Есть место для возрождения в 1950-х - Глава 526
Глава 520, доведенная до безумия
В комнате Хуан Цуйлань подробно рассказала о просьбе матери и разговоре со свекровью.
Huang Yaoguo rolled his eyes at her after hearing what her sister said.
"Братан?"
“Brother, what brother, I didn’t tell you not to listen to your mother. You pig-brained! Don’t you have to worry about it after the days pass? Say it as soon as you don’t want to.”
«Кеманг все время доводил меня до слез, но и умолял. Я не могу отказаться».
Хуан Яого улыбнулся и сказал: «Кто просил тебя присылать еду весь день. Она не плакала по тебе, кого бы ты искал? Вы к этому привыкли. Ты думаешь, она не плакала по мне. Но я проигнорировал это. Я даже не берусь говорить. Я в последнее время ее раздражаю, каждый раз, когда она находится совсем недалеко от дома моего старшего брата, а там столько неприятностей».
After he finished speaking, he said uneasy: “You secretly give your mother food to supplement your brother’s house without telling your brother-in-law. Believe it or not, brother-in-law actually knows it? Don’t make the honest person angry. Then no one can save you. You are. Don’t you think that you have three sons, no matter what mistakes you make, your brother-in-law won’t want you?
Let me tell you something, so be smart. Don’t be kidnapped by your own man, and run stupidly to your mother’s house in the village all day long. I am the biological son of my parents, would I not raise them? As for you, it’s okay to follow brother-in-law. He is careless, but he has a lot of eldest daughters, let alone little widows. ”
“Impossible, my father is not that person. My in-laws can’t tolerate him abandoning the chaff. Xizi and the others will not let outside women into the house.”
Huang Yaoguo looked at the excited little sister in disappointment. If it was someone else, he would ignore it with a smile, but this is his sister who has hurt so much.
Если на этот раз ты не ткнешь в точку, рано или поздно что-то произойдет.
Он строго указал на Хуан Цуйланя вверх и вниз: «Ты видишь, кто ты сейчас? Вы не видели, как ваша свекровь молодеет и молодеет? Вы со свекровью стоите, как сестры.
Что касается зятя, то он хорошо подрос, но теперь еще моложе. Не говоря уже о его семейном происхождении, его грабят очень много людей. Вы до сих пор каждый день устраиваете дома неприятности, он не раздражает?
Have you seen your wife Lin Chrysanthemum? She is smart, and her family is in a mess, but she is pretty neat every day. Who wouldn’t say that Zhang Lao Er is incapable of his Yue family, but his wife is pretty.
Your third wife, don’t compare with Zhou Jiao, but you are no worse than Lin Juhua, right?
Sister, I am your brother, I will not lie to you. Quite a few people really want to beat their brother-in-law. Had it not been for the brother-in-law not being bothered, this would have been fooling around with people long ago. He is a good person, but you have to stay up and don’t let the old Zhang family bother you. ”
Хуан Цуйлань оглядел ее тело вверх и вниз. Там чисто, она думает, что это хорошо. Она не думала, что Линь Цзюхуа была намного лучше ее самой.
Хуан Яого можно назвать сердцеедом. Он мужчина и лучше всех знает мужчин. Этот зять показал хорошие результаты за последние два года. Он спокоен и получил диплом. Если сюрпризов не будет, акция не за горами.
For men, if they have money and status, their minds will change. If you see a big girl, who can stop him? Even if he doesn’t have a heart, it doesn’t mean that no one likes him. As long as you climb up the big tree of brother-in-law, you will have no worries about food and clothing for the rest of your life, and some people will catch up to become stepmothers.
«А как насчет тебя, можно больше ходить на работу к зятю, забирать его и идти на работу. Пара время от времени вместе гуляет по улице, больше заботясь о своем мужчине, не всегда ходит на работу или возвращается в деревню, чтобы повидаться с матерью. Сизи и их бабушка, вам тоже придется часто заботиться и больше разговаривать со своими детьми».
