Нежный цветок - Глава 181.
Глава 182
Все немедленно прекратили эту тему и с улыбкой ждали, пока Гу Си войдет.
Гу Си носила сине-зеленый двухцветный гобеленовый доспех, ее угольно-черные волосы были небрежно завязаны в пучок, а в волосы была вставлена заколка, инкрустированная позолоченным жемчугом. Щеки у нее были белые и красные, глаза пронзительные, и она была очень энергична.
Пэй Лаоань посмотрел на него и кивнул, затем улыбнулся: «Похоже, он в добром здравии!»
Гу Си улыбнулся, поприветствовал Пэй Лаоаня и И Лаоаня и сказал: «Благодаря двум старым Аням, со мной все в порядке».
Старик И тоже почувствовал большое облегчение. Он продолжал говорить: «Это хорошо», и поспешно попросил Гу Си сесть и поговорить, и сказал: «Нельзя быть небрежным, когда у тебя хорошее здоровье. Тебе придется поднять его еще на несколько дней».
Гу Си поблагодарил Лао Ань И и сел рядом с Юй Таном, и вторая жена пошла с ними.
В комнате вдруг стало оживленно.
Увидев, как вторая жена и пятая мисс разговаривают перед Пэй Лаоанем, мисс Четвертая тихо помахала Ю Тану.
Юй Тан оглянулся и увидел Гу Си, Мисс Вторую и Мисс Третью, которые также наклонились перед Лао Ань И, слушая вторую жену и Мисс Пятую, тихо подошли и прошептали Мисс Четвертая: «Что? Вверх?"
Мисс Четвертая прошептала ей с некоторой гордостью: «Брак второй сестры и молодого мастера Ян скоро будет заключен — семья Ян завтра пришлет кого-нибудь, чтобы обсудить брак с нашей семьей!»
Юй Тан хотелось сжать свое лицо таким показным видом.
«Ваши новости действительно хорошие!» Она последовала словам четвертой дамы.
Мисс Четвертая возгордилась еще больше, подняла подбородок и сказала: «Вчера вторая сестра и третья сестра перешептывались, я это слышала».
Юй Тан поджал губы и улыбнулся.
Мисс Четвертая снова сказала: «На самом деле не вторая сестра полюбила Ян Гунцзы, а третий дядя полюбил Ян Гунцзы».
Пей Янь все еще беспокоится об этих вещах?
Откуда он знает, что молодой господин Ян и вторая молодая леди не подходят?
Ю Тан не мог не приподнять брови.
Мисс Си подумала, что не поверила этому, поэтому поспешно сказала: «Это правда! Я не лгал тебе. Молодой мастер Ян знал, что его третий дядя тоже был в храме Куан, поэтому сначала он пошел навестить своего третьего дядю. Третий дядя разговаривал с ним две четверти часа. Позже бабушка третьего дяди послала кого-то спросить сына его третьего дяди Яна. Третий дядя сказал, что у него неплохие знания, и вторая сестра согласилась».
Это слишком опрометчиво, да?
Поначалу Ли Дуань тоже очень хорошо учился, он не был подонком!
Злодей в сердце Ю Тана вытер пот со лба и не мог не посмотреть на вторую даму.
Вторая леди не знала, когда разговаривала с Пей Лаоанем, но Юй Тан слышал только ее слова: «Не волнуйтесь, я обязательно помогу третьей сестре приготовить благовония в этом деле». После разговора она потянула Гу. Си: «Если ты не можешь мне поверить, разве у тебя все еще нет сестры Гу? Тогда сестра Гу поможет нам, о чем тебе беспокоиться?»
Пей Лаоань засмеялся и сказал: «Китайский Новый год вот-вот наступит. Разве твоя старшая сестра не могла всегда жить в нашем доме? Ты знаешь только то, что твой отец и твоя мать держат тебя на ладони, всегда думая об этом. Ты, разве родители твоей сестры не заботятся о ней?
В комнате было тихо.
Пэй Лаоань ни разу не упомянул, что Гу Си уехал домой на Новый год.
Это впервые.
Лицо Гу Си горело, она чувствовала, что Пэй Лаоань смущает ее, словно прогоняет, но она не могла сказать ни слова.
