Девушка из Дома Генерала - Глава 61
Глава 62
Глава шестьдесят вторая
Чжэн Цзяцю подождал, пока главный слуга Шэнь Жуна уйдет, а затем отпустил руку Шэнь Хао. После того, как он стиснул зубы, выражение его лица было немного искаженным и выглядело устрашающе. Шэнь Хао был ошеломлен и отступил на несколько шагов, что потрясло Чжэн Цзяцю. Чжэн Цзюцю посмотрел на Шэнь Хао и сказал глубоким голосом: «Все ли это правда?»
Шэнь Хао энергично покачал головой и сказал: «Я не знаю…»
Чжэн Цзюцю обеими руками обнял Шэнь Хао за плечи. Хотя он был грамотным, Шесть искусств джентльмена никогда не отпускали. Такая сила заставила Шэнь Хао вскрикнуть от боли. Чжэн Цзяцю ослабил свои силы и сказал, глядя на Шэнь Хао сверху вниз. "Тогда что ты знаешь?"
Шэнь Хао подумал о том, что сказал Шен Жун, и сказал в глубине души: «Я знаю, что мать и четвертая сестра были заперты из-за второй сестры». Шэнь Жун сказал Шэнь Хао сказать правду, если бы Чжэн Цзяцю спросил его, он расскажет ему все, что знает.
Чжэн Цзяюй это не волновало, и он продолжал спрашивать: «А как насчет отношений вашей второй сестры?»
Шэнь Хао энергично покачал головой: «Я не знаю… Я спал первым в тот день. Похоже, мой отец пришел к моей матери, чтобы сказать моей второй старшей сестре, чтобы она вышла замуж. Потом мама и старшая сестра заплакали, и мама попросила меня обнять отца. Плачь, я тоже плакал, и, наконец, я устало заплакал, и мне пришлось отдохнуть ».
Эти слова немного сбивают с толку, но Чжэн Цзюцю думает о словах Шэнь Жуна, здесь нет ничего, что нужно понять, только чувствовать физическое и умственное истощение, нет предопределенности ... Им не суждено не иметь судьбы, и они были внезапно разлучены ... если бы не потому, что об эгоизме некоторых людей, куда такая чистая и нежная женщина пойдет страдать в такой стране волков и тигров.
Размышляя о намерениях и планах Шэнь Цзы после встречи с Юн Нинбо, Чжэн Цзюцю почувствовал себя наполовину одетым в зеленую шляпу: «Неудивительно…» Его сердце было полно ненависти только потому, что эгоизм ядовитой женщины причинил ему боль. …
Когда Шэнь Хао увидел внешность Чжэн Цзякуй, он испугался еще больше, но не осмелился ничего сказать.
В саду Илань Шень Цзы долго стояла у двери, но боялась войти. Когда Шен Жун пришла с горничной, она посмотрела на Шен Цзы в спину, и улыбка на ее лице стала немного более насмешливой. , но она исчезла в мгновение ока. Тихо воскликнул: «Вторая сестра, почему бы тебе не войти?»
Шэнь Цзы опешил. Он резко повернул голову и увидел Шен Жуна, нахмурился и сказал: «Зачем молча стоять позади людей».
Шен Жун только улыбнулся и сказал: «Это я плохой».
Когда Шен Цзы увидела, что Шен Жун делает это, она почувствовала себя немного виноватой. Она понимала, что только что вышла из себя, но когда она не вышла замуж, она привыкла доминировать среди сестер, поэтому она просто сказала: «Сестра, иди со мной». . »
"Хорошо." Шен Жун слегка опустила глаза и первой вышла во двор.
Ворота сада Илань были закрыты. Служанка вышла вперед и позвала дверь. Через некоторое время она увидела, как грубая дама открыла дверь изнутри. Она увидела Шен Цзи и Шен Жун и уступила дорогу. Не говоря ни слова, Шен Жун взглянул на привратника и сунул в привратник небольшой кошелек, а затем вошел внутрь с Шэнь Цзы.
