Мир масок - Глава 283.
Начало вторжения
Я не мог найти никакой атмосферы кроме страха в комнате. Ковер, который, казалось, символизировал власть красочного королевства, был пропитан кровью. Если крепко держать, прольется красная кровь. Даже ковер не мог впитать столько крови. Кровь брызнула повсюду. Другая плоть была залита кровью, было видно, что блестят внутренние органы. Если присмотреться, мои уши, нос и глаза вращались. Не обошлось без трагедии. Те, кто уже видел эту сцену, даже шипения не услышали. Я плакал, бездельничал и дрожал, но это кошмарное время еще не закончилось. Но можно было быть уверенным. Этот молодой человек, который утверждает, что он Король Демонов, действительно злой.
Джек переворачивает свой кинжал. Однажды я несколько раз потерял свой нож из-за того, что нож намок в рукояти. Но Джек не переставал этого делать. В любом случае времени было предостаточно.
Джек закатывает глаза на молодого человека, как будто удовлетворенный.
Его состояние было плачевным.
Его нос и уши были отрезаны и лежали где-то на земле, а глаза вырваны, а внутренняя часть глазного яблока обнажена. Пальцы рук и ног уже были оторваны раньше, и даже гениталии испортились. Я сделал несколько надрезов на животе и руками вытащил кишки. Но что удивительно, он дышал. Джека это удивило. Но его шкура уже медленно обламывалась. Мы не можем пережить такого рода травмы, если мы не люди. На самом деле я почувствовал легкое облегчение от боли в движениях молодого человека. Это потому, что я думаю, что все наконец закончилось. Но сколько бы он ни умирал, это было, когда не было посторонней помощи.
Джек обращается к Кэлли.
«Зелья. Отличный."
Тело молодого человека дернулось. Независимо от реакции, Джек окропил юношу зельем. Лучшее зелье сделало то же самое. Тело молодого человека, которое казалось странным, хотя и было при смерти, медленно начало заживать. Белые кости, которые кое-где обнажились, медленно вросли в новые мускулы и облетели их. У меня новый нос и уши, глаза, пальцы рук и ног, которых не хватает. Открытый корабль медленно закрывался, и в нем энергично заработал новый орган. Чтобы это произошло, Джек использовал пять бутылочек лучших зелий. Бутылка стоила ужасно дорого, но Джек щедро ею воспользовался. Становление Королем Демонов сделало зелья возможными. Было действительно легко сделать его непохожим на другие, потому что все, что вам нужно было сделать, это направить жизненную силу, которую вы извлекли в воду. Раньше было ужасно покупать дешевые зелья.
«У них не было возможности, поэтому им пришлось».
В отличие от Джека, ставшего Королем Демонов и полностью контролировавшего окружающую его жизнь, Верховный септон должен был наполнять каждого своей собственной жизненной силой. Конечно, это должно было быть дорого.
По эффективности они не отличались от зелий, созданных другими жрецами, но здоровье молодого человека быстро улучшалось. Молодой человек почувствовал, как боль быстро прошла. Но было что-то более быстрое, чем это. Это был страх.
Пользователь, наконец, думает, что смерть закончилась, но противник спасается, подобрав самое дорогое лучшее зелье. Его грозное мужество уже было сильно сломлено после долгих пыток. Я думал о том, чтобы отпустить его на некоторое время, но как бы я ни надеялся, я не думал, что он это сделает. Молодой человек с ужасом посмотрел на Джека.
Джек высокомерно смотрит на ужас Джилли. Я заметил, что глаза молодого человека сильно изменились с тех пор.
«Ну, это были бы почти Независимые бойцы, если бы они не поддались таким пыткам и остались с ядом».
К сожалению, выражение лица юноши перед ним, похоже, не достигло такого уровня. Но Джек снова взял нож, не отдав его ему. Глаза молодого человека невольно затряслись.
«Вы думали, что все кончено?»
— сказал Джек как можно мягче.
«Скоро смерть позовет тебя, и ты думаешь, что тебе больше не придется страдать?»