«Мой приятель Шун, у тебя есть какие-нибудь впечатления? Он плакал и раньше женился на невестке и родил двух сыновей и двух девочек. Последнее слово остается за его женой. Но сейчас? Через два года после прибытия в столицу провинции я вернулся и потребовал развода. Я даже дома ничего не хотела, только развестись».
Хуан Цуйлань кивнул. Она смутно помнила, что мужчина выглядел хорошо, а его жена выглядела лучше. Иметь столько детей ничем не отличается от большой девочки.
“I really left last month. His wife was also stubborn. He took four children alone and let him go naked. But Brother Shun, he is not worried. His monthly salary is about 80 yuan. He immediately returned to the province. The city sent a wedding invitation for a few of us to drink. The one we later married was only 18 years old. He is really pretty and still working.”
After speaking, Huang Yaozong stared at his sister. He didn’t believe that he had said so, and his sister was still not awakened.
Хуан Цуйлань на мгновение помолчала и покачала головой: «Мой ребенок не отец. Раньше я ходил на занятия в провинциальную столицу, но ничего не произошло. Бабушка Сизи очень строгая, и если в нашем доме есть такие вещи, как Шунь, им приходится ломать ноги. Нет. Брат, я знаю, что ты имеешь в виду, но ты думаешь, что он такой человек?»
Хотя Хуан Цуйлань сказала это, ей все равно было немного не по себе. Она представляла, что, если ребенок и его отец смогут делать такие вещи, кто ей поможет?
Хуан Яого увидела ее двуличность и не стала ее опровергать. Пока вы это слышите, уделяйте больше внимания своему дому и не беспокойтесь о нем. Он знал, что за человек его невестка. Младшая сестра ему дорога, и он не хочет, чтобы эта женщина его одурачила.
In the next few days, Huang Cuilan changed her daily routine. Whenever there is a shift, she goes to Zhang Guofu’s unit, especially during the two days when the grain shop distributes grain every month, she observes from a distance.
Вскоре Хуан Цуйлань узнала, что ее брат был прав. Есть много молодых лесбиянок, которые каждый раз сознательно находят оправдания, чтобы подойти к своим мужчинам.
Глядя на Чжан Гофу, на его лице всегда была нежная улыбка, он разговаривал с другими вежливо и уважительно, а его слова и дела демонстрировали элегантность ученого.
Хуан Цуйлань немного запаниковал. Она никогда раньше не видела своего мужа. В память о ней честные и честные улыбались и избегали женщин в деревне. Человек, несущий это дерьмо, исчез.
Она не могла вспомнить, когда человек рядом с ее подушкой изменился.
Кажется, начинается с вечерней школы или с чтения каждый вечер? Она думала-думала и нашла, что за последний год, кроме необходимости, он ни разу не болтал сам с собой о своих родителях.
Он всегда читает книги каждый вечер, а что насчет него самого? Между прочим, я беспокоюсь о том, куда перевезти еду маме или старшему брату, или пытаюсь выяснить, сколько еды на черном рынке хватит на те небольшие личные деньги, которые у меня есть.
Хуан Цуйлань, шаг за шагом, возвращался домой в отчаянии.
Дом по-прежнему тот, который ей нравится, но, кажется, что-то изменилось. Книг слишком много, а у сыновей, дочерей и мужей нет своих.
She went back to the bedroom, saw newspapers and books piled high on the desk, unrecognized tables and small numbers on the unfolded books, and sighed for a long time.
Открыв шкаф, можно увидеть, что стопки одежды Чжан Гофу черно-белые, без заплат, что делает его немногочисленную постиранную одежду еще более потертой.
Afterwards, Huang Cuilan realized that her man’s clothes were basically prepared by her mother-in-law, but she didn’t notice it every time she washed the clothes.
Можно себе представить, как недовольна ее свекровь. Иначе я бы сам этого не сделал, да и не говорил себе. Это полное игнорирование самого себя.
Хуан Цуйлань слабо легла на кан, закрыла глаза, думая о том, как сохранить отношения между парой и как снова получить одобрение свекрови.