Мир наемников: национальный босс — девушка — Глава 310
Глава 310:
Но он уже принял решение.
Скарлет хочет использовать себя, чтобы угрожать боссу, это невозможно.
Окружающая среда перед ним заставляла Кьюби чувствовать себя незнакомой.
Это Секта Яда Девяти?
Все, что происходило перед ней, удивляло ее. Он действительно был очень процветающим. Это был ее первый раз здесь.
«Он впереди, Мастер Секты Чу ждет вас впереди». Мужчина отвел Цзювэй в какое-то место и торопливо сказал слово, указал ей на место впереди, тут же развернулся и ушел.
Кьюби нахмурился.
Тело все еще немного ослабело, но Цзювэй все еще изо всех сил старается научить свою спину быть прямой, как зеленая сосна.
Что в этом страшного?
фыркать!
Девятихвостый сделал гордый шаг, без малейшего страха перед сценой, и толкнул обеими руками очень тяжелую дверь.
Но она не знала человека перед ней.
Хотя у Девятихвостого не особо хорошая память, человек перед ним, Девятихвостый, действительно не знает его.
"Кто ты?" Фигура выглядела знакомой, но лицо, дикое лицо, было совершенно неизвестно Девятихвостому.
«Чу Ленг». Чу Ленг бросил взгляд на Цзювэй, оглядел ее с ног до головы, и через некоторое время она почувствовала, что маленькая женщина перед ней осунулась.
Кьюби нахмурился и пренебрежительно фыркнул.
«Я уже знал, что Отравление Девяти Сект — это нехорошее дело, но ты действительно съел мужество амбициозного леопарда и осмелился противостоять нам в темноте». — сердито сказал Девятихвостый.
Чу Ленг дернул уголками губ, и лицо, которое только что было спокойным, стало немного злым.
«Почему я не могу драться против Цзюэ Ан? Теперь Цзюэ Ан понес тяжелые потери, многие люди принадлежат к нашей Секте Девяти Ядов, и осталось всего несколько побежденных собак. Как вы думаете, они и сейчас способны воевать против нас? ?»
«Если только они не могут понять это и хотят умереть».
«Девятихвостый, иди сюда и ешь». Чу Ленг сел с низким телом, и его голос не мог передать, насколько эмоциональным он был.
Девятихвостый находится в состоянии замешательства.
Цзювэй указал на себя: «Я? О Господи! Братишка, ты издеваешься? Мне? Ты! Твой враг! Ты действительно пригласил меня на ужин?
Чу Ленг слабо улыбнулся с выражением неодобрения.
Очень легкомысленно кивнул и улыбнулся: «Да, я приглашу вас на ужин, вы можете посмотреть, это то, что вы хотите съесть?»
— Острые креветки, рыба из квашеной капусты, омлет с помидорами, кисло-сладкие свиные ребрышки, тертые баклажаны… — сказал Чу Ленг, глядя на превосходные блюда, медленно представляя их.
Девятихвостый невольно посмотрел на стол с вкусной едой.
Это действительно то, что вы хотите съесть.
Это мои любимые блюда.
Девятихвостый — настоящий гурман.
Глядя на мужчину, похожего на джентльмена, Кьюби разочарованно вытер слюну.
«Хм! У ласки не было хорошего намерения поздравить курицу с Новым годом! Давай, скажи мне, если ты подсыпал туда яд! Чтобы я мог его съесть, отравить меня?! Этот человек отравил девять мастеров секты, но оставил себе удар слева. Если у босса действительно хватит сил сопротивляться, он и мисс Шангуань станут последними козырями этого бессовестного человека.
Как ты мог отравить себя?
Выражение лица Чу Ленга смягчилось: «Девятихвостый, ты боишься, что я хочу тебя убить? Разве ты не знаешь, что я хочу, чтобы ты угрожал Хуан Цюаню?
Чу слегка равнодушно усмехнулся.
Кьюби нахмурился и подозрительно посмотрел на него.
Я думаю, что то, что сказал этот человек, было довольно хорошо.
Как говорится, лучше быть голодным призраком, чем голодающим.
Цзювэй высокомерно поднял голову и фыркнул: «Я не думаю, что ты посмеешь отравить меня, даже если ты маленький сопляк, если ты посмеешь отравить меня, эта девушка убьет тебя, если ты призрак!»
Говоря, Кьюби подошел к обеденному столу.
Когда пришел Цзювэй, он все еще пребывал в состоянии сомнений. Как мог Мастер Секты Девяти Ядов попросить его встретиться с ним в месте, где можно поесть?
Эмоции приходят, чтобы питать себя.
Но он будет таким добрым.
Этот бессовестный человек.
Как он мог быть таким добрым?
Девятихвостый все еще проявляет большую бдительность против него.
Цзювэй просто небрежно сел на табуретку, схватил большие ребрышки и засунул их себе в рот, не обращая внимания на собственный образ.
Полный рот масла.
Внезапно Кьюби остолбенел, как будто что-то заметил.
Он поднял голову, подозрительно посмотрел на Чу Ленга и вдруг нахмурился: — Я сказал, почему ты всегда смотришь на меня, ублюдок?
Чу Ленг улыбнулся вместо гнева.
Вдруг ласково взглянув на нее, не зная, было ли это без сознания или что, Чу Ленг сказал: «Ты хорошо выглядишь, и когда ты ешь, ты выглядишь лучше, чем другие женщины».
Девятихвостый сделал отвратительное лицо.
— Да бросьте, это отвратительно! Он очень смело дотронулся до масляного цветка рядом со своим ртом, и Цзювэй отвернулся и огляделся, словно пытаясь найти подходящее место для побега.
"Девять хвостов." Чу Ленг внезапно снова закричал.
Девятихвостая недовольно повернула голову: «Зачем ты меня позвала?»
— Ты, ты можешь перестать злиться на меня? То, как он выглядел раньше, вызывало у него отвращение, когда он думал об этом.
Не говоря уже о Девятихвостом.
Цзювэй выглядел сбитым с толку: «А?» О чем говорит этот бессовестный собачий вор?
Чу Ленг снова опустил голову, сразу же повернул рот и дважды улыбнулся: «Ничего».
Девятихвостый нахмурился, чувствуя себя немного странно в этой атмосфере.
«Ничего из вежливости, то ли предатель, то ли вор, мы изначально были по разные стороны, ты меня любезно пригласил на ужин? Почему я чувствую, что ты такой странный человек?»
Чу Ленг, Цзювэй видит его впервые.
«Это не удивительно. Я могу пригласить кого угодно на ужин, если захочу. Мне не нужно ни твое согласие, ни чье-либо еще, пока я хочу пригласить тебя на обед». Чу Ленг сказал, когда он протянул свои палочки для еды, взял тертый баклажан, наклонился вперед и положил его в ее миску.
Кьюби был еще больше ошеломлен.
Его глаза расширились невероятной дугой, и он был даже немного ошарашен.
Его рот начал заикаться.
— Ты, ты… ты подаешь мне еду? Ты все еще подаешь мне еду?
Чу Ленг очень скромно улыбнулся: «Я принесу тебе овощей, можешь поесть».
Девять хвостов дрожали, и по всему ее телу вот-вот пошли мурашки.
Он тут же вытянул палочки для еды и бросил блюдо, которое Чу Ленг только что положил в его миску, на стол.
Потом он затрясся от отвращения и брезгливости: «Что ты говоришь, не приходи мне в отвращение, ты знаешь, как сильно я хочу тебя убить? Ты все еще даешь мне овощи? Вы боитесь, что ваш мозг не болен, не так ли? “