Переход к Имперскому экзамену династии Мин - Глава 215.
Глава 215
Мастер Чжуан знал, что он вернулся в родной город несколько дней назад. Он уже устроил кладбище. Даже шалаш отремонтирован настолько, что в нем могут жить люди. Просто это место - все-таки пустая гора и дикий лес, охраняющий кладбище, а та странная вещь, которая только что появилась на бумаге, только что была сделана. Члены семьи не испытывают облегчения от того, что он будет жить один, и убеждают его спуститься с горы.
Цуй Се твердо сказал: «Я не говорю странно и настойчиво. Я учился много лет и работаю в суде. У меня есть сильная праведность, чтобы защитить свое тело. Какие монстры посмели напасть на меня? Если это только пятно на камне, я буду занят. Если предки предупредили меня, я не буду слушать, но не скучаю по семье? »
Он потащил за руки нескольких детей и сказал: «Сегодня я просил вас переночевать в одиночестве. Вы неизбежно будете дурачиться, когда меня не будет, или вы будете наказаны, когда я вернусь ».
Два дяди Чжан Го не знали, как сильно он может наказать других. Они думали, что копирование рукописи более дюжины раз - это предел, но Цуй Хэн, который действительно был наказан, вздрогнул и сказал двум своим племянникам с Цуй Се на спине: Не связывайтесь с ним. Мой старший брат встает так жестоко, что может держать людей в доме для одобрения днем и ночью и не может их читать, не выпуская за дверь! »
Чжан Хелин вспомнила об этом, покачала головой и сказала: «Ничего, мой отец иногда отключал нас».
Цуй Хэн понизил голос и пригрозил более серьезным тоном: «Он все еще бьет людей! Возьми и используй веревку, чтобы ударить кого-нибудь по заднице! »
Два Чжана были ошеломлены, переглянулись и вздохнули: «Мистер. Цуй очень вспыльчив, и он тянет веревку. Наш отец всегда держит доску ... Бамбуковая доска мистера тоже очень хороша. болезненно.
Оказывается, у мистера Цуй такой хороший характер, и он не сильно бьет людей, так почему же они всегда думали, что он раньше был страшным?
Мысли двух медвежьих детей снова активизировались, и они меньше боялись мистера Мистера.
Живя в Чжуанцзы, потому что там нет Цуй Се, нет никого, кто мог бы управлять четырьмя молодыми мастерами. Цуй и он сам все еще могут контролировать свое домашнее задание; Цуй Хэн также посоветовал своему старшему брату прибраться, и он едва ли может сделать поверхностную статью; братья Чжан отпустили кишки, придумав оправдание своему страху в течение дня, и решили сегодня не писать путевые заметки.
Они не только не выполняли домашнее задание, но и гнались за цыплятами и собаками по деревне и бегали по всей канаве под деревьями, и четыре или пять широкотелых жителей деревни не могли им помочь. Пока обед не был доставлен, братья семьи Цуй приветствовали их, чтобы поесть. Двое почувствовали, что в тот день были голодны, и вернулись в комнату, чтобы взять две миски риса.
Люди в деревне не заходят в дом на ужин, поэтому они накрывают столы во дворе, едят толстый рис и сушеные овощи при свете неба и громко говорят о странных вещах в течение дня во время еды.
Торговец, уставившийся на двух дядюшек Чжан Госюня, первым рассказал об этом: «Я и Сабуро можем ясно видеть, и на камне появляются три слова:« Не жениться », разве это не то, что предок семьи Цуй запрещает нам сын жениться? »
Пожилой фермер сказал: «Вздор! Где тот предок, который не хочет, чтобы его внук женился на жене! Старший сын - старший внук Чжэнъээр из Чжэнгэна. Если он не будет женат, главный герой нашей семьи Цуй вымрет! Может ли кто-нибудь отказаться от сигарет? из?"
Другие с завистью и пренебрежением говорили: «Это не должно быть проявлением предка. Это должно быть какая-то фея в горах. Я думаю, что наш сын молод и силен, и у него нет жены, поэтому я могу обманом заставить его не жениться на жене, чтобы я мог его зацепить. ! »
Слушавший рядом со мной выругался: «Какая бессовестная фея! Наш сын - реинкарнация Вэньцзиня. Мы должны жениться на даме из старого кабинета и ученом. Со своей дикой феей она может осмелиться мечтать о чемпионке! »
Хотя двое дядей были молоды, они оба родились с добрым сердцем. Слушая эти гламурные гоблинские сплетни, фанаты не заботились даже о еде и смотрели на уличных торговцев через свои окна. Братьям Цуй не хватило самообладания, чтобы бороться с феодальными суевериями. Вдобавок маленькие друзья слушали их, и им было интересно, не слушали ли они, и они подошли к окну со своими делами.
