Руководство вероломной наложницы по побелке - Глава 46.
Глава 46.
Юань Ло решил расследовать неожиданное выступление Вэй Си.
Готовый целевой кандидат, королева Вэй.
Прибыв во дворец Куньнин, на площади перед дворцом Юань Ло увидел, как королева Вэй дразнила двух маленьких пушистых зверьков в окружении группы придворных дам.
Увидев черно-белое тело и культовые черные глаза, Юань Ло чуть не закричал.
Я действительно видел двух панд во дворце Куньнинг! И он не большой, это еще детеныш.
Группа придворных дам окружила панду, а два маленьких евнуха дразнили панду нежными бамбуковыми палочками. Окруженная толпой, королева Вэй смотрела на нее с удивлением и вяло.
Глаза Юань Ло загорелись, и она бросилась ближе.
Многие дворцовые люди отдали честь, Юань Ло равнодушно помахал рукой, затем взял нежную бамбуковую палочку из маленького члена и скормил ее панде в рот.
Дворец неподалеку напомнил: «Этот бамбуковый медведь очень свирепый, поэтому будьте осторожны».
Юань Ло наблюдала, как панда обнимала бамбук и радостно жевала, ее пухлое тело превратилось в сливочный кунжутный пельмень, ее настроение было очень сердечным, а уныние, вызванное инцидентом с Вэй Си, рассеялось.
Во время кормления он повернул голову и спросил: «Откуда взялись эти две штучки?»
«Возвращайтесь в Ньянг Нианг, это потому, что командующий Вэй услышал, что наш Ньянг Нианг недавно был в плохом настроении, и послал кого-то прислать это». Служанка дворца Куньнинг хвасталась: «Я слышала, что этот бамбуковый медведь — специалитет юго-запада, у него особый цвет шерсти. Редкий."
Это действительно редкость, и Вэй Си действительно хороший брат, о котором пишут отдельные люди. Мысли Юань Ло промелькнули, а горничная продолжила говорить.
«Я собиралась сшить одежду, но черный, белый и белый цвета слишком простые, и я только что это увидела, а волосы не очень хорошие. Лучше кожу содрать и сделать матрас».
! ! ! Бамбук в руке Юань Ло чуть не упал. Эй, ты слишком болен!
Две панды такие милые, так хочется… Даже если бы в древности не было закона о защите животных, они не могли бы быть такими бесчеловечными!
"Как это может быть сделано?" Она сказала сердито: «Разве во дворце недостаточно шелковой и атласной одежды? Какой вред животным?»
Дворцовые люди вокруг внезапно успокоились, задаваясь вопросом, почему императорская наложница злится.
Сзади королева Вэй слегка подняла настроение и усмехнулась: «Я слышала, что у императорской наложницы тоже есть плащ из меха голубой лисы. Волосы серебристо-синего цвета».
Юань Ло кашлянул. Она видела этот плащ. Его изготавливали из редкой лисьей шкуры, добываемой на северных снежниках. Это было действительно невероятно великолепно. Ключевой момент в том, что у этого вида лисиц на брюшке есть только небольшой кусочек кожи такого ослепительного цвета. Подмышки покрываются мехом, а плащ стоит сотни лисиц. На самом деле, кроме этого, существуют сотни шуб из меха императорской наложницы, причем все они принадлежат к редким видам, таким как снежная лисица и соболь.
«Хм, я думаю, что эти две мелочи очень милые, и слишком жестоко сдирать кожу вот так».
Императрица Вэй проигнорировала ее, повернулась и в гневе вошла в зал.
Юань Ло попросил придворную даму отправить двух панд в императорский сад, чтобы вырастить их, привести в порядок, а затем последовать за ними в зал.
Королева Вэй оперлась на диван, держа в руках том книг, и листала их одну за другой.
Подумав о том, чтобы сегодня попросить о помощи, Юань Ло подошел к ней и сел. Раньше все ее внимание было сосредоточено на панде. В это время она была удивлена, ясно увидев лицо императора Вэя.
