Любимая Императрица Тирана - Глава 45
Глава 45
Ци Вэй привел людей, которые привозили зерно и траву в город. +++ Сеть романов Catino
Лодки и телеги истощились на несколько дней, солдаты, сопровождавшие зерно и траву, очень устали, и их увезли на отдых. Доктор Чанцин и Юши были приглашены в особняк генерала на временное пребывание.
Особняк генерала был заброшен и заброшен, и слуг здесь не было. Только солдат, приветствовавший их, налил им чаю.
Ань Чанцин думал, что сможет увидеть Сяо Чжигэ, когда он прибудет в Яньчжоу, но он не ожидал увидеть даже тень этого человека, поэтому он спросил солдата, который ждал сбоку: «Твой принц не в городе?"
Солдат стоял прямо, не прищурившись: «Генерал вывел свои войска из города!»
Неожиданно Ань Чанцин нахмурился и спросил: «Когда ты вернешься?»
Солдат: «Не знаю».
Видя, что солдат ничего не может спросить, Ань Чанцин был вынужден отказаться от допроса, думая задать вопрос, когда придет заместитель.
После того, как они вдвоем сели за чашку чая, подошла Ци Вэй.
Поскольку с предыдущей партией зерна что-то не так, на этот раз Ци Вэй заставил человека лично пересчитать зерна и травы. После общего подсчета он обнаружил, что количество зерен и трав составляет всего 20,000 XNUMX ши, его лицо (цвет) не очень хорошее.
На джези было запрошено сто тысяч камней, но пришло только двадцать тысяч камней. Насколько хватит 20,000 XNUMX камней?
Прежнее волнение и радость сменились торжественностью, Ци Вэй посмотрел друг на друга с несколькими подчиненными и в последний раз махнул рукой: «Я спрошу, что происходит!»
Ци Вэй был очень вежлив с двумя взрослыми, которые сопровождали армию на сушке зерна и травы. Он выгнул руки и сказал: «Зерно и трава считаются правильно. Это всего лишь двое взрослых. Это не правильный номер? Война в Яньчжоу напряжена, и 20,000 XNUMX камней и травы - этого далеко не достаточно ».
Доктор Юй Ши взглянул на Ань Чанцина и сказал: «Эти 20,000 XNUMX камней, зерен и трав пожертвовала принцесса. Его Величество Яньчжоу передал их, и комиссар был послан, чтобы проверить сжигание Ши Цзиньчжуном зерен и трав, а также разложение чернил в армии. Если это проверено. Несомненно, я восполню недостаток еды и травы ».
Ци Вэй не понял, какой принцессой была эта принцесса, и когда он сказал, что хочет проверить дела Ши Цзиньчжуна с Лянцао, его внезапно вспыхнул гнев: «Доказательства убедительны, что еще нужно проверить? Подождите, пока вы это проверите, прежде чем распределить еду, Яньчжоу. Солдаты давно умерли от голода! »
«Ци Вэй!»
За ним внезапно раздался величественный мужской голос. Сяо Чжигэ услышал, что зерно и трава прибыли, как только он вернулся, и бросился к нему, прежде чем он успел разрядить боевую броню, но он не хотел слышать разговор между доктором Юши Цзи Аньминь и Ци Вэй у двери.
Остановив Ци Вэй вслух, Сяо Чжигэ протянул копье Ву Цзинь солдату у двери и вошел. Никто его не видел, раздался голос: «Мастер Цзи, если вы хотите проверить это, вы можете проверить это, но это зерно не может ...
В середине разговора, когда он увидел человека, сидящего рядом с Джи Анмином, он внезапно замолчал.
Потребовалось много времени, чтобы с трудом сказать: «Зачем ты здесь?»
С тех пор, как Ань Чанцин услышала его голос, ее глаза смотрели на дверь, но из-за присутствия других людей было нелегко потерять свое отношение, поэтому она подавилась и не встала.