Жители деревни отругали фей, соблазняющих сына, и начали беспокоиться, что, если он проведет большую часть ночи один в горах, феи побегут, чтобы зацепить его?
Эти горные призраки-демоны-лисы настолько красивы, что могут связываться с людьми. Что, если такой молодой человек, как Цуй Се, не сможет удержать его?
"Ага! Что, если ты не сможешь сохранить его! Когда мы ученики, мы не можем смотреть на вашего мужа и звать фею! »
Г-н Чжан закричал, услышав только что изменившийся голос, и его глаза заблестели от волнения. Он сказал, что беспокоился или надеялся, что Цуй Се будет очарован гоблином. Он похлопал по окну и сказал: «Горы такие опасные, как мы можем? Муж ушел один и вернулся один!»
Надо его увидеть ... как выглядит эта фея! Что, если это красивая фея-богиня, подобная той из «Лиан Фанг Лу»?
Хотя Да Чжан Гоцзи был шокирован, когда увидел белую книгу, он испугался, когда сказал группе людей кричать «Фея-женщина», и он встряхнул двух молодых дядей и своего младшего брата на гору. Спасите мистера в руке.
Цуй Хэ еще не написал сегодняшних путевых заметок, и он не хочет противостоять своему старшему брату, но у Цуй Хэна есть небольшая активность в его сердце. С тех пор, как этот старший брат вернулся из Цяньань, он открыто стал известным ученым с безупречной моралью. Независимо от детей постарше, он даже не мог признаться, когда хотел дать отпор. Если на этот раз я смогу держать руку на пульсе моего брата, у которого роман с банши ...
Он несколько раз усмехнулся и хорошо провел время в душе. Когда братья семьи Чжан спросили его, хочет ли он поехать, они все равно не посмели. Они боялись, что Цуй Се будет кем-то арестован, и рассердились, поэтому его посадили еще на три с половиной месяца.
Чжан Хелин на какое-то время ошеломлен, но два дяди семьи Цуй не были достаточно храбры, чтобы последовать за ним на гору. Жители деревни не осмелились пойти на кладбище в горе посреди ночи, сказав, что они подождут, пока маг не придет завтра, прежде чем подниматься на гору. Их братья продемонстрировали престиж страны и взяли корону принца и принц-наложницу, чтобы сокрушить других, что вынудило фермеров согласиться следовать за ними в гору завтра рано утром.
Двое братьев в эту ночь ворочались и вертелись, и они не могли спать спокойно. Утром они трижды взвились, быстро встали и позвали других. В это время небо даже не видело слабого утреннего света, звезды были полны неба, и все было так же, как ночь, но они ссорились больше, чем куры, и кричали мужчины в деревне, чтобы подняться с ними на гору, чтобы поймать демона.
Темно-синий цвет, который отбрасывался к горизонту, сменился бледно-голубым, и братья семьи Чжан, наконец, отвезли группу торговцев к подножию горы в экипаже, а затем попросили людей отвести их на лошадях. Свита держала факел, чтобы осветить дорогу, держала в руке несколько свирепых гончих, чтобы лисица не сменилась и не убежала, а те, кто шел впереди, даже несли стальные вилы, чтобы подметать, отпугивая змей, насекомых и зверей. трава.
Два дяди на лошади были очень серьезны, подошли к месту возле могильного круга в горе и помахали им, чтобы задуть факел.
Если лисица неожиданно убежит, разве они не вернутся зря?
Дядя Чжан Го сейчас учится и продает. Он ознакомил с военными дисциплинами, которые он изучил с Цуй Се перед приездом в Цяньань, и попросил жителей деревни тихонько подойти к ним с лошадьми, закутанными в копыта. У двоих рождаются дети, скорпионы, скорпионы, и скорпионы ужалили людей. Они запаниковали, когда были в порядке. Когда они вышли из хижины, все затаили дыхание, а дюжина глаз уставилась на слегка освещенный свечами белый лист бумаги рядом с окном дома.
Дядя Чжан Даго принял позу адвоката города Цзиньивэй, взмахнул правой рукой и приказал всем остановиться. Он надавил на седло и хлопнул в воздухе… Он упал в объятия Чжуан Хань.
