Umbrella Travel to the Heaven - Глава 263.
Двести пятьдесят семь, есть ж
Когда женщина снова остановилась, это была уже темная долина, и посередине долины горел слабый свет костра.
"это что?"
Молодой человек увидел сцену, которую он никогда не забудет, и его голова онемела.
Посреди долины горел костер, а вокруг костра сидели десятки белоснежных лисиц.
Эти лисы сидят на корточках, как люди, тем более, что все они держат книги одну за другой, издавая странные звуки, как будто читают, совсем как читающие дети в частной школе.
Группа лисиц, читающих как люди…
«Демон…»
Первой реакцией молодого человека была встреча с группой монстров, а затем он подумал об этом несколько раз. Ему хотелось понять, что находится внутри. Красивая женщина рядом с ним не лгала ему. Она действительно была не привидением, а лисой…
"Ха-ха ..."
В этот момент группа лисиц, читавших у костра, уже кого-то заметила. Три молодых лисенка завопили, уронили книги, вытянули конечности, побежали и прыгали вокруг женщины в красном, аплодируя и аплодируя. Очевидно, депутат очень хорошо знаком с этой женщиной в красном.
«Сяо Сан, Сяо Фэй, Сяо Шу, не создавайте проблем. Если сегодня здесь гости, не теряйте вежливости и дайте гостям посмеяться».
Еще один голос раздался из костра. У этого голоса был жесткий тон, словно рыбья кость застряла в горле и заставила говорить, но, к счастью, слова были ясными и понятными.
Молодой человек снова был в шоке. Он увидел старую лису, которая стояла, как человек, задними конечностями на земле, а передние конечности выгибала руки, криво приближалась к нему и вела себя, как старый педант в деревне.
«Ту Лао»
После того, как женщина в красной одежде крикнула старой лисе, она повернула голову и сказала молодому человеку:
«Сяо Сан и другие еще молоды, а молодой джентльмен — замечательный человек. Их не следует винить в грубости. Я приглашаю вас сюда, потому что надеюсь, что вы сможете их научить».
Юноша смотрел на этих пушистых беленьких лисиц, катающихся по земле, как снежки, и думал о том, чтобы научить их читать и писать, и чувство абсурда охватило его сердце.
«Сегодняшний визит моего мужа в Йогу действительно способствовал процветанию долины. Ваш муж — человек, который читает. Вы знаете, что все существа обладают здравым смыслом. В прошлом жили звери и души, которые слушали мудрецов и говорили. Наложница Юань приглашает вашего мужа прийти сегодня. , Без малейшей злобы, я просто хочу, чтобы вы смогли нас научить, и наш чистый клан лис — это не обычные звери без мудрости, пожалуйста, не обижайтесь».
Видя, как старый лис излагает перед собой факты и доводы, он был скорее учёным, чем учёным, и молодой человек не мог не опешить.
Молодой человек поклонил руки и дал ученому этикета, сказал.
«Старик действительно джентльмен, Хун И учили».
«Это то, что делали древние мудрецы, чтобы помочь другим понять истину. Хотя мне трудно сравнивать с мудрецами, я очень рад это сделать».
Увидев обещание молодого человека, женщина в красном посмотрела на небо и улыбнулась.
«Раз маленький джентльмен согласился, я с облегчением, уже поздно, я уйду первым».
Женщина в красном вскочила, а человек оказался в десятках шагов от нее. Некоторые вскочили и скрылись в горах и лесах.
«Это действительно фехтовальщик и женщина».
Видя, как женщина, которую старая лиса превратила в наложницу Юань, приходила и уходила вот так, Хун И не мог не воскликнуть.
После того, как наложница Юань ушла, Хун И сел у костра со старой лисой по имени Ту Лао и разговаривал…
Когда один человек и одна лиса не произнесли и нескольких слов, всплыла фигура.
