Волшебник - Глава 1109
Глава 1108.
Эллиотт, который был свидетелем или прочувствовавшим трагедию, был совершенно напуган и не мог сказать, что он перенес.
Однако из-за его короткого периода безумия, когда Раймонд ворвался в его духовное пространство для исследования, это было довольно гладко. Хотя общий урожай не смог удовлетворить его полностью, он также заставил его понять некоторые причины. , И подтвердил, что во всем, в чем он сознался ранее в Ядовитой Саранче Муравейник, скрывать нечего.
Четыре великих рыцаря, которые были брошены в накопительное кольцо после захвата ядовитого болотного муравья саранчи, действительно стали инструментами для червей-демонов, хранящихся в накопительном кольце, для размножения и выведения личинок, хотя они не слишком пострадали. Страх и боль, но Эллиотт, который был заключен в тюрьму и был свидетелем всего процесса, на самом деле был напуган и безумен.
Невыносимый, но неизбежный, этот вид страха, вызванный ужасом того, что его медленно грызет личинка дьявольского жука, в сочетании с беспокойством о том, что с самим собой будут обращаться как с товарищем, после постоянного брожения и расширения в сердце он был заперт. в Психический срыв Эллиотта в накопительном кольце тоже вполне объясним.
Как самый свирепый охотник в Гильдии Крыла Тьмы, Эллиотт совершил немало преступлений, но информация о Гильдии Крыла Тьмы, полученная Рэймондом из своего духовного пространства, очень разрознена.
Просто ранее объясненное им задание убить старуху Луизу, которое было поручено вице-президенту Фрэнку, точно такое же, как и то, что он говорил ранее.
И эта, казалось бы, обычная, но чрезвычайно полезная миссия по убийству была бы успешной, если бы не своевременное мышление Рэймонда.
Таверна Луо Лан, где находится Гильдия Крыла Тьмы, и секретные слова, используемые для входа в Гильдию Крыла Тьмы, были получены Рэймондом, но, поскольку Эллиот также принадлежит к одиночному путешественнику, он также знает внутреннюю ситуацию Гильдии Крыла Тьмы. очень хорошо. ограниченное.
Однако получение этой информации позволило Рэймонду беспрепятственно проникнуть в штаб-квартиру Союза Дарквингов. Поэтому, покинув ментальное пространство, где рухнул Эллиот, Рэймонд полностью сжег его, а затем снял барьер изоляции.
От захвата Эллиотта, чтобы освободить изолирующий барьер, до того, как он поднял изолирующий барьер, это было довольно резко, поэтому после того, как изолирующий барьер был снят, не было изображения сидящего на корточках вместе спиной к изолирующему барьеру. Хозяйка башни госпожа Мориэль и Старик Уоррен, проверявшие залитую кровью землю, вовремя их не заметили.
Мисс Мориэль, мастер башни, все еще говорила, глядя на маленький окровавленный кусочек крови между пальцами. «Нет сомнения, что кровь человеческая, но дыхание, содержащееся в крови, довольно странное…»
Но старик Уоррен, присевший рядом с ней, улыбался. «Мастер Башни, вы шантажировали его сразу столькими волшебными камнями. Может ли проект в руках старика увеличить бюджет?»
Длинные серебристо-белые волосы были стянуты на затылок, а окровавленная ладонь поднесена к кончику носа. Понюхав, мисс Морел, мастер башни, слегка вскрикнула. «Пока остаюсь! Столько проектов остановлено из-за отсутствия затрат, какая квалификация у вас есть, чтобы просить дополнительный бюджет!»
Старик Уоррен, ошеломленный звуком, немного рассердился. «Морил! Зелье, которое может восстановить духовное пространство волшебников низкого уровня, было развернуто. Не так ли уж трудно старику запросить стоимость ключевых исследований!»
Мастер Башни Мориэль, все еще рассматривавший окровавленный шарик на пальце, расхохотался. «Если у вас есть возможность, вы будете нести ответственность за распространение!»
Он услышал звук старика Уоррена, который начал задыхаться, как будто потерял сознание. Он вдруг отвел взгляд. Но, увидев Рэймонда, который молча стоял позади них двоих, Данг Эвен закричал «Ах».
Мастер башни госпожа Мориэль, которая все еще была сосредоточена на пятне крови, махнула рукой, как будто она шумела и ругалась. «Поведение! Пожалуйста, обратите внимание на свое поведение! Это высокая башня ученых. Вы должны поддерживать надлежащее поведение. Хотя Мяо Аолан очень предан, это потому, что он не может вести себя спокойно и хладнокровно. Так что он не может сопротивляться в лицо. Когда кого-то серьезно ранили и увезли, это был бы единственный результат. Уоррен, ты всегда был спокоен, почему ты сегодня такой грубый…
Глядя на ошеломленного старика Уоррена, Рэймонд Дэнг даже открыл рот, когда посмотрел на него. «Дело не в том, что он груб сейчас. Это ты очень грубый!»
