тоже должна была съесть его, поэтому она сразу же почувствовала облегчение и с уверенностью положила каштан в рот. Вдовствующая императрица Яо, не колеблясь, увидела, что мастер Тан ест, ее губы слегка улыбнулись, и она спросила: «Почему ты сегодня здесь одна?»
Королева-мать Яо перестала говорить о громких клише и начала с ней болтать. Это хорошо, по крайней мере, это означает, что Мастер Тан преодолел несколько первых препятствий. Учитель Тан прикрыл ей рот рукой, полностью проглотил каштан, взял чай, чтобы увлажнить горло, и сказал: «Наложница также хочет привести Чжао Цзыгао к благословению матери, но этот ребенок болен и обеспокоен и все время плачет. Вчера я плакал всю ночь. Наложница боялась, что он передаст болезнь вдовствующей императрице, поэтому она попросила его вырастить его в доме и подождала, пока он окрепнет, прежде чем прийти к вдовствующей императрице ».
В конце концов, королева-мать Яо родила ребенка. Она сказала: «Возможно, она изменила почву и воду, и она к этому не привыкла. Дети болеют и терпят бедствия в молодом возрасте, и они заболеют, если будут несчастны. Все будет хорошо, когда он привыкнет к климату Цзиньлина. Вверх."
Мастер Тан с облегчением сказал: «Спасибо, Королева-мать. Королева-мать - самый благословенный человек в мире. Надеюсь, ему скорее станет лучше, если он примет слова матери ».
Королева-мать Яо и учитель Тан снова заговорили о воспитании детей. Вы приходите, я встречаюсь, и это очень гармонично. Хотя королева-мать Яо призвала Чжао Чэнцзюнь и Тан Шиши вернуться в Пекин во имя Чжао Цзыгао, на самом деле ее не волновало положение Чжао Цзыгао. Это не ее внук, что случилось с королевой-матерью Гуань Яо?
Королева-мать Яо спросила Учителя Тан: «Как вы были во дворце Цзин в эти годы?»
Мастер Тан мягко вздохнул и сказал: «Благодаря благословению императрицы наложнице повезло, что она испорчена. Но другие сестры не смогли выжить, и им стыдно за императрицу ».
«Чего стыдиться?» Королева-мать оперлась на стол Канга и небрежно сказала: «Жизнь и смерть - это судьба, богатство в небе, можно ли им благоволить, три очка зависят от них самих, а семь очков зависят от удачи. Их нельзя одобрять, видно, что это так. В жизни нет благословения, и никто не может винить других ».
Учитель Тан должен быть таким, и я не могу не грустить. Изначально она хотела узнать, что случилось с красавицами, которые были отправлены обратно в Цзиньлин, но теперь, слушая слова королевы-матери Яо, ей, похоже, не нужно спрашивать. Десять юных девушек, которые правы в юности и десятью яркими жизнями, полностью уготованы устами Королевы-матери.
Она, Чжоу Шуньхуа, Жэнь Юйцзюнь и Цзи Синьсянь жили достаточно хорошо, поэтому выжили. Если вы не выживете, оно того заслуживает.
Королева-мать Яо снова спросила: «Как король Цзин отнесся к вам? Семья Аи помнила, что, когда король Цзин еще был принцем, у него были глаза выше верхушки, и он был очень разборчив и игнорировал все. Семья Ай и раньше вздыхала вместе с Наньян, не зная, какая женщина может попасть в глаза царю Цзин ».
Наньян в устах королевы-матери Яо - это принцесса Наньян, дочь королевы-матери и биологическая мать нынешней королевы. Позже принцесса Наньян снова вышла замуж за семью Яо, и она и королева-мать были полностью в одной лодке.
Учитель Тан сознательно сказал: «Ради ребенка царь Цзин добр к своей наложнице».
Королева-мать Яо улыбнулась и сказала: «Не будь скромным. Айцзя услышал из дневника Фен Диди, что король Цзин очень любит вас, держит его в руке из страха упасть, держит во рту из страха растаять и очень балует его. Видно, что Цзин Когда Ван вырастет, он причинит людям боль. Боюсь, что если бы у него был холодный нрав, когда он был еще подростком, у Ай Цзя бы заболела голова ».
Мастер Тан послушно сказал: «Вдовствующая императрица - это абсурд, а наложница не смеет стыдиться. У наложницы скромное прошлое, она сегодня может рассчитывать на поддержку вдовствующей королевы и теперь может стать женой короля Цзина. Наложница уже довольна и больше не смеет этого ожидать.
«Почему вы не осмеливаетесь возлагать большие надежды?» Королева-мать Яо легкомысленно сказала: «Ты его постоянная жена, и ты заслуживаешь того, чтобы пользоваться почетом особняка принца Цзина. Я помню, что твой сын наконец-то определился со своими словами, верно?
Сердце Тан Шиши тронулось, оказалось, что это слово выбрала королева-мать Яо. Мастер Тан стал более настороженным и ответил: «Да».
"Верно. Это старший праведный сын. Он должен быть местом старшего сына. Сын крестьянки неизвестного происхождения, какое у него право останавливаться перед вашим сыном? »
Учитель Тан думал, что королева-мать Яо и Чжао Чэнцзюнь действительно были из одной группы дворцовых боевых отрядов. Миссис Яо хотела и дальше использовать Мастера Тан, чтобы контролировать Чжао Чэнцзюнь, но она боялась, что Мастер Тан восстанет, и она даже думала о том, чтобы повесить Мастера Тан со своим сыном. Мать, естественно, надеется, что ребенок будет хорош во всех отношениях. Кто может смотреть на готовые тайтлы и не испытывать соблазна?
