По возрастанию, не беспокоить - Глава 28
28. Хобби
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
Вернувшись в комнату, я не заснул. Она открыла окно и посмотрела на охранников Цючэна, которые собрались вокруг гостиницы, прислонившись одной рукой к окну, а другой придерживаясь, чтобы подбирать трепещущий снег.
Карета медленно подъехала с восточной стороны улицы и остановилась у входа в гостиницу.
В парчовой одежде мужчина в твердой накидке из белого лисьего меха вышел из экипажа и взглянул ей в четыре глаза.
Мяо Цзун снял капюшон с головы и улыбнулся Янь Яну. В этот момент зацвела красная слива, и зимнего солнца было недостаточно. Я не мог не вернуться на другую сторону, улыбнулся и помахал ему.
«Сынок, этот магазин мертв, жить не может».
Мужчина средних лет в черном вернулся к Юйцзуну: «Гунцзы, давай сменим магазин».
Мяо Цзун посмотрел на девушку наверху: «Девушка, разве вы не переедете в отель?»
Чернокожий мужчина посмотрел наверх и увидел девушку, стоящую на коленях у окна, улыбаясь своему лицу вместе с собственным сыном. Он посмотрел на девушку и посмотрел на предков. Его взгляд был изящным. Этой холодной ночью, когда у сына появилась привычка разговаривать с людьми наверху и внизу?
«Боюсь, что известие о погибших в гостинице уже передано. Боюсь, что другие гостиницы не примут гостей сегодня вечером. Он вылез из окна и полетел к императору впереди. «Комната рядом со мной все еще пуста. Если тебе не нравится бешенство в гостинице, ты можешь остаться на одну ночь и уехать завтра утром ».
Есть человек, который, по крайней мере, был отремонтирован в период цзиндан. Красивый мужчина по имени Юйцзун определенно не из обычной семьи. Такой человек не должен бояться тела в трактире.
«Жизнь и смерть - это естественные циклы. Для меня нет гнева ». Г-жа Цзун улыбнулась. «Спасибо, девушка сказала мне, что меня сегодня побеспокоили».
Охранники, стоящие у входа в таверну, считают, что могут быть какие-то проблемы с мозгом Цзунцзуна. Я знаю, что люди в таверне мертвы, и им все еще нужно жить. Хотя монахи неформальны, они слишком незаметны. В Цючэне так много гостиниц, что даже если вы не хотите принимать гостей по ночам, вы ничего не сможете сделать, если потратите немного больше. Этот красивый сын великолепен, он не похож на человека, у которого нет денег, почему с ним должны поступать несправедливо?
«Чжу Цзунгонг, твоя охрана, должна ли она быть высокой?» Он сказал, что ему было неловко улыбаться. «Не могли бы вы попросить этих двоих помочь мне с небольшой помощью?»
Переходя ко второй статье Кодекса поведения, вам нужно попросить кого-нибудь сделать что-то, когда вы просите о помощи, и ваше лицо должно быть толстым, а сердце широким.
"Хорошо?" Ян Цзун посмотрел на черного человека позади него. «Он позвонил Линь Бяо, что нужно девушке, хотя она говорила».
"Мистер. Линь Бяо ». Он поклонился человеку в черном. «Сейчас в гостинице есть люди. Если у двух сторон возникнет спор, попросите господина уладить спор. Я мелкий и создаю проблемы. Боюсь, я не выдержу.
Черные люди смотрят на предков.
Чжай Цзундао: «Это просто мелочь. Когда девушке это нужно, это называется ».
Вздохните с облегчением и еще раз поблагодарите вас. Теперь каждый в таверне может похудеть Юньхуамэнем и Чжаоцзуном и выдержать это в таверне, но трудно сказать, что будет завтра утром.
Людям в таверне все еще интересно, откуда взялся красивый сын, а затем, когда он видит, что он разговаривает с этим человеком, это кажется знакомым, и он слишком смущен, чтобы подвергнуть сомнению личность этого человека и позволить им войти в дверь.
Особенно после того, как они обнаружили, что охранники позади вас непостижимы, у них больше не было своего мнения. Независимо от того, когда, сильный всегда позволяет людям научиться быть тихими и безмолвными.
Ду Цзину было любопытно узнать, кем является император Цзун, но он не хотел идти на фронт, чтобы стать внуком, тайно выбивший дверь, и спросил тамошних охранников, что он сказал двум незнакомым людям.
Охранники тупо покачали головами: «Хозяева малых городов, когда они говорили, подчиненные только слышали гудение и ничего не слышали».
Услышав это, Ду Цзин сразу понял, что это была техника, которая сбивала слух других людей. Однако человек, который использовал эту технику, - дядя учителя или двое мужчин, личность которых неизвестна?
Приятель в таверне быстро снял комнату и не решился оставаться надолго. Он сбежал по полу и не оглядывался. Мин знает, что люди, которые умерли в магазине, осмелились жить, не могут позволить себе обидеть.
