От уродливой крестьянки до беззаботной принцессы - Глава 93
Глава 94.
«Дядя, давайте еще раз понаблюдаем. Раньше ты был так добр к своей тете, и она могла положить деньги обратно в свой родной дом и плотно спрятать их. Теперь, несмотря на то, что она ругается, ей приходится не спускать с нее глаз ».
«Чуньхуа, я лучше разрушу храм, чем разрушу брак. Ты ... твоя тетя клянется, что Бог будет следить. Старушка Лю указала на небо: «Есть ****, который поднимает голову на три фута. Вещи в клятве нужно пересчитать ».
Е Чуньхуа кивнул: «Понятно, свекровь. Я беспокоюсь за дядю ... "
Г-жа Лю похлопала Е Чуньхуа по руке: «Вы младший и все еще беспокоитесь о своих старших? Ваш дядя прошел больше мостов, чем вы ».
В совокупности я намного старше своего дяди. Так же, как дядя с мягким слухом и мягким сердцем, если они выйдут замуж за кого-то столь же доброго и сердечного, у этих двоих определенно будет гармоничная семья и они будут уважать друг друга как друзей. Если вы выйдете замуж за такого глубоко мыслящего человека, как Вен, над вами неизбежно будут издеваться до смерти. Действительно судьба.
Е Чуньхуа знала, что она не может убедить свою свекровь, поэтому она просто остановилась - только надеясь, что ее дядя опоздает, а позже она разовьет понимание Венга. Лучше приехать к Венгу поздно и снова прелюбодействовать. Понимание дяди никогда не придет.
«Чуньхуа, я знаю, ты ненавидишь меня за то, что я убил тебя». Вэн встал на колени и подошел к Е Чуньхуа, и вынул из его рук безымянную карточку: «Этот кусок нефрита будет возвращен Чжао сегодня».
«…» Е Чуньхуа поднял нефрит, чувствуя себя немного ошеломленным: может быть, у семьи Венга украли деньги, и теперь он бежит без уверенности и напуган грабителями, действительно чувствуя себя непринужденно?
Получив этот кусок нефрита, Е Чуньхуа особо не задумывался об этом. Проверив подлинность, он отправил его прямо ей в руки. Но Е Шу сбежал.
«Чуньхуа, дай мне посмотреть на нефрит».
Е Шу заговорил с тревогой, с тревогой взял нефрит из руки Е Чуньхуа и дважды нежно потер ее руку: «Раньше твоя мать держала этот нефритовый знак и сидела у окна. Раньше смотрел вдаль ».
«Это ждет моего отца».
«Твоя мать сказала, что она надеется, что она будет первой, кто найдет здесь твоего отца, чтобы забрать ее». Е Шу улыбнулся: «Дитя, ты должен помнить свою мать».
«Я всегда буду помнить ее». Вспоминая, что Е Сиси умер от дистоции, чтобы родить меня, и защитил меня, чтобы я благополучно вырастал после смерти. Но дядя, я буду помнить тебя еще больше. Это ты, кажись честным и слабым, отчаянно защищающим мою мать, способен спасти мою мать и мою жизнь.
Е Чуньхуа сказал: «Дядя, надеюсь, с тобой все в порядке».
"Я буду в порядке." Е Шу кивнул и вложил нефритовую карту в руку Е Чуньхуа с определенным цветом на его лице: в будущем этот нефрит больше не сможет появляться перед ней очень часто. Чуньхуа вырос. Лицо матери.
«Кстати, как зовут моего отца?» Дешёвому мужу вдруг пришло в голову спросить об этом.
«Ло Хуайюй».
Ло Хуайюй, Ло Хуайюй. Вспомни этот раз.
Когда дело было закончено, Е Чуньхуа отвез г-жу Лю домой. По дороге миссис Лю продолжала говорить: «Сто двадцать пять таэлей серебра, эй, это так больно».
«Разве ты не очень большой сейчас? Будет больно? » Е Чуньхуа не мог смеяться или плакать: казалось, старушка любит деньги больше, чем себя.
Старая миссис Лю написала в Твиттере: «Умри, Вен, я не давала твоему дяде деньги раньше, но держала руку за себя. На этот раз все в порядке, и это все забирают грабители! Нечестивые, нечестивые, как плохо, не будь грабителем! »
«Ничего страшного, ограбление будет ограблено. Лучше, если ограбление будет ограблено, иначе семья Венга пойдет по дороге и пострадает Е Биечжи и Е Цзинцэ, моему дяде будет еще больше грусти.
