Ведущий мужчина специалиста по зеленому чаю - Глава 11.
Глава 10 Герой - двоюродный брат
Выйдя из главного дома, Гу Вэньцзин вернулся в Жунцзиньюань, пришел в дом Чэн Юйхуа и сказал ей: «Я сказал маме, что в будущем я буду относиться к Юань Сусу как к никому и игнорировать ее».
Чэн Юйхуа был вне себя от радости. Она также знала, что если Юань Сусу отправляли во двор Гу Вэньцзина, это было равносильно встрече. Личность Юань Сусу была необычной, и он не мог вернуться по своему желанию. Так что теперь это лучший результат.
Однако, не дожидаясь, пока она что-нибудь скажет, Гу Вэньцзин снова сказал: «Мадам, давайте хорошо поболтаем!»
Чэн Юйхуа тихо кивнула ей в лицо, но в глубине души она начала думать о том, о чем Гу Вэньцзин хотел с ней поговорить, может ли это быть из-за его кузена Юань Сусу?
Гу Вэньцзин сказал: «Хотя мы с женой поженились впервые, мы не знаем друг друга, но мы с тобой женаты. Я надеюсь, что мы с женой сможем хоть немного доверять друг другу. Вы должны рассказать мне о Юань Сусу сразу после этого. Я сделаю это. Отказавшись от матери, мы не должны вмешиваться в отношения с наложницей ».
Когда Чэн Юйхуа услышала слова Гу Вэньцзин, она пожалела об этом, но также почувствовала себя обиженной. В то время она не слушала тещу своей свекрови и тон Юань Сусу о том, что вы двое любили всю жизнь, и неправильно это поняла!
Чэн Юйхуа была так разгневана, что хотела немедленно отказаться, но она думала об учении своей матери. Мужчины всегда были жадными, и брать наложниц было неизбежно. Когда она встретила такую женщину, у которой были давние отношения с ее мужем, она настояла на том, чтобы не отпускать свекровь и мужа. Вступление только ухудшит отношения между мужем и женой, и вы можете спуститься с добродетельного согласия, а потом убрать наложницу.
Поэтому Чэн Юйхуа терпеливо согласился на это, думая, что не будет большой потерей, если согласиться переодеться в домработницу. Кто бы мог подумать, что Гу Вэньцзин не состоял в отношениях со своим двоюродным братом Юань Су.
У ее мужа нет романов со своим двоюродным братом, что, конечно, хорошо для Чэн Юйхуа, но когда она думает, что даже не сказала ни слова Гу Вэньцзин, она пообещала своей свекрови Юань позволить Юань Сусу быть ее наложницей, и она была потрясена.
Сама Чэн Юйхуа была очень расстроена, а также втайне ненавидела свою свекровь Юань за то, что она сознательно ввела ее в заблуждение, из-за чего у нее была очень дорогая наложница между ней и ее мужем!
Что касается высказывания Гу Вэньцзина о том, что муж и жена составляют одно тело и доверяют друг другу, Чэн Юйхуа не воспринял это всерьез.
Перед замужеством ее мать сказала, что уста мужчины - обманчивое привидение, и обещание, данное мужчиной, должно быть убедительным на поверхности, но в ее сердце все еще есть место для семи человек. Если она искренне верит в мужское обещание друг другу, она искренна, только чтобы ей было больно. Результат пронизан дырами.
Независимо от того, что он думает, Ченг Юхуа демонстрирует хорошее поведение на лице и неоднократно кивает головой: «Муж, я знаю, я буду обсуждать с тобой, если что-нибудь будет в будущем, и я никогда не скажу тебе будь хозяином ».
На уголках губ Гу Вэньцзин появилась улыбка: «Тогда тебе не нужно все обсуждать со мной, просто скажи мне, если ты не можешь принять решение».
Гу Вэньцзин и Чэн Юйхуа разошлись и ясно объяснили Юань Сусу. Он объяснил Чэн Юйхуа, что он просто считал Юань Сусу своим двоюродным братом и не имел никаких мужских и женских чувств, а только выдавал желаемое за действительное.
Чэн Юйхуа поверил словам Гу Вэньцзина. Гу Вэньцзин не знала, но, по крайней мере, она верила в это очень поверхностно.