Мужчина сильно похудел, а также сильно похудел. Сюй только что возвращается с поля битвы, а его щеки и доспехи все еще в пятнах (сухой ган) крови. На штанинах есть большие черные и красные отметины, и когда он приближается, он даже может почувствовать слабый запах ****.
Это первый раз, когда Ань Чанцин увидел его таким, нацарапанным, но в то же время острым, в доспехах, залитых кровью, а его глаза похожи на лезвия.
Это генерал охраняет границу в Дайе. Он также его генерал.
Ань Чанцин медленно моргнула, ее горло (сухой ган) стало вяжущим, а голос был немым: «Я слышал, что в Янчжоу не хватает еды и травы. Двадцать тысяч камней шли медленно, и Железный Тигр прислал их позже ».
Сяо Чжигэ сразу понял, что он имел в виду. Он ожидал реакции императора Аньцина, иначе он не послал бы кого-нибудь в Лянчжоу Чэньчжоу, чтобы одолжить еду. Просто он никогда не ожидал, что принцесса, которая должна была ждать его в особняке принца Ецзин, выращивает зерно и траву и лично отправляет их в Яньчжоу.
Он внимательно посмотрел на Ань Чанцина и обнаружил, что у него острый подбородок, усталые синие и черные глаза, и только черные и белые глаза все еще были ясными и полупрозрачными. В те дни, когда я хотел съесть еду и траву, я плохо отдыхал.
Перекатав горло несколько раз, Сяо Чжигэ наконец обрел собственный голос: «Сначала… пожалуйста, позвольте Мастеру Цзи отдохнуть. Завтра будет обсуждаться вопрос о Ши Цзиньчжуне, зерне и траве ».
Ци Вэй отказался принять его и заколебался: «Его можно использовать в пищу…»
«Зерно здесь, позволь здоровяку сначала поесть», - сказал Сяо Чжигэ, не оглядываясь, - Ци Вэй, ты возьмешь кого-нибудь, чтобы отправить Мастера Цзи.
Ци Вэй посмотрел на генерала, который внезапно стал странным после входа, но не осмелился сопротивляться, поэтому он мог только попросить Цзи Аньмина сначала отдохнуть. Цзи Аньминь знал, что мужу и жене нужно что-то сказать, и он не оставил это раздражающим, поэтому он поклонился и вышел с Ци Вей.
Все вокруг ушли, Сяо Чжигэ сделал шаг вперед, подсознательно протянул руку, чтобы избить его, и когда он увидел кровь на своей руке, он понял, что только что сошел с поля битвы, его руки были в пятнах крови, и он неохотно забрал его обратно. , Только пристально посмотрел на него: «Таким образом, ты много поработал».
"Ага." Раньше Ань Чанцин не чувствовал горечи, но теперь она увидела его, но обидно сузила рот.
Он не чувствовал себя обиженным, когда болел морской болезнью, и мог есть только рисовый суп. Когда он сошел на берег и пошел по горной дороге, кости, о которых повозка ударила, почти исчезли, и он не чувствовал себя обиженным ...
Но теперь, когда я увидел человека, о котором думал, обиды нахлынули. Он прижался губами к объятиям Сяо Чжигэ, крепко обнял его руками и пожаловался ему сдавленным голосом: «Я виню тебя за то, что ты не позволил мне». Когда я приезжаю в Яньчжоу, я даже не могу спать спокойно после того, как услышал новости, которые я не знаю, правда это или ложь… »
Сяо Чжигэ крепко обнял его, потер подбородок о макушку, закрыл глаза и тихо вздохнул: «Ну, я виню себя, в будущем я приведу тебя, куда бы я ни пошел».
Ань Чанцин фыркнул в его объятиях, крадясь (касаясь Мо), чтобы потереть свои слезы (сухой ган) на рукавах, но вместо этого был задымлен запахом дерьма сверху и недовольно пожаловался: «Ты так плохо пахнешь». . »
Он просто так сказал, но крепко держал его и не отпускал.