Мисс Мориэль, мастер башни, которая покачала плечами, медленно повернулась, подняла голову и выглядела очень спокойной, с небольшим сомнением в глазах. "Ой? Вы сказали, что я был груб? В чем грубость моей старушки? Подслушивание крайне несовместимо с этикетом и вашей личностью. Интересно, сможет ли мастер Рэймонд дать разумное объяснение?
Глубокие сомнения в выражении лица, когда она говорила, она как будто не могла понять прежних обвинений Раймонда, и последний риторический вопрос о подслушивании тоже был чрезвычайно острым, так что он уже знал, что эту старуху будут сравнивать с ним. Внезапно он впал в дилемму.
Раздраженный в душе, думая, что нет смысла так спорить, Рэймонд глубоко вздохнул и топнул ногой по полу, выпрямив лицо.
С тихим хлопком возле его ног внезапно возникло пламя, медленно мчавшееся к владелице башни госпоже Мориэль и Старику Уоррену, которые сидели на корточках на земле.
Слабые колебания энергии и бледно-голубое беспорядочное пламя продвигались медленно, но не быстро. Увидев это, старик Уоррен вскочил и быстро попятился.
И в ее глазах мелькнула разгневанная мастерица башни госпожа Мориэль, но она подняла руку и приготовилась сотворить некое заклинание, но суровое лицо Рэймонда усмехнулось. — Сейчас я уберу пятна на полу. Если ты хочешь что-то сделать, я даже не могу сжечь эту комнату!
Хозяйка башни, госпожа Мориэль, которая медленно поднялась с раздраженным лицом, осмотрела грязную кровь на полу рядом с собой и сердито фыркнула, но прежде чем пламя приблизилось, она отступила на несколько шагов и покинула залитую кровью область. .
Беспорядочное светло-голубое пламя ускорилось и быстро покрыло окровавленное место.
В сопровождении треска и треска пола запах ****, который все еще пропитывал комнату, постепенно ослабевал и сменялся запахом гари.
Зная, что дьявол не может видеть свет, он поднял руку, чтобы открыть все окна в западной части комнаты, и заклинание магии ветра, выпущенное Рэймондом, поглотило странный запах в комнате и быстро рассеялось.
Закончив со всем этим, Раймонд нежно похлопал себя по ладоням и указал на дверь комнаты, чтобы подать сигнал Мастеру Башни Мориэлю. «Теперь мне нужно заняться личными делами, пожалуйста, оставьте владельца башни!»
В ее манерах нет ничего плохого, но этот акт насильственного изгнания гостей еще больше разозлил хозяйку башни, госпожу Мориэль, которая свирепо посмотрела на Лэймэн, а затем ушла.
Но старик Уоррен, уже отступивший вдаль, был в растерянности после того, как линия взгляда Раймонда миновала, и он был озадачен и озадачен.
Увидев это, Раймонд, уже немного расстроенный, начал бесцеремонно отъезжать. — Университет Уоррена, даже хозяина башни, Мориэля, я прогнал. Может быть, ты все еще хочешь остаться здесь?
Старик Уоррен был ошеломлен, но после реакции очень рассердился. "Мальчик! Это комната старика! Вы должны выйти, чтобы старик ушел!
Леймен, который думал об этом, UU читает www.uukanshu. Ком понял, что что-то не так с тем, что он сказал раньше, но все же указал пальцем на дверь комнаты. «Не забывайте закрывать дверь после выхода!»
Лицо его вспыхнуло, но старик Уоррен заметил, что глаза Рэймонда холодеют, повернулся и в гневе выбежал, не забыв при этом запереть дверь, выходя.
Плотно закрытая дверь хлопнула, и Лэй Мэн почувствовал облегчение, повернулся и пошел в угол комнаты.
На кресле, покрытом белой тканью, лежала мертвая Луиза, и Раймонд, долго стоявший рядом с ней, поднял белую ткань.
Только в тот момент, когда белая ткань была поднята, в поле зрения появился гуманоидный фантом с только очертаниями тела.
Неподготовленный Раймонд не мог не быть обманутым, но призрачная фигура, которая сидела на корточках на краю стула и держала руки старухи Луизы, тоже была напугана. Он нагнулся и забрался под стул. Только эти дрожащие ноги были обнажены.
Дрожащие глаза Раймонда немного воспалились, он присел на корточки, держа белую ткань, которую не подняли до конца, и замедлил голос. «Кристалл, выходи…» (Продолжение следует искать в литературе Пяотянь, роман лучше и обновляется быстрее!