Спокойной ночи, мистер Гу! - Глава 648.
Глава 648: А что насчет того, что ты хочешь драться?
Тан Чи задумчиво.
Если бы у матери Тана все еще были какие-то сомнения, Тан Чи была бы менее вежливой: «Итак, на этот раз тетя Сюэ пришла к нам домой, что-то не так?»
Это слишком просто. Сюэ Ланьшуан просто потянул уголок рта и улыбнулся: «Ну, дело не в том, что я не виделся много лет. На этот раз мне довелось взять своего ребенка в столицу империи, думая, что Старый Тан уже живет здесь. , я пришел поговорить со Старым Таном».
Воспоминание?
Что в этом такого хорошего.
Тан Чи поднял брови. Эта Нима была свиданием вслепую. Возможно, они не поняли друг друга. Вы отказались. Спустя столько лет, что это за старая история?
И Старый Тан и Старый Тан были достаточно знакомы, чтобы позвонить.
Однако в его сердце было так много вещей, что его хотелось рвать, но Тан Чи не сказал ни слова в лицо.
Отец Тан был немного смущен: «Разве у нас тогда не было свидания вслепую? Ты отказался, когда встретил меня. О чем мы говорим?"
— искренне спросил он.
Но Сюэ Ланьшуан почти не выплюнул ни единого глотка чая.
Тан Чи почти не смеялся.
Лица сыновей и дочерей Сюэ Ланьшуана рядом с ним внезапно стали нехорошими. Они посмотрели на отца Тана и прямо спросили: «Дядя Тан, то, что ты сказал, наша мать, кажется, ищет тебя, поэтому я слишком много смотрю на людей свысока, верно? Если ты не хочешь встречаться, мы просто пойдем!»
После этого он встал и хотел оттащить Сюэ Ланьшуана.
В результате трое членов семьи Тан хранили молчание.
Нет даже вежливой просьбы остаться.
В воздухе витала неловкая атмосфера. Тан Чи хотел спросить, что это за скульптура из песка. Им не стыдно друг перед другом?
Если они не захотят оставаться, Сюэ Ланьшуан не сможет торопиться. Он выступил в роли миротворца и махнул рукой: «Тяньюэ, что с тобой? Твой дядя Тан сказал это не нарочно. Разве это не нормально? ?»
Сказав это, она посмотрела на семью Тан и остальных и улыбнулась: «Старый Тан действительно сказал, что мы в конце концов просто встречаемся. Тогда я был слишком импульсивным. Я отверг Старого Тана, но на самом деле сожалею об этом…»
Каков подтекст этого предложения? Разве подтекст не пытается что-то воссоздать?
Отец Тан все это услышал, сразу смутился и подсознательно сказал: «Все в порядке, отказаться можно. Хорошо отказаться. Если ты не откажешься, как я смогу встретиться с Гаоцзюнем!»
Смертоносность этих слов была слишком велика, и изначально слегка разбитое выражение лица матери Тан позабавило смехом.
Тан Чи почти безумно смеялся. Отец Тана иногда был сбит с толку, но все равно мог ясно с этим справиться. Это были всего лишь несколько слов, которые пронзили сердца людей.
Что правда?
Лицо, противоположное Сюэ Лань, было невинным, и Тан Чи не терпелось записать эту замечательную сцену и показать ее брату Чжэну.
Женщина напротив уже не могла сдержаться: «Что ты имеешь в виду под этим предложением, ты смотришь на мою мать свысока?»
После этого он сильно похлопал по столу, а трое других мужчин, которые выглядели точно так же, резко нахмурили брови, делая атмосферу сцены еще более тревожной.
Обычных людей определенно можно блефовать наоборот, в конце концов, вы боитесь трех больших парней напротив?
Но является ли Тан Чи обычным человеком?
Женщина с другой стороны похлопала по столу, а Тан Чи «стукнул» по столу громче: «Что мы имеем в виду, что твоя мать имеет в виду, когда просит моего отца сказать что-то безумное? В чем дело, просто поцелуйся. Кажется, старые отношения все еще витают в воздухе. Давай просто встретимся, поужинаем и развлечемся. В противном случае я меньше ББ. Почему ты не хочешь драться сегодня, если ты не убежден?»