В глазах Сяо Чжигэ была некоторая беспомощность: «Я не принимал (xi) душ пять или шесть дней, а его тело очень грязное».
Ань Чанцин хмыкнул, крепче обнял его и прошептал: «Я не думаю, что ты грязный».
Ладонь Сяо Чжигэ упала ему на спину, успокаивая его.
Двое крепко обнялись, пока тоска по долгой разлуке не утолилась, и они неохотно расстались. Глаза Ань Чанцин все еще краснеют, и она немного смущается отвернуться: «Где ты живешь? Я сначала пойду убрать, а потом расскажу тебе о Ецзине ».
Думая о Ецзине, он немного рассердился, хмурился и беспокоился: «Я действительно не могу получить достаточно еды, ее так много. Я не знаю, как долго я смогу есть ».
Сяо Чжигэ уже догадался в глубине души, что он никогда не уйдет, поэтому не торопился и вышел, расправив плечи: «Не говори сначала об этом, я отведу тебя обратно в комнату и переоденусь». . Ты поел? Я попрошу кого-нибудь передать его вам. Свари кашу и принеси сюда ». Он заявил, что виновен: «Сейчас в городе не хватает еды, а в генеральском особняке нет ничего хорошего…»
«Я не голоден, у меня просто каша».
Эти двое тихо заговорили и нежно вышли бок о бок. Когда я подошел к двери, я увидел Ци Вэй, стоящего там с любопытством и волнением, смотрящего на него, и когда он увидел их двоих, он сразу же приветствовал его лестным криком: «Генерал, принцесса».
У него не было времени выяснить, какой принцессой была «Ван Хао», и после того, как он ушел, он много спросил, прежде чем сообразить, что белый и красивый маленький мальчик оказался невесткой их генерала!
Хотя все они знали, что генерал вернулся в Ецзин, чтобы жениться на невестке, они никогда этого раньше не видели. Только теперь я узнал, что эта принцесса не только хорошо выглядела, но и присылала им еду и траву за тысячи миль.
Это действительно палочка-выручалочка!
Итак, после того, как громоздкий генерал-лейтенант Ци устроил кругосветную огласку, его послали в качестве представителя, чтобы он послал армию и жену генерала поесть вместе - зерно и трава здесь, а генералы, затянув пояса и проголодался несколько дней, наконец, можно поесть. Сытый.
Конечно, главное - посмотреть, как выглядит принцесса.
Глядя на своих подчиненных, Сяо Чжигэ сразу же потемнел: «Разве вы не просили вас отправить Мастера Цзи, чтобы он успокоился? Что-нибудь еще?"
Ци Вэй был поражен быстрой сменой его лица.
Лейтенант Ци сжал шею, прикусил кожу головы и улыбнулся: «Прибыли редкая еда и трава, и я выиграл еще одну игру. Братья просили мужчину открыть печку, чтобы поесть, а специально пришли послать войско и принцессу… »
«Не уходи». Сяо Чжигэ без колебаний отказался и махнул рукой: «Ты можешь есть. Просто Бейди не ушел на пенсию и ей не разрешают пить ».
Ци Вэй с горечью знал, что Сяо Чжигэ даже не смотрел на него, и пошел на задний двор с Ань Чанцином.
Особняк генерала - это старый дом, оставшийся от предыдущей династии. Он довольно большой, но на протяжении многих лет его не обслуживали, и один из больших домов был заброшен. Когда выходил главный двор, Сяо Чжигэ иногда приходил отдыхать.
В особняке не было слуг, только несколько солдат-охранников.
Первоначально Сяо Чжигэ ничего не чувствовал, когда был один. Как бы то ни было, он в основном жил в бараках, ел и жил с солдатами, а теперь пришел Ань Чанцин, он начал чувствовать, что этого тоже не хватает, и этого тоже не хватает.
Просто война сейчас назрела, и пока будет поздно.