Обладая способностями Мастера Тан, положение Чжао Цзысюня было совершенно неспособно поколебать положение Чжао Цзысюня, поэтому Мастер Тан мог полагаться только на Королеву-Мать Яо. С Чжао Цзыгао вдовствующая императрица Яо не беспокоится о непослушании Мастера Тан.
Кроме восхищения, Мастер Тан ничего не мог сказать. Мастер Тан своевременно проявил нерешительность, сказав: «Но в конце концов, старший сын вырос с принцем, а он был старшим сыном более десяти лет. За эти годы не было ошибки ...
"В чем дело тогда?" Вдовствующая императрица Яо отпустила и усмехнулась: «Грубо говоря, об приемном сыне упоминать не стоит. Хотя человек, который является сыном мира, зависит от того, что имел в виду царь Цзин, он также должен получить согласие суда. Вы понимаете печаль. Вы имеете в виду дом?
Мастер Тан опустил глаза и сказал: «Наложница это понимает. Но наложница глупа и не умеет этого делать. Наложница верна королеве-матери и не имеет двояких умов. Пожалуйста, просветите королеву-мать ».
Королева-мать Яо удовлетворенно улыбнулась и сказала: «Не волнуйтесь, любой, кто родился, сможет все, просто учись медленно. Мужчины ненадежны, только сын принадлежит ему, и только ваш сын становится королем Цзин. Только в будущем вы сможете наслаждаться своими сумеречными годами, жизнью и смертью. Разве не ваши слова заботятся о делах семьи Тан?
Учитель Тан должен сказать: «Вдовствующая императрица сказала, что наложница учится сама».
«Вы родились с удачей, и вам суждено быть братом и отцом Ванцзявана». Королева-мать Яо изменила свой голос, сменив запугивание на побуждение: «Семья Тан переехала к Цзиньлинь крупным планом. Вы еще не видели членов семьи, верно? В будущем у меня будет время навестить семью. Жалко, что Ци Цзиншэн не сдал экзамен в прошлом году, но он еще молод, и он согласится еще на три года. В следующий раз поучаствовать не составит труда. В то время в семье Тан будут вы, принцесса и еще один Цзиньши. Зять, Фейхуан Тенгда, из вашего поколения.
Это действительно блестящая перспектива, но в сердце Тан Шиши нет никаких колебаний. Семья Тан процветает, какое ей дело? Может ли семья Тан иметь возможность усердно работать с хорошими учениками, продолжать поддерживать семью Тан и, наконец, позволить сыну семьи Су унаследовать большую часть семейного имущества?
Какие у вас весенние и осенние мечты, даже не думайте об этом.
Мастер Тан не мог не закатить глаза, но на первый взгляд он выглядел искренним, ммм, да. Вдовствующая императрица Яо считала свой клан самым важным делом в своей жизни и считала себя одним целым с семьей Яо. Она никогда не ожидала, что в мире появится такой эгоистичный человек, как Мастер Тан. Вдовствующая императрица Яо дала доброту и силу, чувствуя, что она полностью схватила Учителя Тан, она подняла чашку с чаем, показывая намерение проводить гостей.
Мастер Тан был очень хорошо знаком, поэтому он взял на себя инициативу уйти в отставку, не дожидаясь выступления королевы-матери Яо. После того, как Тан Шиши вышел из ворот дворца, он обнаружил, что было еще рано, и солнце только что повисло в воздухе, и до полудня оставалось еще много времени, о котором она и Чжао Чэнцзюнь договорились.
Сегодня Чжао Чэнцзюнь сдавал в отдел кадров, и выходить было слишком рано. Мастер Тан посмотрел на небо и был слишком ленив, чтобы больше ждать, поэтому он послал кого-то к Лю Бу, чтобы отправить письмо Чжао Чэнцзюню, вместо того, чтобы подойти к воротам дворца, чтобы забрать ее. После этого Тан Шиши сел в карету дворца и сказал кучеру: «Иди на мост Бэймэнь».
Династия придерживается строгих этических норм, женщинам не разрешается показывать свое лицо, и их должны сопровождать мужчины, когда они выходят на улицу. Но возвращению в родной дом не уделяется так много внимания, если у нее есть согласие родственников. Тещи Мастера Тан были в Таймяо, и бабушка только что видела ее. В любом случае, никто не осмелился сказать, что вдовствующей императрицы Яо не было, а Мастер Тан не заботился о правилах и планировал вернуться в одиночку.
Кучер ответил и спросил: «Ван Хао, почему ты так далеко?»
Город Цзиньлин окружен горами и реками. Река Циньхуай протекает с востока и запада. Вдоль западной части внутренней реки Циньхуай находится резиденция героев и родственников. По обе стороны берега много принцев, принцесс и сановников. Дворец принца Цзина находится рядом с новым мостом с лучшими пейзажами. Мост Беймен немного удален.
Мастер Тан уклонился от обязательств, дал адрес семьи Тан и сказал: «Вот и все».
"Да." Кучер ответил, а возница развернул лошадь и старательно сказал: «Царевна садится, а младшая уйдет».