Есть и другие женщины, которые будут впереди. Двор хоть и удаленный, но убран. Во дворе много цветов. Окружающая среда тихая и прощает воображение Шэнь Цзы. Принцесса Руи так их ненавидит. Воспользуйтесь возможностью, чтобы отомстить. Кто хоть хотел прогуляться по дороге, но видел, что хоть и мало людей, правила везде неплохие, чай в доме тоже теплый, а пирожные и фрукты везде.
"Где моя мать?" Первоначально Шэнь Цзы думала, что при малейшей халатности она также может пойти на сторону отца, чтобы поднять шум, но теперь кажется, что она не знает, чувствует ли она облегчение или разочарование.
Свекровь ничего не сказала и повела их двоих к наложнице Сюй Фан и Шэнь Цзин и сказала: «Принцесса №2 и девочка 5, пожалуйста, будьте осторожны».
«Это моя мать, будь осторожен». Шэнь Цзы нахмурился, шагнул вперед, толкнул дверь дома и увидел четырех безжалостных женщин, стоящих в углу.
Когда Шэнь Цзы вошла, она увидела женщину с седыми волосами и худым телом в атласном платье, которая сидела посреди комнаты, держа в руке кусок красного атласа и тыкала его иглой в руке. Время от времени он что-то напевал, и некоторые люди даже не поднимали головы, когда входили.
"Кто это?" Голос Шэнь Цзы был резким и полным недоверия.
Шен Жун встал у двери и сказал: «Мама очень успокоилась. Наложница специально пригласила императорского врача показать ее маме. Имперский доктор действительно хорош в медицине.
Шэнь Цзы отчаянно повернул голову и посмотрел на Шэнь Жуна с ужасом в глазах, но Шен Жун улыбнулся: «Лучше не беспокоить мою мать».
"Что ты имеешь в виду?" - спросил Шэнь Цзы.
Шен Жун замолчал, но спросил: «Вторая сестра собирается увидеть Четвертую сестру?»
Шэнь Цзы прикусила нижнюю губу и взглянула на наложницу Сюй. Она не могла поверить, что эта старая и сумасшедшая женщина оказалась ее красивой и очаровательной матерью. Она в панике удалилась, не глядя на нее. Вернулся и выбежал из двора.
Шен Жун, казалось, ожидал этого давным-давно. Она отвернулась от Шэнь Цзы. Она стояла у двери и долго наблюдала за матерью в комнате. Затем она оставила еще несколько кошельков в руках свекрови у двери и увидела Шэнь Цзы. Он не ждал ее у двери и не чувствовал себя странно. Он даже не хотел ее искать. Вместо этого он пошел в главный двор, чтобы побыть с принцессой Руи.
Поскольку Чжэн Цзяцю и Шэнь Цзы должны были вернуться в особняк Чжэна, время ужина было намного раньше вечером. Шэнь Цзинь не только не пришел, но и попросил горничную поздороваться с принцессой Руи, но не пришел обедать одновременно. Когда король Руи спросил об этом, принцесса Руи мягко объяснила: «Они двое беременны, и они не чувствуют запаха алкоголя. Они оба сопротивлялись тому, чтобы не сказать этого в полдень. Они просто не позволили им прийти ночью. . »
Король Руи нахмурился и сказал: «Эти двое детей - матери, так почему бы вам не знать, насколько они серьезны».
Принцесса Руи взглянула на короля Руи и мягко сказала: «Разве это не потому, что принц рад видеть, что двое детей не хотят мешать твоему интересу?»
Когда Жуй Ван услышал это, он почувствовал, что Шен Ци и Шен Цзинь более внимательны, и сказал: «Неудивительно, что я увидел, что они ничего не использовали в полдень, и сказал стюарду, что вещи будут близки к их двум маленьким. кухни ».
Принцесса Руи ответила.
Юнлэ Хоу Шизи, сидевший сбоку, услышал вздох тестя, его глаза дрогнули. В полдень он сидел рядом с женой, естественно, видя, сколько они съели, и не знал, как его тесть мог произнести эту фразу.
Шэнь Цзы не замечал так много из-за чего-то в своем сердце. Только когда они сели за стол, Шэнь Цзинь и Шэнь Ци не прибыли. Они хотели спросить, но когда он увидел глаза принцессы Руи, он не осмелился спросить больше, низкий. Он ел что-то рассеянно и даже не заметил, что муж рядом с ним был эмоционально неправильным, и уклончивые глаза своего брата Шэнь Хао.