Глядя на поспешную спину парня, глядя на Линь Бяо за его глазом, этот охранник так страшен?
"Мистер. Цзун Цзун, пожалуйста, отдохни, я не беспокоюсь ». Я подумал об этом и напомнил мне: «По моему опыту, завтра рано утром они будут ссориться. В то время вы можете спать спокойно, если хотите спать ». «»
Чжай Цзун ошеломил: «Я не ожидал, что девушка так хорошо поймет эти вещи».
«На самом деле, я этого не понимаю». Мне было неловко читать слова чудесного пера: «Я написал в книге чудесного пера, а главный герой остался в секции, и его разбудили ссоры других людей».
Сказав это, я увидел, что Цзун Цзун выглядел уныло, и подумал, что он не видел эту книгу раньше, и протолкнул ему книгу: «Ты еще не видел эту книгу, тогда эта книга для тебя». Редко встретишь. Читатели, которым нравятся замечательные писатели пером, очень щедры.
Такой человек или вещь, которая вам нравится, и, наконец, есть другие люди, которые ценят радость, средний человек не поймет.
"Спасибо Спасибо." Ян Цзун взял книгу и после легкого вздоха показал ослепительную улыбку.
Увидев, что он получил книгу с чудесным пером, он был так счастлив, что больше привязался к нему. Первоначальное хорошее чувство проистекает из внешнего вида собеседника, а добавленное хорошее чувство теперь исходит из его признательности за чудесное перо.
«Пожалуйста, у меня в коллекции много замечательных книг с ручками, и я могу одолжить их вам в будущем». Слышать, как другой человек несколько раз кашляет: «Вы отдыхаете пораньше».
Она сделала несколько шагов и подошла к своей двери. Некоторые из них были смущены: «Это… вы должны отплатить мне после прочтения. В этой книге у меня только один набор, его немного ». Ее лицо немного красное. Книга не стоит своих денег, подчеркивая, что люди могут отправлять обратно такие вещи, как посмотреть, какие скупердяи. Но есть только одна книга, она очень неохотно.
«Будьте уверены, я защищу эту книгу и не повредит ее». К счастью, Моу Цзун не из тех, кто осторожен. Он не только не злится, но нежнее улыбается и бережно кладет книгу себе в рукав. в.
Он вздохнул, улыбнулся предкам и вернулся в свою комнату.
Мо Цзун вернулся в комнату, подошел к столу, сел и открыл книгу. В книге много следов чтения, а гребешки - заусенцы, но страницы хорошо защищены. Внизу некоторых страниц также есть ярлыки владельцев книг. Однако владелец был очень осторожен, а шрифт был написан очень мелким шрифтом. Похоже, он не хотел позволять тексту немного окрасить чернилами.
«Кажется, ей это очень нравится». Му Цзун прошептал несколько раз, прижимая руку ко рту, и на его бледном лице появилась улыбка.
"Сын." Линь Бяо достал нефритовый ящик и передал его предкам. «Тебе следует принять лекарство».
Юйцзун взял нефритовую коробку, принял таблетку, проглотил и осторожно закрыл глаза. Линь Бяо взял нефритовый ящик, посмотрел на слова на столе, молча отступил в угол комнаты и начал медитировать, скрестив ноги.
Небо было просто ярким, и меня разбудил звук чашки и чаши внизу. Она встала и вымыла его. Когда она открыла дверь, она просто вышла из двери и поманила его. Когда предок подошел, голос был подавленным и возбужденным. «Посмотри на это, внизу действительно поднялось, разве не чудесная ручка?»
Мяо Цзун посмотрел на девушку вокруг нее. Выражение ее лица было возбуждено тремя очками, и было два очка триумфа. Кажется, что Мяо Пен совершила потрясающий поступок, и она была удостоена чести.
«Ну, это очень мощно». Мо Цзун слышал это.
Атмосфера внизу действительно не очень хорошая. Монах периода Цзиндань и два монаха Чжуцзи сидят за одним столом. Они выглядят мрачно и смотрят на секту Чжаоцзуна, сидящую в углу, осмеливаются гневаться, но не смеют говорить.
Все они люди, которым есть чем заняться, и они доказали свою невиновность посреди ночи. Если они захотят покинуть гостиницу, люди Чжао Чжаоцзуна не позволят. Очевидно, что владельцы города Цючэн считают, что люди, которые убрали подозреваемых, могут уйти, но жители Чжаоцзуна так трудно говорить. Согласно правилам, место убийства должно быть ответственностью местного городского владельца или самосовершенствования боевого искусства. Вот сила Цю Чэна.
Однако именно из-за сектантских сил они не в глазах учеников. Вот сфера влияния Юньхуамэня. Народные ученики Юньхуамэнь еще не ставили такую большую полку.
