Двумерное путешествие - Глава 1922.
Глава 1936: Гигантский пес Сан Мао Шимен!
— Тогда что это? На лице Леоли появилось удивленное выражение, его руки прижали к лицу чемодан, который он нес, и он всегда старался вытащить свое оружие. mtlnovel.com
«Это, должно быть, сторожевой пес в доме Кии». Чжан Сян посмотрел на «руку» в перчатке и вынес суждение, основываясь на своих смутных воспоминаниях.
В то же время, возможно, это было потому, что он уже что-то понял, Ци Я в это время уже вернулся к исходной форме, держа руки за головой.
«Да, это наша домашняя собака Сан Мао. Когда я был ребенком, я, кажется, играл с ним. Однако для тебя это должно быть очень опасно. Ци Я положил руки на голову. Позже он сказал владельцу «руки» в перчатке.
«Экономка? Саньмао? Такой большой? Леоли сказал, что не может этого принять.
«Да, Саньмао — прекрасно обученная охотничья собака!» Ци Я сказал равнодушно.
«Итак, как нам войти? Где оно охраняет дверь, нам не пройти, может, пробраться?» Курабика задал решающий вопрос.
— Да, если оно нападает на каждого, кто войдет, то как нам туда проникнуть? Леоли подумала об этом в это время.
Однако, пока они оба напряженно думали, совсем рядом раздался голос.
«Мастер, вы вернулись». Охранник ростом около 1.5 метра, волосы у него были лысые только с двух сторон, тело было немного пухлым, но ему было около 50 лет, но он подошел. Он поприветствовал Ци Я.
Когда он услышал звук, Ци Я тоже повернул голову и взглянул на собеседника. mtlnovel.com
«О, это все Бурон». Ци Я естественно поприветствовал другую сторону.
«Да, хозяин, ты наконец вернулся? Если это так, я думаю, мадам не будет об этом беспокоиться». Цзе Бу Жун, который уже лысый, сказал Ци Я с улыбкой на лице.
Но в этот момент внезапно окликнул Курабика.
«А, кстати, мы забыли одну очень важную вещь. Ци Я — член семьи Врага и Хакка. Эта собака по имени Санмао обязательно будет подчиняться твоим приказам, верно?» — крикнул Кура Бика с удивлением на лице.
«Что в этом такого…»
И после напоминания Курабики Леоли на некоторое время озадачилась, но тоже поняла.
«Да, Ци Я, ты можешь сказать ему, чтобы он не нападал на нас, впусти нас?» На лице Леоли также появилось удивленное выражение.
Однако Ци Я покачал головой в их сторону.
"Нет. Саньмао только что послушал моего отца. Если это только я, я проведу вас туда и обратно без проблем. Но не забывай, мой брат уже вернулся рано. Хотя пройти мимо него он не может. Мой отец приказал Саньмао напасть на тебя. Но он хочет приказать мне не приводить людей. Это все равно очень легко сделать». Ци Я показал беспомощное выражение лица.
«Привет, тогда, кажется, мы можем проникнуть только откуда-то еще». — сказала Леоли со вздохом.
Однако Ци Я все еще покачал головой.
«Это не сработает», — решительно сказала Ци Я.
"Почему?" Леоли была озадачена.
Однако ответил ему не Ци Я, а Цзе Буджонг, привратник уборщицы, работающей по совместительству.
Он уже участвовал в разговоре между Чжан Сяном и другими, заканчивая скелеты, убитые гигантским псом Санмао и съеденные дочиста, и складывал их в ведро.
«Потому что нос Саньмао на самом деле очень чувствительный. Вся гора находится в пределах зоны действия тревоги. Как только кто-нибудь вторгнется, он узнает все сразу и быстро бросится к вам. Нет, это ты. В тот момент, когда он выйдет на стрельбище, он сразу же бросится к нему и решит проблему». Привратник Цзе Бу Ронг объяснил Леоли.
«Ах. Это нехорошо, и это нехорошо, эта семья, как все, кроме семьи, обычно входят и выходят?! Леоли внезапно ушел и бросил себя.
Однако Курабика беспокоило другое.
— Кстати, дядя, вы здесь охрана? – вежливо спросил Курабика.
Но Цзе Буронг смело рассмеялся.
«Нет, я просто уборщица. Для удобства я не давал убираться, поэтому построил здесь будку охраны, а также установил боковую дверь на ключ». – смело сказал дядя Цзе Бурон.
«О, это тот случай. Значит, дядя, тебе не следует быть членом семьи Киней Хакка? — спросил Курабика.
"Нет." Цзе Бу Ронг покачал головой.
Глаза Курабики загорелись, когда он услышал его ответ.
«Тогда, дядя, раз уж ты не член семьи Хакка. Однако ведь обычно приходится заниматься уборкой, верно? Тогда, дядя, у тебя должен быть способ войти и выйти, верно?! — спросил Курабика. .
«А, а что насчет этого…» — сказал Цзе Буронг, повернув глаза в сторону Ци Я.
Но Ци Я показал безразличное выражение лица.
«На самом деле, это очень просто. Просто откройте дверь и войдите. Санбе было приказано, если человек, открывший дверь и вошедший, не будет нападать». Цзе Буронг рассказал тайну.
"Дверь? Какая дверь? Есть ли здесь поблизости потайная дверь? Леоли не смогла удержаться и вскочила и стала оглядываться по сторонам.
Однако дядя Джиберон дал ему неутешительный ответ.
«Это эта дверь». Дядя Цзебуронг поставил ведро в руку и указал в сторону огромной каменной двери.
И под наставлением Цзе Буджонга все не могли не снова взглянуть на каменные ворота.
Это были ворота высотой 45 метров, на краю которых были вырезаны узоры драконов. Что касается двух сторон, то он был высотой с ворота, а толщина была зловещей, но имела толщину не менее трех метров и простиралась по краю горного хребта. Стена, окруженная горами.
Однако через определенные промежутки над стеной висит большой золотой колокол.
«Этот, этот? Вы правы?!!!" Леоли внезапно немного отошла.
«Может быть, в этой двери есть что-то загадочное?» Курабика подошел и начал это замечать.
Однако результат осмотра показал, что ворота действительно представляли собой каменные ворота зловещей толщины.