Когда у них закончилась еда, первыми ушли Чжэн Цзяцю и Шэнь Цзы.
Когда пришел Руй Ван, он взял трех своих сыновей и зятя в кабинет, чтобы они продолжили беседу. Шен Жун сказал: «Мать наложница, я сначала вернусь в комнату».
Наложница Руи спокойно посмотрела на Шен Жуна, и Шен Жун, испугавшись холодного пота, сказал: «Да».
Шен Жун поспешно ушел, а принцесса Руи нахмурилась и сказала: «Цуйси, посмотри».
"Да." Cuixi сказал поздравления.
В Академии Мо Юнь Шен Цзинь мочила ноги, ее белые нежные ступни двигались в воде, слушая, как наложница Чен и мадам Чжао разговаривают на стороне, она зевнула и сказала: «Просто есть что обсудить о подгузниках. . Да, ты ведь не можешь вышить каждую деталь, правда? »
Как только эти слова прозвучали, я увидела, что наложница Чен посмотрела на Шен Цзиня и сказала: «У ребенка нежная кожа, а что, если ребенка потереть?»
Шен Цзинь почувствовал, что вода немного холодная, поэтому он вытянул ноги, Ан Пин присел на корточки, чтобы помочь Шен Цзину высохнуть, а Шен Цзинь сразу пошел спать и сказал: «Так какой смысл для обсуждения?»
На этот раз не только наложница Чен, но и мать Чжао посмотрела на Шэнь Цзинь и сказала: «Это все голубиное мясо. Почему мадам предпочитает запекать голубей с медом вместо голубей на пару? »
Шен Цзинь был ошеломлен на мгновение и внезапно почувствовал, что то, что сказала мадам Чжао, было разумным, подумал об этом и сказал: «Тогда продолжайте обсуждение, я собираюсь спать».
«Маленький бессердечный». Чэнь Фанфэй улыбнулась и застонала, но она положила кисею в руку, подошла к кровати, заправила одеяло для Шэнь Цзинь и сказала: «Иди спать».
Шен Цзинь поджал губы, улыбнулся и моргнул.
Консорт Чен был удивлен и громко рассмеялся, затем посмотрел на Аньпина, который сегодня был на страже, и сказал: «Если мадам нужно что-то сделать, просто пойди и позвони кому-нибудь».
"Да." - уважительно сказал Ань Пинг.
Бабушка Чжао снова внимательно проверила окна в доме, а затем ушла с наложницей Чен. Аньпин подошел, чтобы закрыть дверь, и спросил: «Мадам, мне выключить свет?»
«Эн». Шен Цзинь спросил, лежа на кровати: «Аньпин, что ты сейчас делаешь?»
Аньпин выключил свет в комнате, и комната постепенно потемнела. Услышав это, он сказал: «Раб и горничная этого не знают».
Шен Цзинь ответил, и Аньпин мягко убедил: «Мадам, отдыхайте пораньше. Думаю, письмо генерала должно прийти в ближайшее время.
«Эн». - сказал Шен Цзинь с закрытыми глазами.
Когда Шэнь Цзинь скучал по Чу Сюмин, она не знала, что в особняке Чжэна тоже были два человека, которые думали о ней, но один ругался, а другой был полон меланхолии.
Мастер Лян в особняке Миньчжун посмотрел на императорский указ в своей руке, его лицо изменилось и снова изменилось, Чу Сюмин сел в сторону и сделал глоток чая. Императорский указ был ничем иным, именно при императоре Чэне Чу Сюмин разрешил убить все дешево. Чиновники в сговоре с пиратами.
Если говорят, что лорд Лян все еще имел три точки преданности императору Чэну, то все они исчезли. С одной стороны, император Чэн издал секретный приказ, позволяющий им найти способ заставить пиратов избавиться от Чу Сюминга, а с другой стороны, он дал Чу Сюминь такое завещание, пусть Как лорд Лян доверяет императору Чэну? В конце концов, самое важное в сердце лорда Ляна - это он сам.
Чу Сюмин взял императорский указ, отложил его и сказал: «Теперь мастер Лян действительно верит в это, верно?»