Его брат крикнул «Брат» и внезапно понял, что они делают, он поспешно снова прикрыл рот, глядя вниз, чтобы увидеть, как сильно упал его брат.
В этот момент изнутри внезапно открылось окно хижины, и из глубокой комнаты засиял свет свечей. Свет и тень в глубине хижины дрожали, и казалось, что от света и тени трясется старик с очень белым лицом и в черном платке. Эти Чжуан Хань были так напуганы и вспотели, что не осмелились больше смотреть, выкрикивая «прощение предков», убрали вилки и выбежали из пса.
Цуй Се прячется за окном, потому что его только что обидела эта группа людей, он еще не оделся, не показался. Но я не хочу, чтобы эти люди не видели его, но впервые увидели портрет его предков, написанный им поздно ночью, и расценили это как проявление предков ...
Такое недоразумение полно феодальных суеверий, было бы слишком расточительно не использовать его.
Цуй Се перестал держать картину и сказал старшему монаху, что видел во сне своих предков, и на цыпочках вернулся к кровати, снял картину и сунул ее себе в руки.
Имея такое количество свидетельств, ему не нужен портрет, чтобы доказать, что он мечтал о своих предках. Эти свидетели намного более могущественны, чем картина, даже если это тот, кто прочитал «Сборник гусиных фантазий» и догадался, что в его газете есть статья, он не может догадаться, что старик видел его семейный торговец это портрет. Чудеса проявления двух предков накладывались друг на друга, и они доказывали друг другу, что предки семьи Цуй не хотят выходить за него замуж. Они не только оставили слова перед могилой, но и утащили его в сон посреди ночи.
Цуй Се тайно улыбнулся, надел одежду, притворился, что только что будит людей, вышел из комнаты и спросил: «Почему вы так шумите? Вы пригласили мага? »
Крестьянин был потрясен, медленно повернул голову, внимательно осмотрел комнату, а затем сухо ответил: «Большой сын не спит? Мастеру и Гао Гуну нужно дождаться рассвета. Младшие служат двум маленьким дворянам. Приходи служить сыну и вставай ... »
Они долго разговаривали и не осмелились спросить Цуй Се, ударил ли он призрака посреди ночи. Или Чжан Хелин не сдавался и спросил: «Мистер спал один прошлой ночью? С ним никого не было?
Цуй Се улыбнулся и сказал: «Куда мне пойти, чтобы найти ученика, который будет спать у меня под ногами и служить? Вы слишком рано встали. Не беспокоились ли вы о том, что утром придете в горы поиграться? Будьте осторожны, чтобы спать меньше, и вырасти выше будет непросто ».
Лисы больше нет?
Когда два дяди Чжан Госюэ услышали, как кто-то зовет кого-то в доме, они подумали, что их напугал старик, воплощенный в лисе. В это время, услышав, что Цуй Се сказал, что здесь никого не было, они почувствовали небольшое сожаление. Казалось, что торговцы думают не только о феях и призраках, но и беспокоятся о столкновении с предками семьи Цуй, осторожно спрашивая Цуй Се, не снилось ли ему что-нибудь прошлой ночью.
Лицо Цуй Се потемнело, он нахмурился и сказал: «Мне приснилось… бесполезно рассказывать тебе. Я не буду говорить об этом, пока не приедет Мастер ».
Конечно же, предок семьи Цуй приехал навестить праправнука!
Весь чжуанхань вздохнул и вздохнул. Они не осмеливались ничего сказать перед ним. Наедине они хлопали бровями в судебном иске и шептали несколько новых историй, которые они придумали ... Ожидая, когда мастер Чжуан пригласит старшего монаха из соседнего храма Лунъянь. Когда Так поднялся на гору, Цуй Се попросил своих предков присниться посреди ночи, и история о том, что он не позволил ему жениться, быстро распространилась до их ушей, как ветер.
Хотя монахи только что поднялись на гору, они наполнили уши вещами вчера и сегодня утром. Когда Цуй Се пришел попросить у них совета с благовониями и серебром, главный монах сложил ладони вместе и произнес имя Будды и торжественно сказал: «Благодетель родился в семье чиновников, поэтому он известен во всем мире. и он глубоко священный. Можно сказать, что все идет гладко. Но поскольку в других местах это звучит слишком гладко, я боюсь, что слово «брак» будет немного неровным ».