Она стояла растерянная и присела на корточки: «Я, я планирую вернуться через эти два дня. Вторая леди, боюсь, я мало чем смогу помочь…»
Вторая дама тоже почувствовала себя неловко. Она взяла Гу Си за руку и извиняющимся тоном сказала: «О, я забыла о китайском Новом году. Сестра Гу живет в нашем доме, как и наши сестры. Если мы сможем сохранить это в будущем, просто будьте гостем дома».
Гу Си не мог не посмотреть на Пэй Лаоаня.
Пэй Лаоань улыбнулся более дружелюбно и сказал: «Это также судьба, что ваши сестры могут играть вместе. Если мисс Гу свободна, просто приходите к ней почаще. Все их сестры любят веселиться, и они должны очень приветствовать Мисс Гу. ».
«Да, да». Вторая дама повторила.
Гу Си, наконец, сумела совладать с выражением лица, не показывая ни шока, ни разочарования.
Раньше ей приходилось заказывать зубы у Ю Тан, Пэй Лаоань превратила их в «Мисс Гу» и «Мисс Ю», одним словом. Теперь Пей Лаоань взяла на себя инициативу сделать ее и женщин из дома Пей достойными сестрами. Если это обычный человек, восемь или девять из десяти подумают, что прикоснулись к Пэй Лаоань, а Пэй Лаоань проявляет свою доброту. Но она не обычный человек. Она выросла в такой сложной среде, как семья Гу. Некоторые вещи можно увидеть без упоминания других — очевидно, она, кажется, ближе к семье Пей. Втайне Пэй Лаоань позволил ей быть отделенной от Пей Янь по поколениям.
Ее выгнал Пэй Лаоань после Пей Яня?
Но почему?
Что она сделала не так?
Заставить их мать и сына смотреть на нее свысока?
Гу Си не могла этого понять, но ее лицо внезапно побледнело.
Вторая женщина не могла не волноваться и сказала: «Сестра Гу, что с тобой? Есть ли дискомфорт?»
Гу Си покачала головой, заставила себя улыбнуться и тепло сказала: «Я в порядке!»
Вторая молодая леди нерешительно посмотрела на свое лицо и сказала: «Но твое лицо…»
Гу Си знала, что она не могла молчать полностью. Она поспешно сказала: «У меня очень плохой цвет лица? Возможно, он вчера слишком устал.
Хотя вторая леди была подозрительной, у них с Гу Си были хорошие отношения. Сойти со сцены по этому поводу она, естественно, не смогла бы, поэтому с улыбкой сменила тему и подразнила третью даму: «Третья сестра всю ночь меня ссорила. Она почти не спала. Она легла на книжный столик посреди ночи и долго писала, не зная, что написала. Когда ее спросили, она ответила только, что сначала хотела бы записать процесс изготовления благовоний, чтобы можно было найти книгу дома. Но я думаю, может быть, это не так уж и точно. Сестра Гу, когда ты вернешься? Я хочу воспользоваться вашим пребыванием в нашем доме в эти дни. Пожалуйста, помогите мне и моей третьей сестре сначала приготовить буддийские благовония. Что вы думаете? »
Гу Си не хотел, чтобы Ю Тан был дешевым.
По ее мнению, даже если семья Пей не пропагандирует вклад Юй Тана в это дело, в глазах женщин семьи Пей вопрос о храме Руоань является вкладом Юй Тан. Когда она делала что-то, связанное с храмом Куан, она наносила золото на лицо Юй Тана.
«Я возвращаюсь в ближайшие дни», — тактично отказалась она, — «боюсь, уже слишком поздно. Кроме того, я видела ароматные рецепты, которые достала мисс Ю. Специй нужно много, и какое-то время эти специи будет сложно собрать. Ци…»
Мисс вторая и Мисс третья выказали разочарование.
Юй Тан чувствовал, что сделает это с Гу Си или без него.
Изготовление благовоний Будды — увлекательное занятие для семьи маленькой девочки, и продать их непросто. Будуарные девушки не могут просто контролировать расходы. Если, как сказал Пэй Лаоань, за изготовление благовоний в основном отвечают монахини и миряне храма Куан, то продажей буддийских благовоний должен управлять опытный казначей.
Она просто стояла рядом и ничего не говорила.
