Когда ты уйдешь - Глава 26
Глава 26.
И на циферблате женских часов в руке Лян Шу образовался густой слой белого тумана. После такого выбрасывания его следует выбросить.
Сам по себе это не особенно дорогой предмет, а его водонепроницаемость также очень средняя. Кроме того, ему еще несколько лет. После такой разрухи это неплохо.
Она обеспокоенно посмотрела на свое запястье, перед глазами стала скапливаться дымка, в носу было немного кисло, и все вокруг, казалось, постепенно удалялось от нее. Она не слышала ни шума воды, ни морозного дыхания окружающих ее людей.
Лу Цзиньшэн — сумасшедший, она знала это с первого раза, когда увидела его.
Это был первый раз, когда она вошла в семью Лу, с робостью и паникой. Даже если бы она не получила от всех доброты, почти никто не был бы к ней так враждебен, кроме Лу Цзиньшэна.
В первую ночь, когда она ночевала в доме Лу, на кровати появилась мертвая мышь. Не издав ни звука, она выбросила простыню с дохлой мышью и уснула прямо на матрасе.
Однажды утром, неделю спустя, в ее школьную сумку вылили целую бутылку чернил, и все под великолепной оболочкой школьной сумки было в беспорядке.
В тот день на уроке ее оштрафовали за то, что она стояла на целый день, потому что она сказала учителю, что забыла принести школьную сумку.
...
По пути Лян Шу не могла вспомнить, сколько подобных вещей произошло, и даже в некоторых случаях она даже не могла вспомнить выражение своего лица в тот момент.
Добрый, как можно продолжать издеваться над другими.
Лу Цзиньшэн наконец отпустил ее руку, Лян Шу не могла перестать трясти пальцами, медленно улыбнулась его все еще мрачному лицу и ударила его прямо.
"Снято-"
Я не знаю, сколько сил я потратил, во всяком случае, моя правая рука теперь онемела, как будто она мне больше не принадлежит.
Кто-то снаружи хочет в туалет, но Лу Цзиньшэн запер дверь.
Лян Шу хотел открыть дверь, но увидел, как в глазах Лу Цзиньшэна сверкнула странная улыбка.
Сможет ли она теперь открыть дверь вот так?
Это общество всегда было очень жестоко по отношению к женщинам. Она растрепана и остается в женском туалете с мужчиной, и последствия того, что ее увидят другие, очевидны.
Но Лу Цзиньшэну было слишком легко оставаться в стороне от этого дела.
Лян Шу отступил назад, прижался спиной к дверной панели примерно за секунду до того, как упал, и несчастно улыбнулся ему: «Лу Цзиньшэн, если у тебя есть способности, ты убьешь меня. Спустя столько лет, чем еще ты можешь заниматься, кроме трюков? Долг крови должен быть оплачен кровью. Если вы потеряли свою жизнь, вы можете покончить с собой, чтобы расплатиться за это. Что ты продолжаешь делать?»
Улыбка в уголке рта Лян Шу постепенно расширилась, почти не назревая, и выпалили провокационные слова: «Я буду жить хорошо, без смертей и ранений».
Лу Цзиньшэн уставилась на нее, ее слишком красивое лицо было покрыто дымкой, а голубые вены возле висков вырисовывались, но глаза были чрезвычайно холодными.
Он сделал два шага вперед и медленно протянул к ней руку. Лян Шу не мог спрятаться, поэтому ему оставалось только смотреть вверх и смотреть на него.
Но Лу Цзиньшэн не смотрел на нее. Вместо этого он медленно оправил ей платье, собрал ее длинные волосы, а затем небрежно склонился над ее ухом: «Живы, здоровы?»
Зрачки Лян Шу мгновенно сузились, но через долгое время он облегченно улыбнулся: «Разве оно не живое, если я не мертв?»
Она сказала, что снова посмеялась над собой: «Да, так легко умереть. Если я действительно умру, то боссу Лу придется выплатить мой долг? Даже если для тебя это всего лишь доля доли, ты сможешь отдать долг перед врагом. Таким тоном?
«Если ты действительно когда-нибудь умрешь, тебе придется проглотить, если ты не сможешь это проглотить». Лу Цзиньшэн усмехнулся.