Если у вас плохой характер, вы не можете не выругаться несколькими словами. Кстати, вы бросили несколько тарелок, но все недовольство, когда отрубили, все проглотило обратно в желудок.
Взгляд Либо пробежался по толпе, и он равнодушно подошел и сел рядом с ним. Приятель поспешно проглотил весь чай и фруктовые закуски и бегал взад и вперед, его руки и ноги были быстрыми, как порыв ветра.
Проститутка сменила чай на Либо с нефритовой чашкой, а Либо взял чашку и вздохнул: «Я слышал, кто-то хочет пойти?»
«Фея Чибо, внизу есть важные дела, пожалуйста, позволь фее поднять руку и позволить ей уйти первым». Монах Джин Дана встал и сжал кулак. «В ученице Сялун Лунхумен нет ненависти к Гуйцзуну, как это может навредить твоей племяннице? ? »
«Dragon Tiger Gate - правильная секта, и, естественно, она не будет заниматься такими вещами. Но если я отпущу тебя сегодня, отпущу других, разве это не несправедливо? » Ли Бо поджал губы: «Пожалуйста, также попросите этого друга Обиженного на два дня, не позволяйте маленькой девочке смущаться».
Лицо монаха Цзиндана немного изменилось, и он не осмелился создавать проблемы.
«Слишком много обмана!» Молодой монах начал хлопать по столу. «Вы не хотите обманывать людей. Убийцу не найдешь каждый день. Мы не сможем выйти в один прекрасный день. Неужели за месяц нельзя найти убийцу? Останемся здесь на месяц? Даже если ты большой ученик, ты не можешь быть таким оскорбительным! »
Либо холодно посмотрел на него и внезапно выстрелил, словно электричество. Никто не видел, как у нее вышла рука. Монах, который только что завел стол, был убит выстрелом в стену, упал на землю и сплюнул кровь.
Все внезапно ошеломлены.
«Что в этом плохого?» Спустилась рыжая девушка. Ее тон был легким. Казалось, она не замечала странной атмосферы внизу. Она улыбнулась и пошла среди толпы. Она увидела монаха, который упал на землю, и ее глаза расширились. Эй, «Ой, как тебя рвет кровью?»
Она подошла к монаху, засунула ему в рот таблетку, помогла ему сесть, исследовала его меридианы и решила, что за его жизнь не стоит беспокоиться. Он встал и засмеялся волнам: «Фея рубки началась так рано. ? »
«Племянницу под дверью убили без всякой причины, как мне спать». Я увидел монаха, который столкнулся с самим собой и закричал в уголки рта. "Фея дремлет прошлой ночью?"
«Есть люди, которым небезразлична фея, и они хорошо спят». Улыбка невинная, как будто я действительно не знаю, что Либо уже расстроен. Она подошла к пустому столу и села, повернув голову и улыбаясь.
Либо посмотрел на лестницу и увидел красивого белого человека, стоящего на лестничной клетке. Он выглядел равнодушным, как будто все в мире не имело к нему никакого отношения. Вся ревность и ссоры вокруг него не могли наполовину повлиять на него.
«Вы не можете дуть здесь ветер, сядьте здесь». Мужчина Суй Чжао помахал рукой.
Итак, Либон увидел этого равнодушного человека с улыбкой на лице, точно так же, как белый снег наконец попал в дым и огонь, и он внезапно ожил. Она снова посмотрела и нахмурилась. Когда появился мужчина? Прошлой ночью такого человека не было.
Когда Юйцзун и Линь Бяо сели, приятель обычно ставил посуду на завтрак как можно быстрее, и максимальная скорость пропадала.
Гостиница дорогая, и завтрак готовится быть богатым и изысканным. Хотя я заложил фундамент, у меня все еще есть привычка есть. Когда я вижу завтрак, я не хочу брать палочки для еды.
Увидев, что палочки для еды встряхиваются, Мяо Цзун также взял хрустальные клецки и положил их в миску перед собой. Вкус был не очень хорошим, но и неплохим. Но, возможно, это произошло потому, что девушка, сидящая напротив нее, имела сладкий вкус, а у него был аппетит. Съев две, он отложил палочки для еды.
Линь Бяо налил стакан воды и протянул ему. Он сделал две рюмки, поставил их и спокойно смотрел. На самом деле, во всем зале еще можно есть сердце, и только у них есть этот стол.
«Юй Сяньцзы, твой друг смотрит немного лицом к лицу». Ли Бо дождался, пока он закончил есть, и сказал: «Я не знаю, где был мой сын, когда мою племянницу убили прошлой ночью?»
Сразу после этого Ли Бо обнаружила, что мужчина вокруг него посмотрел через нее.
В этих глазах было холодно и ясно, и не было никаких эмоций. На улице было похоже на снег. Он выглядел чистым и чисто-белым, но от температуры не было и следа.
Очевидно, это был мужчина, который выглядел больным, но сердце Либона странным образом поднялось от холода, и все сердце трепетало.