Все тело императрицы Вэй на некоторое время уменьшилось, первоначальные розовые щеки стали тонкими и белыми, а большие блестящие глаза также покрылись слоем тумана, как будто человек изменился.
«Почему ты так много потерял?» Юань Ло выпалил.
Когда кто-то упомянул об этом, королева Вэй почувствовала горечь в носу: «Это ничего, это просто горькое лето».
Врешь, лето еще не наступило, уже конец весны, и погода комфортная.
«Наша мать в наши дни может быть только вегетарианкой. Это было давно." Женщина-офицер рядом с ней не могла не вмешаться.
Юань Ло немного подумал и не мог в это поверить: «Этого не произойдет, потому что я видел это в тот день во дворце Шоусянь…»
— Стоп, не говори этого! Королева Вэй снова показала выражение рвоты.
Юань Ло потерял дар речи. Увидев раздутые трупы, ее несколько дней тошнило, но это было не так трагично! Кажется, прошло много месяцев.
Королева Вэй — действительно нежный цветок, выращенный в теплице! Неуничижительное значение — буквально нежный цветок, который никогда не побил ни ветер, ни дождь.
Все ли дамы в семье такие? Нет, есть и альтернативный вариант, такой как Чжо Шуфэй, который превращается в пиранью-повелителя.
«Не думай об этом и балуй себя. На самом деле вместо мяса можно есть рыбу и креветки».
«Не приноси мне то, что ты добыл из воды!» Королева Вэй мгновенно взорвалась и повысила голос.
Юань Ло:…
«Не волнуйся, или просто съешь немного сладостей».
Сладости, наконец, не затронули болевые точки королевы Вэй, и она отвернулась без солености и безразличия: «Тебя все еще волнует то, что я ем?»
Юань Ло:? ? ? «Физические отношения жены с гаремом находятся в опасности, кого это не волнует».
«Я не думаю, что наложницу это сильно волнует». Тон был холодным и насмешливым.
Что не так с Инь и Ян этой девушки? Юань Ло был удивлен и терпеливо улыбнулся: «Почему императрица сказала это? Но есть что-то в пренебрежении императрицы. Разве императрица не говорила, что хочет попробовать, как адаптировать оперу, у нее были брови?
Королева Вэй усмехнулась: «Помнишь, я думала, что наложницы и дворяне были так заняты, что я забыла их всех».
— Как я мог забыть о твоем деле? Юань Ло улыбнулся: «Но в этот период я был немного занят, поэтому у меня не было времени спрашивать».
Юань Ло очень занят каждый день, ему приходится не только уделять внимание делам правительства, но и беспокоиться об образовании Сиконгяна. Со временем появляются двое подростков старшего возраста, не посещающих школу, которым она нужна, чтобы помочь с домашним заданием. По сравнению с другими наложницами, каждый день усердно работающими над одеждой, украшениями, песнями и танцами, она очень занята.
Королева Вэй потянула за лямки длинной юбки, которая висела у нее на коленях, и испуганно сказала: «Первоначально в упражнениях помогала наложница Шу, но теперь они временно отложены…»
Глядя на ее одинокое и одинокое выражение лица, Юань Ло наконец понял, откуда взялась депрессия, не только из-за вида падали, но и из-за волнения наложницы Чжо Шу.
«Я до сих пор не могу понять, почему в эти дни…» Королева Вэй не продолжила.
Юань Ло понял, что она имела в виду. Перед ней наложница Чжо Шу всегда была почтительной и нежной благородной дамой в семье и даже обращалась со своей наложницей и наложницей учтиво и вежливо. С точки зрения славы она была намного лучше своей наложницы. Кто знает, что он настолько сумасшедший до мозга костей.
«Люди — не бумажки, у них всегда разные лица. Няннян часто читает тетрадь, верно?»
Королева Вэй приготовилась отрицать это, но невольно кивнула под взглядом Юань Ло Цзинляна.