Миссис Лю колебалась некоторое время, затем снова ударила Е Чуньхуа: «Ты, ты, Рен Вэн, поклялся и поклялся, ты не веришь?»
Е Чуньхуа сморщила нос и не смела говорить.
Старая миссис Лю снова сказала: «Не говори мне, ты похудела сейчас, стоя со своим кузеном, я не могу сказать, кто есть кто».
«Ну, брови моего кузена более тонкие и нежные, как у дяди. Я тоже как дядя, но брови гуще. Думаю, это воображение моей матери и дяди. Я больше похожа на свою мать. Я слышал, что у моей мамы густые брови и большие глаза. Да, это влюбчиво ».
Старая миссис Лю была слишком рассержена: «Как я могу с достоинством похвастаться собственной матерью? Умоляю о борьбе! »
Е Чуньхуа показывает язык: «Это более любовно, какие еще слова ты можешь использовать?» Зацепить людей? Разве это не уродливее?
Однако они сказали, что, когда они подошли ко входу в деревню Ецзя, Е Чуньхуа внезапно осознала, что за ней кто-то стоит, и ее спина внезапно осталась стоять.
Этот человек также должен быть хозяином, слабо слышать легкие шаги, скрытые воющим ветром.
«Что случилось? У тебя болела спина? » - спросила старушка Лю.
Е Чуньхуа улыбнулся и слегка натянул поводья на руку старушки Лю: «Я скучаю по А Ли. Мама, я хочу ускориться ».
Миссис Лю забавна: «Не делай слишком много, чтобы гладить девочку-куклу. В будущем, когда девочка-кукла выйдет замуж за свекровь, она почувствует, что нет никого хуже ее матери, и расстроится ».
Е Чуньхуа не ответила, поэтому она быстро убежала.
Она знала, что за спиной ее охраняет дешевый муж, и ей не грозит опасность, но она хотела посмотреть, как работают две умелые руки - поторопитесь и отправьте ее свекровь домой, а потом подойдите и посмотрите. !
Однако, когда она отправила г-жу Лю домой и нашла предлог, чтобы вернуться в деревню, вокруг нее было только дыхание мастера.
Эй, неужели дешевые мужья так хороши? Убил мастера, умеющего так быстро выслеживать?
Е Чуньхуа слез с лошади и пошел к берегу реки.
Увидев, что кусок сухой соломы криво упал, это был след драки.
Ни крови, ни трупов! Кажется, что человек сбежал.
Е Чуньхуа приподняла брови, как будто в ее глазах светился холодный свет: «Ты, тот, кого назначил мой отец, я должен появиться?»
Вокруг было тихо. Только ветер унылый. Е Чуньхуа, стоя в одиночестве в куче сухой соломы, чувствовала себя только рыцарем, и все, что она могла видеть, была пожелтевшая солома, и длинные ветки стояли в одиночестве.
Подобный радуге Е Чуньхуа ждал появления мастера.
Однако, подождав несколько вздохов, мимо проходят несколько сельских жителей.
«Чуньхуа, что ты делаешь, стоя на соломе? Ветер такой сильный, что ты все еще не идешь домой? »
Тело Е Чуньхуа задрожало, и радужный импульс мгновенно исчез: «Дядя, почему ты вернулся сегодня, когда идешь на ярмарку?»
«Я купил новогодние товары и случайно наткнулся на Шуйфэн, Шуйфэн оставил меня перекусить».
Е Чуньхуа лестно выбежал на соломенную крышу: «Дядя, как ты устал укладывать товары в карету. Дядя, седьмой ребенок в семье Шуйфэна, он должен умереть?
«Да, это будет через десять дней».
«Старший сын в семье Шуйфэна вот-вот родит, верно? Дяде всего пятьдесят, и он почти становится прадедом. Е Чуньхуа улыбнулся, держа две большие корзины паники, шаг за шагом шел домой.
Фэн Фэн, казалось, был немного недоволен. Четыре больших копыта задержались, бормоча ему во рту, как бы говоря: я вспотевший BMW, как я могу согнуть корзину?
Е Чуньхуа уставилась на Цзинфэн, а затем дважды постучала Цзинфэнма в лицо: «Я не видела себя, королеву группы убийц, поэтому она могла только помочь перевезти новогодние товары и выполнить некоторую недоедающую домашнюю работу?» Вы зверь, какого спектра? Все еще обижены?
Жалко, очевидно вот-вот появится хозяин! Если бы не внезапное удивление дяди ...
Самое время найти дешевого мужа для разборок. За ними две волны людей.