Предупреждение: Провиденс, Красавица доводит до подлости - Глава 917
Глава 917: Бог нисходит (28)
День рождения Чарльза наступил, как и было запланировано.
Конечно же, Фу Юэ получила золотое приглашение, специально отправленное принцем, с искренними словами, выражающими его надежду, что она сможет пойти на вечеринку по случаю его дня рождения.
Это дело дошло до ушей других девушек империи, которые восхищались принцем, и вызвало новую бурю.
В тот день герцогиня вместе взяла во дворец своего пасынка и дочь, в том числе Фу Юэ.
Герцогиня — женщина лет тридцати.
Она очень красива, со светлыми волосами и голубыми глазами, с пухлой и блестящей фигурой, светлым цветом лица, и ее тонкое лицо долго не прослеживается. Она прекрасна, как нежная версальская роза.
На герцогине великолепное платье в дворцовом стиле темно-красного цвета, а на руках пара полых перчаток. На голове у нее красивый черный цилиндр. Половина черной вуали, свисающей с полей шляпы, скрывает ее. Половина ее лица открывала лишь красивый подбородок.
Высоко и дорого.
У нее нет злобы к этим детям герцога Белой Розы, и отношение холодное, но все же вежливое. Изначально это был семейный брак, и у нее с герцогом не было никаких чувств.
Взгляд герцогини упал на Фу Юэ, а потом она подумала о недавних слухах в дворянском кругу… Принц Чарльз восхищался юной дочерью герцога, Клоей.
Герцогиня не могла не нахмуриться.
Чарльз не экономит топливо. Хоть он еще молод, но город очень глубокий, как он может проявлять такую неприкрытую любовь к девушке или девушке, проклятой за ее черные волосы?
Женитесь на девушке, которая во всех глазах является символом зловещей опасности.
Это означает, что Чарльз полностью потерял связь с троном.
Почему Чарльз сделал это?
Герцогиня не могла этого понять.
Но в любом случае, истинны эти отношения или ложны, любовь Чарльза точно не на пользу Хлое.
Герцогиня слегка нахмурилась, но решила напомнить падчерице, чтобы она не подходила слишком близко к Чарльзу.
Ведь девочкам в этом возрасте легче всего баловаться сладкими словами мальчиков.
Герцогиня сказала: «Кроя».
Фу Юэ выздоровела и улыбнулась герцогине: «Мама».
Фу Юэ всегда очень терпима и дружелюбна к красивым людям.
Очевидно, герцогиня в своих глазах типичная западная красавица.
«Не подходи слишком близко к Чарльзу, это вредно для тебя».
Герцогиня холодная красавица, даже если первоначальное намерение сказать это было для блага Фу Юэ, но то, что она сказала, похоже на предупреждение.
Фу Юэ опешил.
Она чувствовала, что герцогиня не питала к ней злобы, и, естественно, не стала слишком много думать, хотя голос у нее действительно был нехороший.
Герцогиня тоже заметила, что с тоном у нее какие-то проблемы, ее красивое лицо вдруг напряглось, губы зашевелились, и она не сдержала ни слова.
Черноволосая девушка слегка опустила глаза и кивнула.
"Да, мама."
Фу Юэ могла слышать, что герцогиня не злонамеренна, но это не значило, что другие тоже могли это слышать. Например, вторая сестра оригинального тела, Андреа, не могла удержаться от смеха.
Сразу злорадствовал.
— Кроя, ты слышал, что сказала твоя мать? Чарльз - это не то, на что можно взобраться как наложница. Не принимайте это как должное».
Фу Юэ: «…»
Она не хотела разговаривать с собакой.
Услышав это, герцогиня нахмурила брови, ее глаза упали на Андреа, и глаза ее были беспричинно холодны.
— Андреа, если я правильно помню, ты мне не кажешься.
Подразумевается, что вы еще и наложница, так почему вас туда заставляют?
Андреа: «…»
Фу Юэ: «Ха-ха».