Предупреждение: Провиденс, Красавица доводит до подлости - Глава 1170
Глава 1170 Мой нежный тиран (52)
Темные глаза Цзи Ронга почти не мигая смотрели на Фу Юэ, а его бледные и тонкие руки протянулись в ее сторону, наполовину поднятые в воздух.
"приходить."
Тонкие губы плотно прилегают друг к другу.
Не могу услышать двух слов радости и гнева.
Окружающие дворцовые дамы уже были потрясены, их лица были землистыми, а их лица были полны безнадежности.
Все кончено, все кончено.
Эта благородная наложница и императрица должны быть осуждены, и им точно не избежать смерти под гневом вашего величества.
Фу Юэ протянула руку, коснулась ее красных губ и слегка кашлянула.
«На самом деле, это все недоразумение».
Сказав первое предложение, она странно замолчала.
шипение.
Разве это не то, что должен сказать подонок на месте изнасилования?
Цзи Ронг взял на себя инициативу подойти к Фу Юэ и подошел к ней. Он холодно взглянул на Юй Ли рядом с ней, а затем в светлых глазах черного мечника протянул руку, чтобы обнять Фу Юэ за талию, заявив, что значение суверенитета самоочевидно.
"Недоразумение?"
«Тогда Чучу, объясни, почему он здесь появляется? Почему во внутреннем дворе дворца мужчина?»
Фу Юэ прищурилась: «…»
Она чувствовала, что Цзи Ронг плывет.
Как смеешь с ней так говорить?
"Помилование?"
Фу Юэ выстрелила в Цзи Ронга, взглянув на него.
Другой участник сделал паузу.
Тон был немного мягче: «Я просто спрашиваю, почему он здесь?»
Фу Юэ уставился на него: «Скажи мне еще раз этим тоном только что».
Джи Ронг: «…»
Цзи Ронг: «Я был неправ».
Честно признайте свои ошибки.
Властные, но три секунды, секунды консультирования.
Со стороны наблюдая за разлукой между ними двумя: «…»
Держа меч, молча глядя в небо.
Служанки вздрогнули: «…»
Изменилось?
Ваше Величество, это зло?
Заметив выражения лиц горничных, веки Фу Юэ дернулись, и она махнула рукой, позволяя им всем опуститься. Цзи Жун, парень из провинции, сказал что-то еще, испугавшись, что их маленькие сердца не выдержат этого.
Только Фу Юэ, Цзи Жун и Юй Ли остались в огромном дворце Вэйян.
Не стал ждать, пока Цзи Ронг что-нибудь спросит.
Фу Юэ взял инициативу на себя.
Она указала на квадратную коробку на столе, выражение ее лица было трудно передать, глаза подергивались.
«Джи Ронг, ты не объяснишь мне, что это такое?»
Цзи Ронг взглянул.
«Голова наложницы Шу».
Он был немного озадачен и не понимал, почему у Фу Юэ было такое выражение лица, когда он ел мух.
Фу Юэ: «Ты послал эту штуку, чтобы напугать меня утром? У тебя чешется?»
Ее кулаки скрипели.
Цзи Ронг был прав: «Вчера ты разозлился, и я спросил тебя, почему ты не сказал, почему. Я только позже узнал, что эта женщина тебя разозлила. Поэтому я убил ее и отправил ей голову. Разве ты не должен быть счастлив?
Фу Юэ: «…»
Ю Ли: «…»
Фу Юэ недоверчиво указала на себя, а затем на голову.
«Я должен быть счастлив???»
Возможно, она действительно не понимает работу мозга тирана.
Юй Ли, который стоял рядом и держал меч, тоже разобрался в том, что произошло.
Выражение лица мечника в черном было трудно выразить.
Юй Ли опустил глаза, посмотрел на Фу Юэ и серьезно сказал: «Он болен?»
Фу Юэ кивнул: «Так и должно быть».
Цзи Ронг: «…Ты думаешь, я мертв?»
Фу Юэ оттолкнула руку Цзи Ронг, державшую ее за талию с головной болью, и села в стороне, как будто я хотела помолчать, а ты меня не беспокоил.
Что касается Ю Ли, то он смотрел на Цзи Ронга две секунды.
"Глупый."
Брат-убийца впервые в жизни нецензурно ругался.