Гу Вэньцзин также видел, что Чэн Юйхуа был неискренним, но ему было все равно. Многие обещания не были даны, а даны. Чэн Юйхуа только что вышла за него замуж на несколько дней, и они знали друг друга совсем недавно. Не зная другого человека, непрактично просить людей немедленно заплатить правду и доверие.
Объяснив это, Гу Вэньцзин раскрыл дело. За исключением добавления неопытной наложницы в Жунцзиньюань, все вернулось к своему прежнему виду.
Гу Вэньцзин никогда не обращал внимания на Юань Сусу и даже не видел ее. Даже Спросить Ан не выбрал время, когда Юань Сусу пошел к Юаню.
Чэн Юйхуа вначале все еще опасался Юань Сусу. Хотя Гу Вэньцзин неоднократно заверял ее, что у них с Юань Сусу не было романа до свадьбы, она чувствовала, что независимо от того, была ли какая-нибудь связь, Юань Сусу стал его женщиной, и он никогда не мог оставить красивую женщину. Не ложись спать! Юань Сусу также является племянницей свекрови Юань и двоюродной сестрой мужа. Она по-прежнему представляет для нее большую угрозу. Она не бдительна.
В результате в эти дни Чэн Юйхуа обнаружил, что Гу Вэньцзин никогда не видел Юань Сусу и, похоже, действительно не собирался принимать Юань Сусу, красавицу, которую раздавали бесплатно.
Будучи потрясенной в своем сердце, Чэн Юйхуа тайно радовалась.
Она подумала о том, что Гу Вэньцзин сказал ей раньше, и в своем сердце колебалась, стоит ли ей больше доверять своему мужу! Может быть, человек, за которого она выходит замуж, отличается от человека без спинки.
Прежде чем Юхуа подумала о своих родных родителях, ее мать сказала ей, что отец пообещал ей не принимать двух полов. В результате в семье много комнат для наложниц. Однажды ее отец чуть не испортил свою наложницу… Внезапно ее сердце почувствовало, что ей налили горшок с ледяной водой. .
<<<<<<<<<<<<<<<
Когда Гу Вэньцзин проявил инициативу, чтобы избежать этого, а Юань Сусу, казалось, действительно остался один, время летит быстро, и в мгновение ока он собирается встретить Новый год.
Чэн Юйхуа была замужем за особняком Нинюань Хоу более полугода, и, наконец, ей поставили диагноз «беременность».
Лицо Чэн Юйхуа было счастливым, и она не могла не показать зубы с достойной и сдержанной улыбкой.
Гу Вэньцзин также показал счастливую улыбку на лице. Хотя раньше у него было потомство, он всегда любил детей. Теперь, когда он побывал здесь, он может только перевоплощаться и перевоплощаться. Тогда первый ребенок в этой жизни, естественно, получит от него лучшее. Ждать с нетерпением.
Он посмотрел на живот Чэн Юйхуа, и его взгляд был мягким, и он сказал теплым голосом: «Прошло не три месяца, ты просто возьмешь вещи на руки в эти дни, не устаешь».
Чэн Юйхуа снова и снова кивала, это был ее первый ребенок, конечно, ей было жаль свое тело.
Когда Гу Вэньцзин возвращалась с работы ночью, она сознательно пошла в Цуйюлоу, чтобы купить набор украшений и подарила его Чэн Юйхуа: «Этот жадеит высшего качества и полон воды. Он сделан из высококачественных материалов и представляет собой новую модель от Cuiyulou ».
Он пошел в Cuiyulou, ювелирное серебряное здание в столице, которое так востребовано дамой леди, и на первый взгляд ему понравился этот набор головных уборов, цена была невысокой. Этот вид стекла из качественного нефрита, если его поставить в прошлой жизни, я боюсь, что он будет продаваться по заоблачной цене.
Чэн Юйхуа посмотрел на жадеит, посланный Гу Вэньцзином, принял его с улыбкой на лице и сказал: «Спасибо, муж, за то, что подумал о наложнице. Мне это очень нравится."
На самом деле ей не нравятся украшения из нефрита, она предпочитает все виды белого нефрита с хорошей текстурой.
Но поскольку его дал Гу Вэньцзин, Чэн Юйхуа все еще был очень счастлив. Несмотря ни на что, ее мужу хорошо иметь это сердце. Вещи не важны.