Старый лис умел говорить, очевидно, превосходя смертных зверей. Он увидел, как кто-то вошел в долину. Лисица была высокой, выгнутой и пристально смотрела на приближающегося человека. Его тело излучало необыкновенную ауру, которая по ощущениям Хун И была не лучше тигра и волка. Насколько хуже.
Маленькие лисички, катавшиеся по земле, казалось, почувствовали странность Ту Лао. Они забрались наверх и спрятались за Ту Лао и Хун И. Время от времени они сжимались в группу скулящих, выглядя крайне жалкими.
Посетитель был невежлив, сидел на голубом камне рядом с костром и, глядя на Ту Лао, наконец остановился на Хун И.
Цвет лица Хун И изменился, и он понял, что это был тот странный держатель для зонтика, стоявший раньше у дороги, но в данный момент зонта нигде не было.
Ли Сю раньше путешествовал по виртуальному миру и никогда не видел главного героя так быстро. Прежде чем он убрал черный зонтик, перед ним появился главный герой, прошел мимо и ушел…
Главный герой этого воображаемого мира отличается от бывшего главного героя Ли Сю, пересекающего воображаемый мир. Хотя главный герой воображаемого мира был главным героем в прошлом, такого понятия, как ореол главного героя, не существует. Он легко может попытаться заполучить часть вещей, изначально принадлежавших главному герою. К счастью, можно даже случайно убить главного героя.
Но главный герой мира Яншэнь, то есть молодой человек по имени Хун И, стоящий перед ним, другой. У него действительно есть ореол главного героя.
Мир Яншэнь — это эпоха каждые 199,600 XNUMX лет. Хун И — сын этой эпохи. Он рожден с большой удачей, и ему суждено достичь другого берега в эту эпоху. Не думайте, что у него нет рук на курице. Ли, всего за несколько лет он может стать сильнейшим номером один в истории.
Каким бы удивительным вы ни были, позволить вам усердно тренироваться в течение тысяч лет – это не так коротко, как его практика в течение нескольких десятилетий.
Но его способности не противоречили небу, просто «правильные» возможности продолжали укреплять его силу и, в конце концов, «естественным образом» превзошли море страданий, достигли другого берега и стали номер один сильный в вечности.
«Осмелитесь спросить ваше превосходительство, какой смысл приезжать в долину моего чистого лисьего клана?
— бдительно спросил Лао Ху Ту Лао. Вскоре после того, как наложница Юань, которая всегда защищала чистый клан лис, только что ушла, этот человек тихо подошел, не позволяя ему в чем-то сомневаться.
«Я здесь ради него».
Ли Сю улыбнулся и кивнул Хун И.
Хун И это не удивило. Человек на обочине дороги уделял себе больше внимания, чем могущественная наложница Юань, занимающаяся боевыми искусствами, что заставляло его чувствовать, что в этом человеке, похоже, что-то есть к нему, хорошее это или плохое.
Однако этот человек намеренно избегал наложницы Юань. По сравнению с лучшим, Хун И чувствовал, что более вероятно, что несчастье пришло к двери, что заставило его немного беспокоиться.
На самом деле Ли Сю не избегал намеренно наложницы Юань, но после того, как он встретил Хун И, он подумал о том, как обращаться с Хун И, и, подумав об этом, пришел сюда. Это было просто совпадение.
Наложница Юань, хотя она и была одной из так называемых Восьми Великих Бессмертных Демонов в мире, она все равно не заставила бы его ревновать.
«Простите, я не знаю, что вы со мной сделали? Но я тебя обидел?
Зная, что это благословение или проклятие, Хун И встал и уважительно сказал, разведя руками.
Ли Сю улыбнулся, махнул рукой и жестом пригласил Хун И сесть.
После того, как Хун И нерешительно сел, Ли Сю вытянул палец и снова указал на себя: «У тебя со мной судьба, и я хочу принять тебя в ученики».
Хун И не ожидал такого ответа, нахмурился и спросил.
«Интересно, если ты примешь меня в ученики, чему ты хочешь меня научить?»