Деревенская девушка в качестве главы семьи: взяла генерала на сельское хозяйство - Глава 1619.
Глава 1619 Шторм 11.
Денежный управляющий улыбнулся и сказал, что ей нужно что-то сказать миру, а затем она ушла на пенсию.
Первоначально владелец небольшого графства все еще хотел какое-то время сопровождать Ли Юньюэ. Поскольку он должен был жить в завтрашнем дне, ему не нужно было торопиться. Сказав несколько слов, он улыбнулся и попрощался.
Ли Юньюэ отправил ее.
Такого рода отделка занимала целых десять дней, чтобы убрать, а затем все вещи рассортировали по отдельным категориям.
А три дня назад Ли Юньхуань, которого назвали по прозвищу Праздник лодок-драконов, был отброшен из Шаньдуна.
Однако он отличается от своего старшего брата. Старший брат смотрит на холод, и очень мало слов, особенно при посторонних. Если тебе не нужно открывать рот, что касается формальности, не говори ему об этом.
Ли Юньхуань - это волна невинных, непринужденных, друзей по всей столице, три или шесть девять учений, верхний средний и нижний слои можно заминировать с кем угодно, хоть и молодым, но улыбка, и каждый может сказать одно.
Когда я вернулся в Пекин, я был занят весь день и искал группу друзей, чтобы каждый день выходить на вечеринку. В правительстве было очень мало.
В этот день владелец небольшого графства наконец поднял голову из большого количества клеток, выпрямился и хлопнул в ладоши, достигнув чувства выполненного долга.
Внезапно в моем сердце я подумал, что каждый раз, когда я возвращаюсь, я всегда буду делать себе большой подарок, но, похоже, я не делал ему подарка в дополнение к ежегодному фестивалю и дню рождения.
В этот раз они так долго вернулись домой, стоит ли им тоже иметь подарок?
Маленький глава графства улыбнулся и улыбнулся своей собственной идее. Затем я пошла в сад, чтобы практиковать Ли Юньюэ, и уйду сегодня.
Ли Юньюэ сказал: «Вы только что так быстро разобрались с этими вещами, не устаете, выспитесь и возвращайтесь завтра».
У маленького хозяина графства что-то есть в душе, и он - большое событие, чтобы порадовать будущего тестя, и он не может дождаться, чтобы сделать это прямо сейчас.
Затем он покачал головой и улыбнулся. «Вам не нужно ждать, когда я вернусь и останусь на несколько дней. Где я не могу спать? Я должен спать здесь. Я пойду первым. Ты будешь продолжать тренироваться, не посылай меня ».
Сказано повернуться и легко ходить.
Ли Юньюэ на некоторое время оглушила ее, всегда чувствуя, что ей, кажется, есть что дать себе пощечину, не могла не задаться вопросом: что случилось с маленькой женой?
Когда владелец небольшого графства вернулся к правительству, он очень хотел попросить свою мать остаться в графстве, чтобы попросить его идею.
Ван Вэй, окружной магистрат, улыбнулся и сказал: «Вы становитесь все более и более почтительными и знаете, как доставить удовольствие своей свекрови. Но я не знаю, что послать. Вы можете увидеть, какие у вас ценные вещи.
Маленькому землевладельцу пришлось вернуться в комнату. Конечно, она знает, что важно ее сердце, но это не то, чего нельзя трогать.
Такого рода вещи, нехорошо брать это с братом Сюй.
Владелец небольшого графства дважды подумал и решил съездить в оживленные места столицы, и, может быть, ему удастся их потрогать.
Я не хочу ходить по магазинам.
На самом деле, я не могу винить ее, но Ян Вэньхуа.
Ян Вэньхуа вернулась в дом в тот день, хотя она прошла мимо матери бабушки, но проскользнула обратно в комнату.
Тем не менее, вода была потрясена, а затем холод, в конце концов, избалованный благородный сын, даже если тело является относительно здоровым, не может выдержать этого внутри и снаружи нападения, в ту же ночь запустил высокую температуру.