Глаза Джека искривляются и гримасничают.
"Мне очень жаль это слышать. Ах, конечно, это моя вина. Я не объяснил это должным образом».
Джек снова обращается к Кэлли. Кэлли вежливо возвращает зелье. Это снова было превосходно.
Вызов.
Зелье в стеклянной бутылке трясется. Джек, поставивший зелье перед глазами молодого человека, снова заговорил.
— Я имею в виду, что не буду мучить тебя до смерти. Мы пытаем их до смерти. На этот раз я зашел слишком далеко, потому что был взволнован, но я очень ценю ваше терпение и выносливость».
Джек хмуро смотрит на щеки молодого человека острием ножа. Холодные зубы холодного железа и липкая кровь на лезвии вызвали у меня мурашки по спине.
— Но с этого момента я буду очень осторожен. убедиться, что вы не умрете. А потом? Конечно, я собираюсь сделать это снова, и я собираюсь сделать это снова, и я собираюсь сделать это снова».
Глаза молодого человека широко раскрылись. Но Джек сделал вид, что не видит глаз.
— А, я знаю. Ты бы никогда не сдался. Это просто пустая трата моего времени. Но что я могу сделать? Я терпеть не могу, когда меня проверяют на мужество и отвагу такие люди, как ты».
У Джека действительно была белая улыбка. Это была действительно чистая улыбка, чтобы даже использовать выражение «наивный». Но я его больше боялся.
— Итак, я надеюсь, ты держишься. Знаешь что? Если ты вынесешь эту пытку, может быть, ты сможешь держать меня здесь до конца своей жизни. И ты будешь героем этого мира. только с мужеством, отвагой и упорством, чтобы десятилетиями держать грозного Короля Демонов обнаженным. Разве эта мысль не подавляет?»
"Городок! Городок!"
Молодой человек закричал. Однако, поскольку он не оставил камень застрявшим во рту, его рот не выполнял своей естественной роли родильного дома врача.
"Я знаю. Не волнуйся об этом, верно?» Я никогда не сдамся такому подонкам, как ты. "Я знаю я знаю. В память о вашей решимости».
Джек прикладывает рот к ушам молодого человека.
"Давай начнем сначала."
Фу!
"Ааааа!"
В комнате снова раздается ужасный крик. Люди в комнате свернулись, насколько могли, закрыли глаза и заткнули уши. Время ада снова пришло.
В одном из двух роев была женщина, которая дрожала. Думаю, мне сейчас 20 лет. У нее красивое лицо, но ее лицо дрожит. Для нее, которая обычно не была слабой, это ужасное зрелище поглотило ее разум. Это действительно было хуже смерти.
"Скорее!"
Ее разум уже был в растерянности для здравого суждения. Нет, возможно, я принял правильное решение. Когда не было никакой надежды, смерть была одним из способов сбежать в качестве раба. Она сильно прикусывает язык. Я почувствовал сильную боль с горьким привкусом крови. Слезы навернулись. У меня кружится голова, и подбородок напряжен. Но когда я открыл глаза, мое сердце снова было разбито той ужасной ситуацией, которую я снова увидел. Пожалуй, самый напряженный момент в ее жизни. Она полностью вырвала язык.
Пушистый!
Ее овдовевшее тело бессильно падает. «Город молодого аристократа. «Звук чего-то падающего в комнате, когда на улице раздался лишь тихий крик, все взгляды отметались. Вскоре я нашел ее в обмороке, изо рта хлестала кровь.
Люди вокруг вас издают новый крик. Глаза Джека, которыми он так долго наслаждался, тоже обратились в ту сторону.
— Это было самоубийство?
"Я так думаю."
Хлоя слегка не согласилась.
"Верно. Ты действительно думал, что я позволю тебе так легко уйти?
В своем глупом суждении Джек вытаскивает язык.
"Спаси меня."