Гу Вэньцзин никогда не думал, что Чэн Юйхуа не понравится нефрит. Во всяком случае, ему это понравилось. После того, как он состарился в своей предыдущей жизни, он больше всего любил играть с нефритовым пальцем, который он носил на своем большом пальце. Сейчас он не встречал нефритового пальца, который ему нравился, а то я его давно ношу.
Гу Вэньцзин переоделся в обычное пальто под ожиданием личной горничной Чэн Юйхуа, Бию, и сел, чтобы медленно пить чай.
Пообедав с Чэн Юйхуа, он пошел мыть посуду и увидел, что горничная, стоявшая за Ченг Юхуа, была не той Бию, которую она часто использовала, а более красивой маленькой горничной.
Внешность этой маленькой горничной действительно выдающаяся. Несмотря на то, что она носит одежду горничной и стоит позади Чэн Юйхуа, за исключением ее худшего темперамента, ее внешность сравнивает ее с ней. В противном случае, в отличие от Гу Вэньцзин, который не обращал особого внимания на внешность горничной, он не заметил бы ее с первого взгляда.
Гу Вэньцзин небрежно спросил: «Почему служанка сменила служанку? Эта горничная немного ошеломлена.
Чэн Юйхуа улыбнулся и привлек перед собой служанку: «Муж, если наложница беременна и не может служить ей, пусть Бихуан позаботится о ее муже!»
Она хотела, чтобы горничная по имени Би Хуан была рядом с ней в качестве его горничной.
Выражение лица Гу Вэньцзина было слабым. Хотя в наше время это нормальное явление, когда ее муж разделяет дом с ее любовницей, он просто чувствует, что Чэн Юйхуа вообще не заботится о своем муже, и ему очень неловко.
Однако он не рассердил Чэн Юйхуа, а слегка отказался: «Нет, ты беременна, я пойду в кабинет поспать».
Его отказ немного сбил с толку Чэн Юйхуа, и горничная Бихуань, которую она подтолкнула к Гу Вэньцзину, побледнела.
Он не хотел больше здесь оставаться, встал и ушел.
Через некоторое время Би Ю толкнул дверь и вошел, подошел к Чэн Юйхуа и мягко сказал: «Мадам, Ши Цзые пошел в кабинет».
Чэн Юйхуа вздохнула с облегчением, затем подняла голову и взглянула на Би Хуаня. Увидев это красивое лицо, она рассердилась и прогнала человека.
Причина, по которой она представила солидную домашнюю прислугу, приготовленную для нее ее матерью, миссис Чэн, заключалась в том, чтобы не позволить Юань Сусу из Западной больницы воспользоваться ею во время ее беременности.
Хотя Гу Вэньцзин всегда игнорировала Юань Сусу, и Юань Сусу также вела себя очень мирно, Чэн Юйхуа все еще сожалела о своем статусе наложницы.
Она волновалась, что не сможет позаботиться о ней во время беременности, поэтому попросила мужа обратиться в Западный суд. Если бы Юань Сусу родила сына, она была бы очень пассивной. Но солидная горничная, которую она запустила, совсем другая. Акт продажи семьи Бихуан все еще находится в ее руках, и они дешевы, даже если домашнее животное не представляет угрозы для ее обычной жены.
Было неожиданно, что ее муж на самом деле отвергает горничную, которую она подготовила для всего дома, что немного обеспокоило Чэн Юйхуа.
Итак, на следующий день, когда Гу Вэньцзин пришла сопровождать Чэн Юйхуа на обед, Чэн Юхуа снова упомянул об этом: «… если вашему мужу не нравится Бихуан, просто смени другого».
Гу Вэньцзин был озадачен тем, что Чэн Юйхуа настаивал на том, чтобы отправить других женщин к себе в постель. Вероятно, это разрыв в мышлении поколений.
Но он все равно отказался: «Нет, я не тот, кто ждет тревожного секса, я не могу этого делать год».
Когда Чэн Юйхуа услышала отказ Гу Вэньцзин, ее сердце было особенно противоречивым. Он был одновременно счастлив и обеспокоен тем, что когда-нибудь ее муж раскается и неожиданно избьет ее.