Напугал мою бабушку и мать полумертвыми
Также посоветуйтесь с врачом и примите лекарство как отвар. На выздоровление уйдет три-четыре дня.
На этот раз бабушка и мать расслабили свои сердца, и было неизбежно заниматься повседневными делами: но вышли играть и смотрели, если ничего не произошло, как это могло быть так?
Свекровь сначала не спросила Ян Вэньхуа, а вместо этого тайно позвала младшую сестру и племянника для допроса.
Хотя детям и детям не разрешили протекать из-за предупреждения Ян Вэньхуа, два рабыни, которые были женой старушки и уклонение противников Яна, только привели к их сомнениям.
Под давлением настоящего гнева г-жи Ян я наконец сказал, что узнаю, что случилось с бамбуковой трубкой в тот день.
Тем более, в какой день этот день тоже был явно ошеломлен маленьким лордом графства. Поскольку все было невыносимо, они просто сказали, что были так счастливы и разгневаны, что жена и жена г-жи Ян были в ярости.
Позвонив снова Ян Вэньхуа, Ян Вэньхуа нечего скрывать.
Как и Син Юэр, он определенно не может раскрыть свою невысокую высоту. Он сказал, что нет. Он только сказал, что будут вместе плавать. Сын Вейнинга Хоуфу призывал людей бить их лодку. В результате он просто стоял на лодке. Сбоку меня ударила вода.
О том, как насильно захватить чужую лодку и как унизить чужую охрану, не упоминается.
Я собираюсь пролить слезу от душевной боли жены моей старушки.
Свекровь не могла не кричать на Ли Юньюэ и молодого хозяина округа. Семейная пара Вейнингоу не в столице. Пары, которые остались в округе, могут быть хорошими, поэтому им нужно найти их, чтобы добиться справедливости.
Также отправляйтесь во дворец, чтобы подать в суд на императора. Ли Шизи - родственник королевы, и его родители не в Пекине. Королева должна помочь вершить правосудие.
Конечно, Ян Вэньхуа не хотел, чтобы они попали в беду. Причина, по которой они хотели ими воспользоваться, заключалась в том, что они их боялись. Шумно, я не могу получить никакой пользы
Но чем больше он такой, чем больше жена г-жи Ян беспокоится за него, тем больше она хочет быть хозяином своей: посмотрите на величие внука и внуков, и их не запугивают, чтобы быть справедливыми, так что в чем высокомерие Ли Шизи
Госпожа Ян не могла не плакать: «Мой внук, не бойся, что ты дорогой кузен императора. Он племянник императора. Считаю тебя, но старшие осмеливаются унижать и запугивать тебя. Я не умею быть скромным, мне все равно, я даже не смотрю на императора. Я должен посмотреть, легко ли император его отпустит? »
Ян Вэньхуа втайне жаловался, говоря, что он пошел до конца и не может их остановить, потому что не может их остановить. Он сказал: «Я собираюсь побеспокоить кузена императора, но я все еще говорю родственникам королевы, почему это не сердце. Пусть двоюродный брат императора будет трудным? Я сказал, наша семья уже не такая, как раньше, и когда тети нет рядом, тебе все равно придется остановиться ».
Говорят, это беспрецедентно, так что г-жа Ян и жена г-жи Ян оба ошеломлены и ошеломлены.
Случилось так, что хозяин Ян Да возвращался к правительству, и он собирался прийти к своей матери, чтобы попросить мира. Он слушал снаружи слова сына.
В этот момент Мастер Ян Да тоже был напуган, и он не мог не пойти на шаг. Выслушав его, он врезался в нее.
Если вы скажете, что Ян Вэньхуа все еще боится этой семьи, это отец.
Я встретил своего отца в это время, и там все еще был маленький добрый старик, который ждал, когда его бабушка спросит Энн, и поспешно уважал его и спрашивал его отца.
...