После всего лишь одного слова Джек возвращается к своей радостной работе. Командир идет к упавшей девушке Плащ. Подобно чуду Моисееву, люди поблизости раскололись на обе стороны. Когда Хлоя подошла к девушке без каких-либо помех, она взяла зелье и прикусила рот.
Чистый аромат наполняет ее рот. Отрезанная подошва медленно приподнимается, и кровотечение останавливается. В последнее время единственным доказательством того, что она прикусила язык, были следы крови вокруг рта и одежда красного цвета.
«Приведи его».
Хлоя хватается за волосы.
"Гааааа!"
Восковые руки Хлои безжалостно тащат женщину. Она отчаянно сжимает руку Хлои, чтобы облегчить боль. Перед Джеком Хлоя бросает женщину.
Каданг!
Женщина лежала перед Джеком. Я испортила свои накрашенные волосы. Но ее это даже не заботило. Боль, смущение и ужас охватили меня. Джек кладет руку девушке на подбородок и заставляет ее лицо подняться. Я вижу ее лицо, покрытое слезами и кровью. Дрожащие глаза смотрят на Джека.
«Поздравляю, молодой человек».
Джек сказал ему, что его пытали до сих пор. Джек назвал его молодым человеком, потому что не знал его имени.
«Прекрасная дама, которая разделит твою боль».
Джек приставляет нож к ее шее. Она кричит. Джек подносит нож ближе. Ощущение холода касается ее шеи, и она замолкает.
"Говорил ли я вам? Я порабощу тебя. Ты не можешь умереть без моего разрешения».
Лезвие медленно опускается. Ее одежда начала рваться. У этого ножа не было острого вкуса, поэтому он плохо резал. Почти как восковой рип. Белая кожа начинает светиться между моей одеждой. На ее лице появилось позорище, но она не смогла устоять. Это было полное осознание. Восстание бессмысленно. Если вы снова спросите свой язык, мужчина перед вами снова воспользуется зельем. Король Демонов не вынес даже собственной смерти.
— Хм, хорошее лицо.
Я хватаюсь за подбородок и поворачиваю лицо. Это определенно была красивая статуя с милыми чертами лица.
«Как провокационно было бы проливать слезы на это лицо?»
Ее лицо становится синим.
«Ну, ты ошибаешься! Неправильно, неправильно!»
Она начала отчаянно умолять. Она предпочла самоубийство страху, но теперь ей больнее, чем смерть. Ее юбка от страха залита желтой жидкостью.
— Ты ошибаешься, значит, ты должен быть наказан, верно?
Вы подносите лезвие к ее боковому лицу. Ее тремор передается ножом, как вибрация мобильного телефона. Джек улыбается и говорит Келли и Хлое рядом с ним.
"Подписать контракт."
По приказу Джека Келли и Хлоя начали связываться с людьми, у каждой из которых была жемчужина контракта. Первым был ближайший дворянин средних лет.
«Теперь вы слышали мастера, верно? Пожалуйста, согласитесь с этим».
Хлоя дала мне жемчужину контракта.
— Ты знаешь, как им пользоваться, да?
Но дворянин колебался. Ты должен прожить остаток своей жизни под пятой этого демона. Я не знаю, во что ввязываюсь. Это было, когда он не мог сделать то или это во мраке будущего.
«Аааааааааааааааа !!»
Вы слышите долгий, разрывающий крик. Немолодой дворянин поворачивает голову туда, откуда в ужасе услышал крики. Женщину, которую вы только что притащили, ранил нож Джека.
— Вам лучше не думать об этом.
Хлоя любезно посоветовала.
«Вы не можете убежать от смерти. Вы все равно бунтуете против смерти? Что ж, если ты так думаешь, я хочу, чтобы ты это немедленно исправила. Каким бы мятежным ты ни был, твой хозяин будет мучить тебя днями и днями, чтобы принять этот контракт. Ты не можешь умереть, потому что у тебя так много зелий.
Хлоя отводит взгляд от дворянина средних лет, оглядывается на остальных и произносит свои последние слова.
— Если тебе интересно, можешь попробовать.
По комнате до сих пор разносится крик болезненной женщины.