Хотя лорд Лян сотрудничал с Чу Сюмином, он не доверял Чу Сюмину, и в его сердце были другие планы. Сегодня Чу Сюмин принял этот императорский указ, можно сказать, что император Чэн преградил путь лорду Ляну, Чу Сюмин сказал: «Я боюсь, что ваше величество ждет, когда мы проиграем. Осмелится ли лорд Лян быть уверенным, что все вокруг вас слушают вас? »
Если бы это было до этого императорского указа, лорд Лян мог бы с уверенностью сказать, что все люди вокруг него были с ним, в конце концов, их интересы совпадали.
Чу Сюмин бросил императорский указ на стол и сказал: «Почему ваше величество издало такой императорский указ? Есть ли успех в сердце лорда Ляна? »
Лорд Лян много чего сделал. Все, что было раскрыто, было серьезным преступлением в виде обезглавливания, но все, кто знал о нем, были взяты на борт, а те, кто не знал об этом, также были совместно написаны им и остальными несколькими людьми. После участия лорд Лян действительно не знал, что император Чэн узнал, прежде чем передать Чу Сюмину это завещание.
Брови Чу Сюминь живописны, и даже холод сильно рассеялся под светом. На этот раз все немного искреннее. «Я только опубликовал этот императорский указ, и его показали только мастеру Ляну. Это также только что подтвердил Лян. Ваш лорд - не тот человек, за которым ваше величество распорядилось следить.
Сердце лорда Ляна содрогнулось. Мог ли император Чэн наколоть ногти рядом с собой? Думая о подозрительном характере императора Чэна, лорд Лян уже верил восьми пунктам в то время, а два пункта были просто осторожностью.
Чу Сюмин продолжил: «Мое сотрудничество с мастером Ляном состоит в том, что я не знаю, отправил ли шпион письмо обратно в Пекин».
Выражение лица мастера Ляна резко изменилось: «Почему Юннинбо не сказал мне заранее в тот день?»
Чу Сюмин усмехнулся и сказал с сарказмом: «Откуда мне знать, кто шпион? Кроме того, если я не соглашусь сотрудничать, мы с вами обменяемся ручками. Боюсь, что мастер Лян давно бы это сделал. Это Лян. Сайт для взрослых существует уже давно. Это не значит, что меч действительно хорош, это просто… - Он взглянул на чай и закуски на столе и замолчал.
Лорд Лян не рассердился, когда услышал эти слова, но он также знал, что то, что сказал Чу Сюмин, было правдой: «Что означает Иён Нинбо?»
«Поскольку это место принадлежит лорду Ляну, я не буду вмешиваться». Чу Сюмин встал и протянул руку, чтобы взять императорский указ, и сказал: «Лорду Ляну лучше хорошенько подумать о том, что делать, и… Ваше Величество не осмеливается убить вас таким образом. Мне." По его словам, он ушел с императорским указом.
Лорд Лян потряс своим телом и сел на стул, зная, что Чу Сюмин говорит правду. В этот момент его сердце было в беспорядке. Кто его предал? Может быть ... кто-то хотел добиться его положения? Но можно так думать, ведь никто не желает быть в чужих руках.
Чем больше я думал о холодном поту мастера Ляна, тем больше у него было холодного пота на теле. Разве он никогда не думал, что это стратегия Чу Сюмина, но императорский указ нельзя было подделать, не говоря уже о том, что у них с Чу Сюмином не было споров по интересам, и он протянул руку и яростно потер лицо. , «Подойди сюда, добавь Еннинбо еще три слоя подарков».
"Да." Люди снаружи только что вошли.
«Иди, позвони ... Забудь, позови Йи'эр ко мне». Г-н Лян хотел, чтобы кто-нибудь позвонил советникам в особняке, но он чувствовал, что эти советники не заслуживают доверия. В то время он был подобен испуганной птице, поэтому звали только старшего сына Лян И, и именно этому сыну г-н Лян мог полностью доверять в то время.