«В учебнике всегда есть злые люди, которые убивают и поджигают. Не только в учебнике, но и в реальной жизни тоже много злых грешников. Но эти люди перед своими семьями также могут быть добрыми отцами и почтительными сыновьями».
Королева Вэй немного подумала, посмотрела на нее и сказала: «А что насчет тебя? Сколько черт у наложницы-императрицы?»
«Вы приходили во дворец Куньнинг каждый день раньше и хорошо это говорили. Ты можешь помочь решить любые депрессивные вещи в этом дворце, но с момента последнего разговора о наложнице Шу я никого не видел».
Юань Ло был ошеломлен. Она действительно усердно бегала во дворец Куньнинг, чтобы улучшить свою благосклонность, присылая ей закуски, сочиняя рассказы и болтая с ней. По этой причине она не съела меньше гребли этой девушки и смогла это вытерпеть.
Однако, обнаружив путь к благосклонности Гу И, он больше не ходил во дворец Куньнин. В конце концов, увидев выступление королевы Вэй, мне не понравились ее ежедневные визиты.
Я не могу прийти, что у нее с обиженным выражением лица?
Когда я приходил сюда раньше, я часто выглядел не очень хорошо, думая, что ей скучно с самой собой. Это потому, что наложница Чжо Шу ушла.
Наложница Чжо Шу — единственный ее друг в этом глубоком дворце, говоря, что друг, возможно, слишком экстравагантен, но, по крайней мере, это объект равноправного общения, а не группа рабов. Люди – социальные животные и нуждаются в эмоциональном общении.
С тех пор как королева Вэй вошла во дворец, Си Конглин, который должен был иметь с ней эмоциональное общение, полностью ее проигнорировал. У супруги Чжо Шу снова было что-то подобное. Поразмыслив об этом, оказалось, что только одна императорская наложница могла говорить.
Сможешь ли ты отказаться от такой миссии, как сестра?
Конечно может!
auzw.com Юань Луовэнь сказал: «Если вам одиноко, вы можете пригласить свою семью составить вам компанию».
«Дома сопровождать нечего». Императрица Вэй скривила губы. Ее мать умерла от болезни, когда она была еще ребенком, и с несколькими осужденными братьями и сестрами она не была близка, а старшие братья были слишком заняты.
Юань Ло вспомнил цель этой поездки и с улыбкой спросил: «Единственный человек, с которым императрица была близка с детства, — это командующий Вэй. С таким же успехом вы могли бы попросить выступить командира Вэя. Хотя между внутренним и внешним миром существуют различия, во дворце нет необходимости соблюдать такое табу из-за семейных отношений».
«Хотя четвертый брат хорошо ко мне относится, но в будущем он, возможно, не сможет время от времени скучать по моей сестре, когда станет родственником». — небрежно сказала императрица Вэй.
«Просто моя будущая четвертая невестка пропала, а свадьба четвертого брата откладывается».
Юань Ло внезапно встряхнула сердце со зловещим предчувствием.
«Командир Вэй назначил встречу? Он никогда об этом не слышал».
Королева Вэй равнодушно сказала: «Когда я была ребенком, это был брак между кончиками пальцев. У моей матери были хорошие отношения с принцессой Антай. Когда принцесса Антай была беременна, она пообещала выйти замуж за два брака. Если бы у нее была дочь, она была бы замужем за моим четвертым братом. , Если это будет самец, то в будущем…»
Она не продолжила, Юань Ло также мог догадаться, что, если бы это был мужчина, она бы вышла за него замуж.
«Жаль, что семья Фу позже потерпела поражение, а всю семью разграбили. Даже принцессу Антай не пощадили. Она умерла вскоре после заключения в особняке клана. Говорят, что перед смертью она родила девушку, но куда она делась, она не знает».
Юань Ло сжала чашку в руке: принцесса Антай была биологической матерью Ли Цзеюй!
Жизненный опыт Ли Цзею, прочтение оригинальной книги, а также интеллект Цзинь Линьси, она очень ясна.
