Бессмертные сбрасывают отходы в мой дом - Глава 1641
BTTH Глава 1641: уловки страны
"Это здесь." Хуан Фэйвэнь не ответил на слова Сюй Фаня, Сюй Фань нахмурился и почувствовал, что все становится все труднее и труднее.
Когда он пришел в место, похожее на родовой зал, двор был очень большим, и Хуан Фейвэнь сказал в дверях двора: «Брат Сюй, вот он».
"Входить." Сюй Фань многого не просил.
Хуан Фэйвэнь вошел в дверь, и после того, как Сюй Фань последовал за ним, Сюй Фань почувствовал слабый запах крови, как только он вошел в дверь. Сюй Фань взглянул на двор, но он был очень чистым, поэтому он спросил: «Здесь кто-нибудь умер?»
Хуан Фэйвэнь на мгновение опешил, затем кивнул и сказал: «Мы умерли, больше одного».
"Давайте поговорим об этом." Сюй Фань сказал. После того, как он закончил говорить, Сюй Фань повернулся спиной и начал смотреть во двор. В углу двора стояла статуя Будды. Нет, точнее, наполовину статуя Будды, только от головы до плеч. Сюй Фань подошел и осторожно толкнул статую Будды, но обнаружил, что статуя Будды была полна порезов.
"Вот и все. Ушел из жизни глава нашего села, то есть дед. Было принято помещать их в этот родовой зал за семь дней до того, как войти в землю. Люди должны быть здесь, чтобы охранять дух в течение этих семи дней ». - сказал Хуан Фэйвэньчао. Указывая на зал предков, Сюй Фань взглянул на него. Внутри действительно был ярко-красный гроб. После паузы он сказал: «Сегодня моя очередь охранять дух». Когда он это сказал, его тон явно был очень испуганным. Некоторая дрожь.
«Что-то случилось с человеком, который раньше охранял дух?» Сюй Фань нахмурился и спросил.
«Да, они все мертвы. В первый день жители села хоть и были грустными, но им было все равно. На второй день умерли и братья Ли Эргоу. Все догадались, что это необычно. На третий день никто не пришел посмотреть на дух. Его больше нет ». Хуан Фэйвэнь сказал, что когда он заговорил, по его лбу уже стекал холодный пот.
Сюй Фань взглянул на зал предков и спросил: «Что-то серьезное случилось с неохраняемым человеком?»
«Брат Сюй, откуда ты знаешь, что что-то действительно произошло? Не только он умер, но и его родственники тоже много умерли. Можно сказать, что все люди в трех коленах, у которых не было пяти благословений, умерли. На четвертый день сегодня, брат Сюй, я действительно не хочу умирать! - сказал Хуан Фейвэнь, немного подавившись после разговора.
«Все в порядке, я пойду посмотрю, что происходит». - сказал Сюй Фань и похлопал Хуан Фэйвэня по плечу в знак утешения.
Сюй Фань направился к родовому дому. Когда он вошел в зал предков, Сюй Фань почувствовал, что что-то не так. Это негодование могло быть не тем, что должно было быть у умирающего старика, как если бы он хотел, чтобы его задержали на тысячи лет. Сюй Фань нахмурился и взглянул на красный гроб. Оттолкнув его ладонью, Хуан Фейвэнь был потрясен, когда увидел сцену снаружи. Хотя он знал, что у Сюй Фань есть некоторые уловки, он никогда не думал, что Сюй Фань оттолкнет гроб ладонью, как только он подойдет.
После отталкивания ярко-красного гроба там не было трупа его деда, упомянутого Хуанг Фейвенем, а был похожий железный стержень с пятнами крови на нем.
«Конечно», - сказал Сюй Фань, и, сказав это, он протянул руку, чтобы схватить предмет, похожий на железный стержень.
Как только он коснулся железного прута, он с грохотом взорвал руку Сюй Фаня и увидел, что железного прута больше нет.
«Мелкие ошибки». Сюй Фань с сарказмом посмотрел на пустой гроб, затем вышел из родового дома, посмотрел на Хуан Фэйвэнь и спросил: «Когда ваш дед положил его в гроб?»