Место, где Чу Сюмин жил в Миньчжуне, было не почтовой станцией, а двором богатого купца, устроенным г-ном Ляном. Внутренний двор был необычайно изысканным и красивым, в нем даже выращивалось много редких птиц и животных, которые изначально использовались для развлечения VIP-персон. Да, Чу Сюмин тоже подходит для проживания здесь.
Как только они подошли к двери, нас встретили четыре женщины в розовых платьях. Двое из них несли в руках застекленные фонари и вели впереди. Двое других пошли за Чу Сюмин. Они ходили в покачивающейся позе и с тонкой талией. Вихри кистей добавляли очарования, а юбка плотно прилегала к щиколоткам, обнажая трехдюймовый золотой лотос.
Вены на глазах нежные, но они не осмеливаются легко подойти к Чу Сюмингу. В конце концов, когда они впервые приехали, было несколько сестер, которые не знали, и они были похожи на тех гостей в прошлом, и их отправил обратно в дом хозяина непосредственно Чу Сюмин. Жизнь моей сестры будет сложной. Я здесь в любом случае чист, и все гости, которые обслуживают, - благородные гости, но это не всегда так после возвращения в дом хозяина.
Поэтому у них вчетвером много правил, и они никогда не осмеливаются выдвигать собственные претензии, но одеваются более тщательно. Если они смогут последовать за Ённингбо ... Думая о внешности и фигуре Ённингбо, женщина, идущая позади, закусила губу. Я просто чувствую, что мои ноги мягкие.
Этот двор привлекает горячие источники, а место для купания еще более роскошное. В четырех углах бассейна из белого нефрита есть несколько нефритовых скульптур из цветов лотоса. Вода горячего источника течет из тычинок лотоса, что можно охарактеризовать как прекрасное качество изготовления.
Вокруг ванны висят белые вуали. Когда продолжается жара, это похоже на сказочную страну. После того, как Чу Сюмин вошел, горничная все подготовила, а затем увидела, что Чу Сюмин закрыл дверь и вышел без других инструкций. Служанка, которая хотела позаботиться о ванне Чу Сюмин, была немедленно выгнана охранниками Чу Сюмином, без какого-либо чувства жалости и заботы.
Только после этого Чу Сюмин снял пальто, надел штаны и вошел в воду, опираясь на стол. Думаю, даме из семьи понравится это место. При мысли об этой миниатюрной даме глаза Чу Сюминь сильно смягчились, и я не знал ее. Что сейчас происходит? К этому времени я должен был отдохнуть, и я не знаю, беспокоит ли ребенок в моем желудке.
Внезапно окно в углу ванной трижды прозвонило с легким постукиванием. Если бы у вас не было ушей, вы бы вообще не обращали внимания. Глаза Чу Сюминь вспыхнули, тепло исчезло и вернулось. В холодном и спокойном прошлом я схватил фрукт и разбил его в сторону окна. Как только плод упал на землю, открылось окно. Молодой человек в одежде слуг перевернулся и снова закрыл окно. , Наклонившись, чтобы поднять плод, увидел, что плод цел, вытер его и прогрыз, и сказал: «Неожиданно вы сделали еще один шаг вперед».
Именно из-за этого человека придет Чу Сюминь, поэтому он снял рубашку, только когда принимал ванну, и спросил: «Как идет расследование?»
«Проверить это непросто». Мужчина подошел к краю бассейна и усмехнулся: «Это действительно… помазание миньжимин».
Чу Сюмин посмотрел на человека, и тот не пошутил, а тихим голосом сказал, что он нашел. Чу Сюмин вывел на лицо двух личных охранников. Остальные были устроены императором Чэном и лордом Ляном. Договорились, даже если вы хотите найти место для разговора, его нелегко найти, двое людей только что договорились о встрече в этом месте.
Чем больше он прислушивался к словам этого человека, тем спокойнее становилось выражение лица Чу Сюмина. Когда они говорили на полпути, они услышали шаги снаружи. Шаги были тщетны, не хозяин, и они были похожи на женщин. Они посмотрели друг на друга. Мужчина тоже не ушел. Он просто отступил и побежал к ванне. Чу Сюмин случайно подложил руки мужчине под ноги, а затем внезапно выбросил их вверх, и мужчина воспользовался лучом, чтобы убежать.
Чу Сюмин опустил руки в воду, и последний след бесследно исчез.