Цуй Се одобряет и вздыхает ладонью: «Мастер так прав! Раньше я был пьян в своей карьере, и двое и старший в семье были слишком больны, мой отец был должностным лицом, и не было тети, которая бы председательствовала, и я никогда не собирался жениться. Теперь спрашиваю. Мои предки благословили меня добродетельной женщиной, которая может председательствовать над паром в качестве моей жены, но по какой-то причине мои предки, похоже, не хотели, чтобы я женился ... »
Он заколебался и огляделся. Маг приказал сопровождавшему его монаху уйти, прежде чем он выступил вперед, и спросил: «Вчера, когда я подметал гробницу, я увидел пятна, похожие на слова на траве, и казалось, что это было« Не жениться ». Боюсь, что для этого есть какая-то причина, поэтому я остался в горах посреди ночи, желая послушать учения своих предков. Но я не хочу постепенно засыпать посреди ночи. Мне приснилось, что ко мне подошел пожилой джентльмен и сказал, что, хотя нашему предку из семьи Цуй выпала большая удача, есть только благословение двух поколений ученых, но из-за меня… »
Он нахмурился и немного подумал, полуправда и сказал: «Я не очень хорошо это слышал или не могу вспомнить. Короче, он сказал, что я получил неожиданное благословение по какой-то причине и стал чемпионом. Но, как сказал учитель, поскольку я слишком умен в другом и не могу быть совершенным в жизни, он хочет, чтобы я не женился и даже не имел намерения принимать наложниц и детей. В противном случае я слишком совершенен, и моему отцу, бабушке, дедушке и братьям повезет. Скажи мне…"
Мастер слегка кивнул и вздохнул: «Это из-за отсутствия удачи в семье Цуй. Это не должно быть принудительным. Донору посчастливилось стать чемпионом в суде, и в будущем он будет хорошим чиновником, а в будние дни он будет жертвовать больше. Храмы, мосты и дороги, и каша в помощь бедным… Накопление благословений этой жизни также может компенсировать сожаления предков. Когда удача будет накоплена, Бодхисаттва естественным образом подарит вам хорошего ребенка ».
Цуй Се даже заявил, что благодарит их, и попросил их построить 36-дневное додзё для предков семьи Цуй, вытащить их из ада и пообещал еще одно серебро на восстановление храма.
Днем другой член семьи привел даосских священников из дворца Циюнь, снова сказал Цуй Се. Даосский священник не просто убедил его отремонтировать мост и починить дорогу, как монах, но сначала передал Инь и Ян, сказав, что его великий предок делал добро в сельской местности на протяжении всей своей жизни, и он получил заслугу. и удача его чемпиона, и он перевоплотился в хорошей семье.
Благодаря своей добродетели и защите, он смог показать свою истинную форму перед реинкарнацией, чтобы предупредить его об этих богах и духах.
Цуй Се почтительно выслушал и спросил: «Значит, я могу быть холостым только, как сказал Гаозу? Знает ли даос какой-нибудь способ решить эту проблему? "
Вождь даосов незаметно перебрал деньги, которые хранила его семья за его спиной, и вздохнул: «Это определяется судьбой, как люди могут это сделать? Забудьте об этом, я никогда не смогу смотреть на чемпиона чемпиона. После женитьбы мне пришлось отказаться на несколько десятилетий, чтобы решить твою практику! »
Цуй Се поспешно попросил кого-нибудь принести поднос, может быть, он пообещал отправить кого-нибудь во дворец после возвращения в дом Цяньань.
Монахи с обеих сторон дадут ему ответ после получения денег, и оба они очень профессиональны. Перед могилой Цуй Цзяцзу, когда он дул, бил и декламировал золотые отрывки из Священных Писаний, бил его по голове и распространял звездные огни, волнение привлекло множество людей из деревни, чтобы посмотреть, и предки могилы Цуй Чжуанъюань были быстро очарованы. и повсюду распространился тот факт, что им не разрешили жениться. .
Цуй Се также написал письмо своему отцу в слезах, в котором сказал ему, что его предки должны сообщить ему, что жениться неуместно, иначе он воспользуется всей удачей семьи Цуй и помешает будущему своего отца и братьев. .
Его письмо было отправлено на месяц позже, чем письмо Ван Гэ, но поскольку письмо Ванань могло быть доставлено срочно, письмо семьи Цуй могло быть отправлено из Сычуани в Юньнань только на лодке. В этом процессе было много неудач, и он выпал на долю Цуй Цюэ. Была середина-конец июня.