Брошенная крестьянка: Ферма с милым младенцем - Глава 1770.
BTTH Глава 1770: мысли двух невесток
Фэн Чанся также ответил: «Второй брат сказал, что это небезосновательно. Наша мама неловко спит дома. Летом много комаров, по ночам они плохо спят, а организм мамы уже не в таком хорошем состоянии, как раньше. Если я поживу дома какое-то время, мое тело обязательно поправится! »
Миссис Лян сейчас плохо себя чувствует, всю работу нужно поручить двум невесткам, и ей время от времени приходится заботиться о ней.
После того, как Фэн Чанся и У Чжэньчжу некоторое время позаботились о них, им стало скучно.
Не говоря уже о других старушках, Лян каждую ночь приходилось принимать душ, чтобы помочь им. Кроме того, им приходится ежедневно выливать экскременты и мочу, что очень омерзительно.
Если бы госпожа Лян жила в доме Лян Цзиньцяо, эти задачи, естественно, были бы оставлены на Лян Цзиньцяо, и двум женам не пришлось бы выполнять эти задачи.
У Чжэньчжу пробормотал: «Верно, теперь жизнь старшей сестры такая хорошая, семья такая богатая, и ей все равно, у нее есть лишний рот, чтобы поесть. Старшая сестра тоже дочка матери, мать плохая, старшая сестра сыновняя Что случилось? Тебе нужно смотреть на мою мать, чтобы броситься с нами, чтобы сделать тебя счастливой? »
Выслушав Го Цайся и У Чжэньчжу, Лян Цзиньшунь и Лян Цзиньхуэй почувствовали, что есть доля правды.
Жизнь его матери с Лян Цзинь определенно более комфортна, чем жить в ее собственном доме, не говоря уже о еде и питье, конечно, гораздо лучше спать по ночам.
«Мама, почему бы нам не поговорить со старшей сестрой и не позволить тебе остаться здесь ненадолго? Подожди, пока похолодеет, у нас в доме не ахти и комаров не так много, тогда мы тебя заедем? » Лян Цзиньшунь. Тон обсуждения был с бабушкой Лян.
Миссис Лян нахмурилась: «Как это может работать, беспокоить дом вашей старшей сестры! Я не видел его в нашем селе, эта старушка какое-то время приехала жить в дом дочери. Неважно, проживу ли я два или три дня. ! »
Го Цайся убедил: «Мама, ситуация иная. Эти люди в нашем селе очень бедны дома. Если вы съедите еще один рот, вы будете беспокоиться о еде, но дом старшей сестры другой. В доме старшей сестры сейчас их так много. У тебя не так уж много денег ».
«Верно, мама, это тоже счет. Я считаю старшую сестру сыновней. Скажите старшей сестре, что она определенно может согласиться. Если вы не согласны, забудьте об этом. Попробуем спросить, правда? Я рада, что ты остаешься здесь ». У Чжэньчжу не пожалел усилий, чтобы убедить.
Думая, что если госпожа Лян не пойдет домой, она сможет откладывать много вещей каждый день.
Бабушка Лян прожила столько лет, и она съела больше соли, чем еды двух невесток. Как она может не понимать!
Миссис Лян было немного неловко думать об этом. Прожив в таком старом возрасте, она плохо себя чувствует в старости, и ее отвергает жена.
Ведь девочка ничем не лучше родной дочери, а родная дочь, естественно, не станет с ней так обращаться.
Бабушка Лян волновалась все больше и больше, когда думала об этом. Если две невестки действительно не хотели ее видеть, то ей приходилось беспокоить дочь.
Через некоторое время погода улучшится и будет не так жарко. Если она хорошо воспитана, она, естественно, не будет беспокоить своих двух невесток. В то время ей не будет противно, если она вернется.
Просто родные дочери немного стесняются ее беспокоить. К счастью, вчера вечером я увидел отношение семьи Лян Цзиньцяо. С ними со всеми легко ладить, и она им совсем не нравилась.
Бабушка Лян просто расслабилась: «Что ж, давайте вернемся и обсудим это с Цяо'эр, но если люди не согласятся, я не могу быть бесстыдным».
У Чжэньчжу дернул уголком рта: «Мама, о чем ты говоришь? Если люди не согласятся с нами, мы не позволим вам остаться! »