Принцесса Антай — сестра императора Сяньнина, и по родословной она выше девяноста пяти высших. Она была первой дочерью императрицы династии Юань. Когда император Шэнъань правил в молодые годы, у него была глубокая течка с королевой династии Юань, и он родил сына и дочь. Сын был принцем и с детства закрепился за принцем. Дочь - принцесса Антай.
Жаль, что принц был недолговечным призраком. Он умер от болезни, когда ему не было и двадцати. Прямым результатом стало то, что в последние годы правления императора Шэнъаня несколько старших принцев создавали проблемы из-за положения принца.
Хотя принц умер молодым, у него все же остался молодой внук, которого воспитывал император Шэнъань, и даже услышал из дворца известие о том, что ребенка следует зарегистрировать как внука императора. Сам император Шэнъань должен был выдвинуть эту мысль и оставить маленького внука императора во дворце для обучения.
Однако этого маленького внука императора вырастили до двенадцати или тринадцати лет. Здоровье императора Шэнъаня ухудшалось. Он знал, что скоро будет жив. Он думал о подозрениях Господа и размышлял снова и снова. В конце концов он не передал трон своему возлюбленному внуку, а вместо этого назвал его королем Чанши, феодальный клан был освобожден. Затем он передал трон скромному, но решительному и талантливому императору Сяньнину.
Но я не знаю, это похоронило опасную ситуацию позже.
После того как король Чанши попал в окружение, он был очень недоволен тем, что таким образом прошел мимо трона. Кроме того, с детства я был высокомерным и потворствующим и часто высказывал недовольство и высокомерные замечания во дворце.
В течение трех лет в Сяньнине его обвиняли, он связался с группой колдунов во дворце и проклял императора Сяньнина.
Император Сяньнин изначально обладал подозрительным и жестоким характером. Кроме того, он давно видел этого племянника, обреченного фаворитом отца, неприятного, и немедленно хотел, чтобы король Чанши был взят в тюрьму.
Когда новость распространилась по феодальному поместью, король Чанши просто ничего не предпринял и восстал. Эта битва длилась всего несколько месяцев, прежде чем он был подавлен придворными солдатами и лошадьми. После этого император Сяньнин предал его смерти и разграбил, чтобы заключить в тюрьму, воспользовавшись возможностью уничтожить силы оппозиции в суде.
Принцесса Антай, как тетя короля Чанши, вышла замуж за представителя известной в то время семьи Синьян Хоу Фу. Семья Фу имела тесные контакты с королем Чанши и, естественно, была включена в список.
Семья Фу была подвергнута цензуре и вырезана всей семьей. Принцесса Антай была лишена титула и заточена в родовом особняке. Говорят, что вскоре после рождения ребенка мать и дочь умерли от болезни.
Фактически, принцесса Антай вскоре осознала свою судьбу, воспользовалась оставшимися отношениями семьи Фу, заменила их мертвым младенцем и позволила медсестре сбежать с новорожденным ребенком и повеситься.
Ребенка зовут Фу Яо, он живет в тайном доме и живет с няней Ли. После того, как он вырастет, он полон решимости возродить славу семьи. Он король Восточно-Китайского моря и его зовут Ли Цзеюй.
Юань Ло знал об этом уже давно, но никогда не ожидал, что у Ли Цзеюй действительно есть жених.
Она плотно сжала губы, и жилет Ли Цзеюя стал совершенно бесполезен.
Не успел он придумать, как поступить с жилетом Ли Цзею, как разразилась сенсация.
Великая победа на Северном пограничном перевале! Армия императорского двора одним махом вернула Луочэн. Даже отступающим солдатам Бэйцзюня, попавшим в засаду возле перевала Тяньге, удалось обезглавить 60,000 20,000 и взять в плен XNUMX XNUMX человек.
Великая победа полностью изменила тупиковую ситуацию на поле боя. С прошлого года официальные лица и простые люди, обеспокоенные войной в северном Синьцзяне, почувствовали огромное облегчение.