Пэй Лаоань и И Лаоань переглянулись, затем Пэй Лаоань улыбнулся и сказал второй и третьей барышням: «Это дело не торопится. Я послал кое-кого поговорить с твоим третьим дядей. , Твой третий дядя сказал: это хорошо, он найдет способ тебе помочь. Ты также знаешь, что твой третий дядя всегда говорит словами. Раз он согласился, то у него обязательно будут договоренности по этому поводу. Ребята, просто приготовьте благовония по рецепту госпожи Ю. Хорошо, что это удалось. Если не успеешь, то перед третьим дядей просто обидно. Вам не о чем беспокоиться».
Стыд – это уже самое стыдное!
Юй Тан признался.
Мисс Пятая просто громко сказала: «Бабушка, ты только что сказала, что дала нам дело по изготовлению благовоний. Почему ты в мгновение ока изменил свое мнение?» Сказала она, выходя вперед и держа за руки Мисс 2 и Мисс 3, поклявшись быть честной. «Мы говорим наши слова, и мы обязательно сможем сделать уникальные благовония Будды с приятным запахом».
Пей Лаоань, И Лаоань и вторая жена все засмеялись, а И Лаоань еще больше избаловался и сказал: «Ладно, ладно, ладно. Вы все амбициозные и хорошие дети. Если вы действительно можете сделать что-то уникальное, придут благоухающие благовония Будды, и я вознаградю каждого из вас мешком серебряного гарема».
"Хорошо!" — сказала мисс Четвертая с радостью, как будто мешок с серебряным скорпионом упал к ней в карман без всякого ожидания.
Все были удивлены ею и снова засмеялись.
Гу Си, который все время молчал, внезапно сказал: «Два Лао Ань, я не буду участвовать в изготовлении благовоний. Я думаю, что вернусь в Ханчжоу после того, как упаковал свой багаж за последние два дня. Даже если я буду считать дни, мой брат должен получить письмо. Приходите спросить меня о китайском Новом году. Если я вернусь поздно, то не смогу отправить письмо брату в столицу до конца года».
В декабре основные станции стали перегружены, и все были заняты встречей Нового года.
Пей Лаоань улыбнулся и сказал: «То, что ты сказал, имеет смысл». Затем он попросил тетю Чен принести альманах и сказал: «Не стоит выходить на улицу завтра, послезавтра, послезавтра — хороший день. Так уж получилось, что мы тоже скоро возвращаемся домой. Затем тетя Чэнь рассказала об этом стюарду и попросила их помочь организовать лодку, чтобы отвезти мисс Гу обратно в Ханчжоу. А что насчет нас… — Пэй Лаоань снова перевернул альманах и сказал: — Мы вернемся в дом через шесть дней.
Сердце Гу Си было стыдно.
Мисс Пятая крикнула: «Мы так скоро возвращаемся домой? А как насчет наших буддийских благовоний? Сестра Гу ушла домой, сестра Юй тоже ушла домой…»
Пей Лаоань сказал с улыбкой: «Г-жа. Ю живет в городе Линьань. Если вы хотите спросить г-жу Юй о приготовлении благовоний, вы можете послать кого-нибудь забрать г-жу Юй домой. Что за суета?
Мисс Ву покраснела и сказала: «Разве я не думаю, что сестра Юй тоже будет праздновать Новый год?»
Мисс Четвертая умно сказала: «Третий дядя не говорил, что на небе необходимы благовония Будды. Мы можем делать это медленно. Я слышал, как мамина спутница говорила, что после конца года, когда дела пойдут в лучшем виде, можно подождать. Я расскажу об этом через год».
Мисс Сан возразила: «Тетя вышла замуж за продавца шелка. Весной все выступят в одиночном разряде. Конечно, это лучшее время для бизнеса. Но у Будды Сяна лучшие дела до пятнадцатого числа, и всем надо идти в храм. Поклоняйтесь Будде».
Начались несколько мелких споров.
Пей Лаоань не мог ни смеяться, ни плакать и сказал: «Ты такой жестокий, эти благовония Будды не были изготовлены, ты начинаешь беспокоиться о зарабатывании денег. Если вас попросят управлять магазином, вам придется столкнуть крупных торговцев в реку. Нет!"
Несколько юниоров смущенно улыбнулись.
Но Ю Тан в глубине души думала, что через шесть дней она спустится с горы. Тогда она сможет вернуться домой, пробыв во дворе Пея максимум один или два дня?
Она скучала по матери, отцу, брату и старшей тете… и даже по мисс Чен, которая каждый день готовит на кухне в фартуке.