Мир масок - Глава 79.
Часть 1
Ситуация была неожиданной. Это показалось молнией другим, собравшимся вокруг каменного стола и ожидавшим немедленной раздачи предметов. Внезапная внезапная атака поднимает голову Галика, хвастающегося лучшими партиями. Политон ударил Саманту ножом в грудь, не ударив по ее тяжелому телу, оставив тело Галика позади, забрызгав кровью и потеряв сознание. Проснувшиеся глаза Саманты озарили ее разум. На вечеринках Политон не знает себе равных. Те, кто верил в драгоценности контракта и не боялся, не могли даже отреагировать и остались позади.
Кожаная броня для минимальной защиты была разорвана напрасно, как будто это не было препятствием для Политона, и осмотр Политона точно пронзил Саманте сердце. Голова Саманты распахивается.
Уф.
Политон пинает Саманту. Тело Саманты падает, не падая от меча в груди. Политон легко поднял меч в воздух.
Худлак.
Кровь упала на пол. Политон игриво отворачивается. И я посмотрел на двух других. Перенесемся в причудливое поведение Политона, Джек и Майлз настороже против Политона.
"· · · · · · · · · · · · Что ты делаешь?"
- рычит Майлз. Может быть, меч, который вы держите, вызван гневом. Политон облегченно смеется.
«Вы притворяетесь, не так ли? Тебе больше любопытно, чем ты занимаешься ".
«Вы хотите монополизировать товар?»
«А там все ваше оборудование и другое имущество».
Политон радостно взмахнул мечом. Удлиненная капля крови выступает из взмахнувшего меча ветряной мельницы. Глаза Майлза стали холоднее.
«Была ли лазейка в контракте?»
Влияние камня на контракт абсолютное. Контракты с другими, я точно не знаю, но они не сильно отличались бы от меня. Иначе Галик и Саманта не погибли бы зря. Если бы он не ослабил свое напряжение из-за гарантии драгоценностей контракта, он бы вообще не позволил самому расстоянию заманить его в засаду. Но Политон качает головой и отрицает это.
«Тогда вы ему поверили?»
"Это не правда."
Из-за характера игрока «Мир в маске» нарушение контракта нельзя было игнорировать. Было ясно, что он прочитал и прочитал соглашение, чтобы увидеть, есть ли у него какие-либо недостатки. Сам Майлз тоже. Так что я больше не понимал. По контракту Политон не может быть таким штрафом.
Глядя на встревоженного Майлза, Политон плотно приподнимает рот. Это была явная насмешка.
«Не будь так строги к себе. Если задуматься, это просто. Обычно люди пугаются, когда говорят, что используют контрактные украшения. Конечно, если вы сделаете неверную сделку, все, что вы построили, может улететь, включая вашу жизнь ».
Полайтон непринужденно идет к обложке, обложке и Майлзу. Джек и Майлз медленно отступают.
«Итак, люди проверяют контракты, как будто они их жуют. Вам может угрожать интерпретация, о существовании которой вы даже не подозревали. Но удостовериться, что они умрут, - это всего лишь буквы в контракте. Они такие недальновидные и простые ».
Политон что-то вытаскивает из браслета. Джек и Майлз вздрагивают, гадая, не является ли это предметом для атаки. Однако брошенный объект без всякой опасности катится по земле. Джек и Майлз смотрят на падающие предметы. Это была жемчужина контракта.
«Мне никогда не приходило в голову, что принуждение к этому контракту было подделкой».
Политон хихикает, как будто это шутка. Майлз скрипит зубами, словно злится.
«Жемчужина контракта была фальшивкой !!!»
«В этой игре есть волшебство. Сможете ли вы сделать украшение, которое выглядит как контрактное украшение, красиво излучающее свет? Ну, игроки мало что знают о NPC, которые используют драгоценные камни контракта в этой игре, но NPC являются каждой договаривающейся стороной, чтобы подготовить отдельный драгоценный камень контракта при использовании драгоценных камней контракта. так что ничего подобного никогда не случится ».
«Тогда · · · · · · · · · Я согласен: · · · · · · · · · ·."
«Это была просто бесполезная маленькая пьеса».
"Сукин сын!!!!"
Он был стар, как Майлз, который никогда не молчал. Сердитый голос эхом разносится вокруг алтаря. Но это все. Майлз не двигается. Нет, точнее будет сказать, что нет. На самом деле Майлз был рядом с Джеком на этой вечеринке. Самостоятельно победить Поллитена было не так удачно, как было на самом деле. Поэтому Политон смог расслабиться в ситуации 2: 1.
- Кстати, ты собираешься так оставаться? Мы ведь должны работать вместе, правда? Я очень устал, поэтому хочу побыстрее отдохнуть ».
Политон поправляет меч и готовится к атаке. Майлз почувствовал, как по его маске струится холодный пот. Теперь это была определенно опасная ситуация. Майлз смотрит на вас. Я видел игрока по имени Уолтон в белой народной маске. Майлз закусил губу.
Мы убегаем или сражаемся вместе с ним? '
Как бы ни был быстр Политон, он не успевает. Если вы воспользуетесь крыльями перехода сразу за пределами боевого досягаемости, вы сможете сбежать.
«Бежать хорошо, но проблема в том, что я теряю силы».