Зная, что Ань Чанцин любит Цзе, Сяо Чжигэ лично передвинул деревянное ведро и принес горячую воду, чтобы налить ее. Проверив температуру воды, он сказал: «В доме нет обогревателя. Вы должны постирать его быстро и быть осторожными, чтобы не простудиться. так далее." После войны куплю то, чего не хватает. Теперь я сначала ошибусь с тобой ».
Ань Чанцин ничего не думал. Яньчжоу был не лучше Ецзина, и он приехал сюда не из-за расточительности. Я только что увидел смущенный вид Сяо Чжигэ и снова нахмурился: «Почему принц не умывается?»
Сяо Чжигэ сделал паузу, а затем небрежно сказал: «Вы в доме, я выйду на улицу, чтобы умыться».
Но Чанцин Ань ясно помнил, что он только сказал, что горячая вода все еще горит, и что он собирается вымыться на улице, в основном холодной водой. После некоторого колебания, Чанцин Ань сказал: «Принц пойдет со мной, чтобы постирать его?»
Сяо Чжигэ пошатнулся, повернулся к нему спиной и сказал: «Мое тело залито кровью, и этого ведра воды мне недостаточно, чтобы снова его помыть».
Сказав, он быстро вышел. Чанцин кричал на него, не останавливаясь.
...
Он быстро вымылся (сухой ган) и надел (сухой ган) одежду перед тем, как Ань Чанцин отправился на поиски Сяо Чжигэ.
Расспросив солдат во дворе, он знал, что Сяо Чжигэ ушел в спальню. Спальня была отделена от пентхауса, где си принимали ванну. Чанцин Ань поискал его и увидел, что Сяо Чжигэ сменил доспехи и расстегивает рубашку, повернувшись спиной к двери, не зная, что делает.
"Принц?" Ань Чанцин сказал озадаченным голосом, но увидел, что Сяо Чжигэ быстро надел пальто, и, как обычно, обернулся: «Это все скоро будет сделано? Каша, приготовленная на кухне, еще не доставлена. . »
«Что с твоим плечом?» Ань Чанцин резко увидел кровь на своей одежде, приподнял брови и подошел к нему, расстегивая рубашку, чтобы проверить.
Сяо Чжигэ сжал свое запястье: «Не смотри, это просто небольшая травма».
"Дайте-ка подумать." Ань Чанцин упрямо посмотрел на него.
Сяо Чжигэ не смог ему помочь, вздохнул и все-таки отпустил руку: «Это несерьезная травма, не бойтесь».
Ань Чанцин осторожно развязал свою рубашку и увидел рану длиной в пощечину от левого плеча до рта (сюн на груди). Кожа раны (плоть) была открыта, и кости были глубоко видны. Если он вырастет дольше, он достигнет сердца.
«Почему бы тебе не пойти к врачу?» Чанцин сильно прикусила щеку, чтобы сдержать болезненность носа.
"Я видел это." Сяо Чжигэ сказал: «Это просто кожные (плотские) раны. Смотрится страшно. Не повреждает кости и меридианы. Просто применяйте лекарство каждый день ».
Ань Чанцин уставился на него: «Где лекарство? Вы только что приготовились применить лекарство? "
Сяо Чжигэ неуверенно выдохнул и достал из изголовья кровати пузырек с лекарством (касаясь Мо): «Я готовлюсь применить лекарство, ты здесь».
Взяв пузырек с лекарством, Ань Чанцин снова расстегнул одежду, глубоко вздохнул и прошептал: «Не двигайся, я дам тебе лекарство».
Посыпав лекарственным порошком открытую рану, хотя Сяо Чжигэ не сказал ни слова, синие вены сбоку на шее рухнули. Ань Чанцин попытался закончить прием лекарства как можно быстрее, а затем несколько раз подул на рану. Только перевязал рану.
Автору есть что сказать: Генералы: Насколько хороша в итоге принцесса? (Заглянуть в дверь
Адвокат: Какое для вас значение? ролл ролл ролл!
------
Я тебе не врала, мы действительно познакомились!