В это время дверь была распахнута, поскольку марля была отделена, смутно была видна входящая фигура. Чу Сюмин прижал край ванны одной рукой, выпрыгнул из воды, схватил пальто за бок, положил его. на, и просто застегнул пояс. Я увидел женщину, все тело которой было закутано в плащ, и ее лицо было сильно обнажено. Женщина была похожа на лотос с небольшой застенчивостью и смущением на лице. Она слегка прикусила губу и сказала: «Линлун отдает дань уважения Юннинбо». . »
"Отправиться." - прямо сказал Чу Сюмин, даже не глядя на женщину.
Линлун покраснел и сказал: «Бо Ённин, маленькая девочка не ждет снаружи…» Она ничего не могла сказать и закричала: «Прошу прощения, Бо Ённин, маленькая девочка тоже учёная, но и родители, и братья. находятся в доме лорда Ляна. …… Как такая маленькая девочка могла быть такой своенравной и скромной ».
«Что со мной делать?» Чу Сюмин холодно спросил: «Давай, выбрось это».
Линлун не ожидал, что Чу Сюмин не получит столько масла и соли. Она стиснула зубы и сняла плащ. Она увидела свой тканевый карман с вышитым синим лотосом, шелковые штаны того же цвета под ним и тонкую талию с белоснежной кожей. Держись, плачь со слезами на глазах: «Юннинбо…»
Но, увидев, что Чу Сюмин даже не взглянул на него, двое его охранников вошли прямо, несмотря на препятствие со стороны маленькой девочки, и сказали: «Дядя, каков твой приказ?»
"Выбрось это." - сказал Чу Сюмин низким голосом.
"Да." Люди, которые могут следовать за Чу Сюмином, - это не те, кто жалеет и лелеет нефрит. Кроме того, есть жены генералов, которые жили и умерли вместе с ними. Что за такие женщины, если генерал не приказал им, пока он не заговорит. Если они не могли принимать свои собственные решения, они были выброшены ими до того, как вошла женщина.
Чу Сюмин сказал: «Держись у двери и не позволяй никому входить».
"Да".
Горничная, ожидавшая у двери, посмотрела на эту женщину с легким сочувствием в глазах, которое больше походило на просмотр шоу, выполнение обычных дел, никто не был более невиновным, чем кто-либо, глядя на то, что женщина только что сказала внутри.
Чу Сюмин вообще не снимал одежду. Он сел на диван рядом с ванной. Мужчина спустился с колонны сверху, подошел к Чу Сюмингу и сказал: «Итак, Яньфу».
"Но так." В глазах Чу Сюмин эти люди не так хороши, как их собственные дамы.
Мужчина улыбнулся: «Кстати, поздравляю с замужней женой».
Говоря о Шэнь Цзине, холод в глазах Чу Сюмина немного рассеялся, и он кивнул: «Продолжай».
«Эн». Мужчина, не теряя времени, продолжил: «Это все, что можно найти».
Чу Сюмин сказал: «Давайте сначала качнемся, не ошеломляйтесь, они все испортят без нас».
«Эн?» Мужчина подозрительно посмотрел на Чу Сюмина.
Чу Сюмин сказал об императорском указе. Мужчина недоверчиво посмотрел на Чу Сюмина и сказал: «Император Чэн действительно упал?»
"Естественно". Чу Сюмин усмехнулся: «Боюсь, он до сих пор этим гордится».
Сарказм на лице мужчины стал более очевидным, и он сказал: «Да, если бы не оригинал…»
Чу Сюмин взглянул на мужчину, и тот замолчал и внезапно с любопытством спросил: «Да, а что подумали бы ваши младшие братья и сестры, если бы узнали об этом? Если бы они были здесь, как вы думаете, что она сделала бы?
«Ты такой скучный, - сказал Чу Сюмин, - она не обратит внимания на эту женщину».
«Эн?» Мужчина спросил: «Не можете ответить? Даже если ты голый? "
Когда мужчина вошел, Чу Сюмин указал на окно. Мужчина знал, что больше ничего не может просить: «Хорошо, я буду осторожен. Я уже связался с этими людьми ».
«Эн». Чу Сюмин ответил.