Ничего хорошего не получится из победы над Политонами, но вы, возможно, не сможете избавиться от них, и ваша выносливость может быть разряжена в первую очередь. Его выносливость была превосходной. Тогда стоит ли нам выбирать бой? Но у них было меньше шансов на победу. Учитывая навыки Политона и Уолтона, которые мы видели до сих пор, они с большей вероятностью будут подталкивать нас, даже если они двое работают вместе.
'· · · · · Следует использовать этого человека в качестве приманки?'
На мгновение яд прошел сквозь глаза Майлза. Если бы Политон остановил время, чтобы разобраться с Джеком, Майлзу было бы намного легче справиться с этим. Это было тогда, когда я думал о том, какое число мне выгоднее со сложной головой.
Уф.
"· · · · · Хм?"
Бессознательно раздается дурацкий звук. Сильная боль с пронзительным звуком поднимается из груди. Майлз медленно опускает голову. Славный серебряный меч проявляется в обличье красной крови. Тело пронзило его грудь.
"Кашель!"
Кровь течет назад от шеи и перестает дышать. Майлз недоверчиво поднимает голову. Кто напал на себя? Еще один из Поллитонов? Но даже Поллитон открыл рот и посмотрел сюда, гадая, не было ли это сюрпризом. Остается только один подозреваемый. Майлз упорно, почти с силой поворачивает шею.
«Как и ожидалось, догадка Майлза намного меньше, чем у большинства. На удивление легко допустить атаку ».
Я слышу мягкий голос, потому что я не могу быть добрым. Майлз хмурится, словно спрашивая, почему. Но голосов больше нет.
Вот так.
Джек вытащил свой меч. Тело Майлза падает на пол. Вы жужжаете нос и вытираете кровь с лезвия мантией Майлза.
«Это действительно неожиданно».
В этой ситуации в его голосе было много пугающих эмоций, независимо от того, удивился Политон на свете или нет. Не могу поверить, что вы двое работаете вместе.
"Что ты думаешь?"
«Я так не думаю. Я так не думаю ».
Джек заговорил легкомысленно, словно рассказывал кому-то из соседей, что делает, и направился к Политону. Глаза Политона дергаются. К вам приближается жертва, которой нужно убежать.
Вы во что-нибудь верите? '
Политон поднял периметр. Он был человеком, который был более бдительным, чем другие, с тех пор, как мы впервые встретились. Голова Политона сильно усложнилась, потому что такой парень стал причиной подобной аварии. Политон отчаянно пытался разобраться в ситуации, так как несколько раз опасался приближающегося валета с мечом.
Нет, подождите. '
Затем Политон внезапно подумал и посмотрел на свое текущее состояние. Я был слишком сбит с толку. Политон был в кризисе. Что, если они намеревались запутать себя этим? Политон почувствовал, как хаос утихает. Игрок по имени Уолтон перед ним был новичком. Это было настолько очевидно с того момента, как мы впервые встретились, что я наблюдал. Игроки даже не знали, что они знают об основах, и откопали своих новичков в другом месте. Он никак не мог ничему доверять. Голова Политона начинает кружиться на сверхскоростной скорости, когда он начинает остывать. Я бы до сих пор верил в жемчужины контракта, поэтому я не смог бы причинить другим вред, например, ловушку.
«Вы блефуете».
Политон был удивлен. Игрок, который только что снял рубашку для новичка, был не теми часами, о которых он мог думать. Возможно, человек перед нами будет расти быстрыми темпами, когда мы выберемся отсюда. Даже беспрецедентные навыки должны были быстро повыситься на основе такого тщательного изучения.
«Если подумать, я хочу убить тебя в реальной жизни».
Даже если бы я убил его здесь, у меня было меньше шансов умереть в реальной жизни. Позже у меня было плохое предчувствие, что я не смогу полностью устранить того, кто обязательно станет большим конкурентом. Но это все, вот и все. Пора положить этому конец. По пути к Джеку подходит Политон. Когда моя голова похолодела, я заметил кое-что, чего до сих пор не видел. Например, левая рука мужчины перед глазами, которая слегка дрожит.
Политон и Джек остановились, отстав друг от друга на несколько сантиметров. Политон усмехается.
«Отлично, мистер Уолтон. Я почти забыл. Разве ты не актер в реальной жизни? »
Джек ничего не сказал. Он, должно быть, был смущен, когда узнал. Политон размахивает мечом, как будто ему больше нечего делать. Кровь брызжет, когда твердая стальная кольчуга рассыпается. Даже со скованными доспехами я не мог полностью защитить кинжал, обладающий огромной силой.
Бум.
Когда вы стоите на коленях, звук рушащегося вашего тела эхом разносится над алтарем. Падший человек дрожит от боли. Вы бросаете меч в сторону и катите по полу.
«Хафф. Хафф.
Сделав короткий вдох, мужчина с трудом поднимает голову и смотрит вверх на человека, смотрящего на себя.
«Э · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Заикающийся мужчина слышит смеющийся голос.
«Мне становится больно из-за того, что я с трудом могу прийти в сознание, когда намеренно делаю что-то, что причиняет вред другому человеку. Это был бы наш контракт. Мистер Политон.
Обзоры произведений искусства
За твоей спиной!!