«Я не знаю об этом. Я не видел своего дедушку, когда вернулся. Я видел этот гроб, но его следовало поставить в моем доме ». Хуан Фэйвэнь сказал, и после этого Сюй Фань снова спросил: «Кто еще в вашей семье?» ”
Хуан Фэйвэнь сказал, не задумываясь: «Мои родители рано умерли. Меня воспитывал дедушка. В этой семье больше никого нет ».
«Тогда кто узнал, что ваш дедушка умер? Кто в этом помог? » - спросил Сюй Фань, и Хуан Фэйвэнь, подумав об этом, сказал: «Это секретарь деревенской партии».
Сюй Фань нахмурился и сказал: «Что за человек этот секретарь деревенской партии? Что бы ни случилось, возьми меня, чтобы найти его.
"Хорошо." Сказал Хуан Фэйвэнь и, закончив говорить, повел Сюй Фаня наружу. Когда он ушел, он несколько встревоженно оглянулся, Сюй Фань покачал головой, сделал несколько снимков Хуан Фэйвэнь и сказал: «Я попрощался. Волнуйтесь, после того, как возьмете меня, вы пойдете домой и поспите. Возьми это, воткни одну на дверь, а другую на свое тело ". Сюй Фань сказал, и после того, как он сказал, он дал Хуан Фэйвэнь два чара для самообороны. Хуан Фэйвэнь раньше был в Яне. Когда Цзин работал, он более или менее слышал о Сюй Фане. Он осторожно снял эти два чара, как будто они были сокровищами, и теперь его выражение лица улучшилось.
«Пойдем, впереди». Сюй Фань сказал. В это время Хуан Фейвэнь собрал чары и беспокойно похлопал по карману. Он помнил только слова Сюй Фаня. Он хотел отвести Сюй Фаня в дом секретаря деревенской партии, а затем пошел вперед, чтобы указать путь.
Пройдя около семи или восьми минут, Хуан Фейвэнь остановился перед частным домом и сказал: «Вот и все, брат Сюй, не могли бы вы, чтобы я сопровождал вас». Хуан Фэйвэнь не боится этого деревенского партийного секретаря. Но когда я увидел, что Сюй Фань обнаружил из гроба не тело своего деда, а небольшой железный стержень, у меня возникли некоторые сомнения по поводу секретаря деревенской партии. Опасения людей происходят из неизвестного. Тем более, что не могу понять, не думаю об этом. Чем больше понимаешь, тем легче бояться. Хуан Фэйвэнь сейчас занимается такой психологией. Сюй Фань улыбнулся, затем покачал головой и сказал: «Иди домой, тебе нет ничего».
«Эй, ты только что ушел вот так?» - спросил Сюй Фань, потому что увидел, как Хуан Фэйвэнь повернулся и был готов уйти сразу после предыдущего предложения. Услышав вопрос Сюй Фаня, Хуан Фэйвэнь немного смутился, посмотрел на Сюй Фаня с некоторым сомнением и не заговорил с Сюй Фань. Он сказал: «Я пришел, чтобы помочь тебе, ты собираешься дать мне спать в родовом зале, чтобы охранять тебя, или как?»
«Ах! Извини, брат Сюй, я слишком нервничал, чтобы забыть об этом ». - извиняющимся тоном сказал Хуан Фейвэнь. После разговора он достал связку ключей из кармана, затем вынул два из них и передал Сюй Фань. «Это ключ от моего дома, синий двор, нержавеющая сталь - ворота».
Сюй Фань убрал ключ и увидел, что Хуан Фэйвэнь собирается уходить. Он не мог ничего поделать, но несколько раз дернулся и сказал: «Ты скажешь мне, где твой дом?»
«Это та, с соломенными хижинами во дворе». После того, как Хуан Фэйвэнь закончил говорить, он тоже немного смутился.
«Пойдем, пошли, это психологическое качество не знает, как вас приняли в полицейскую академию». Сюй Фань не мог не похоронить приговор Хуан Фэйвэнь. Хуан Фэйвэнь был очень смущен словами Сюй Фаня.
После того, как Хуан Фейвэнь ушел, Сюй Фань посмотрела на семью на склоне, и, похоже, не было ничего слишком странного. Так как здесь не на что смотреть, пойдемте ненадолго встретимся с секретарем деревенского парткома.