Такие славные подвиги можно сравнить только с великой победой Гу Лянъюна над прославившимся 20 лет назад народом Гуаньвай.
Благодаря этой победе незнакомое имя мгновенно стало нарицательным.
Цзо Бинфань.
Этот генерал, который когда-то был частичным генералом в армии семьи Гу, был осужден после поражения Гу Лянъюна и понижен в звании до семирангового школьного лейтенанта, в этой битве совершил подвиг, который шокировал правительство и оппозицию.
Юань Ло посмотрел отчет о битве, и вся битва была очень странной и неописуемой.
После того, как Бэй Жун занял Луочэн, оборона становилась все более строгой, и он продолжал мобилизовать войска и копить еду и траву. Это означает постоянную оккупацию Луочэна в качестве их южной базы.
Солдаты и лошади Тяньюя организовали несколько осадных сражений, но вернулись безуспешно, унеся десятки тысяч жизней. Сейчас, в тупиковой ситуации, сотни тысяч солдат разбили лагерь за пределами города.
Десять дней назад ночь была покрыта облаками, ночь была темной, а ночной ветер был сильным. За исключением патрулирующих солдат, большинство людей уснули.
Внезапно с неба упало видение, и бесчисленные огромные огненные шары поднялись в воздух и упали на Луочэна.
Согласно записи в военном отчете: Если комета упадет на землю, она сожжет четыре поля, упадет внутри города и будет скорбеть повсюду.
Непосредственная манера письма заставила Юань Ло невольно представить, что сцена в то время должна быть величественной и красивой, странной и жестокой.
Короче говоря, это причудливое зрелище ошеломило всех. Внутри или за пределами города бесчисленные солдаты были разбужены и выбежали из палатки, чтобы посмотреть эту шокирующую сцену.
Под темной ночью бесчисленные огромные огненные шары внезапно появились над Луочэном, горели палящим жаром, зависали, а затем падали на город. Некоторые отклонились и приземлились за пределами города.
Весна — это время, когда небо сухое и все сухо, а в Луочэне недавно было размещено большое количество зерна, травы, солдат и лошадей. Огненных шаров становится все больше и больше. Постепенно в городе начинаются пожары. Поскольку горит все больше и больше мест, в Луочэне начинается хаос. вставать.
На самом деле, если офицеры и лошади в Луочэне хорошо организованы и имеют достаточное количество солдат, пламя все равно можно потушить. Однако все племена Бейронга изначально верили в зороастризм. Появление этих огненных шаров из воздуха слишком причудливо, а подвешенные в небе сцены еще более устрашающи. В конце концов они попали в город и зажгли пожар. Многие солдаты были опустошены и думали, что это наказание богов.
Когда Шангуань попросил потушить огонь, солдаты бросили оружие, преклонили колени и молились о прощении Бога. Другие думают, что это огонь небесной кары и его нельзя трогать, иначе он приведет к более серьезному наказанию.
С этой точки зрения эту битву можно назвать беспрецедентной и близкой к психологической войне последующих поколений.
Имперские солдаты за пределами города увидели возможность, которую они не могли упустить, и немедленно начали организовывать осаду, и пламя внутри города стало сильнее. После двух дней и одной ночи боев и сопротивления Луочэн, который был обеспокоен внутренними и внешними проблемами, наконец был оставлен солдатами Бэй Жуна.
Они организовали большую армию для отступления, прорвали тыловую линию обороны и приготовились к отходу к перевалу Тианге.
Однако, когда отступающая армия Бейронга прошла через каньон, она попала в засаду, устроенную элитными солдатами.
Цзо Бинфань взял элиту шеститысячной армии Гу, чтобы устроить засаду на отступающие войска Бэйцзюня.
Поскольку была поздняя ночь, северная армия объединила свои силы, чтобы сражаться и тушить огонь. Он был измотан. После нападения он сразу же погрузился в хаос. Не могу даже назвать количество нападавших.
Фактически, основные силы Тяньюя были истощены даже после возвращения Луочэна, и порыв победы не позволил организовать масштабное преследование.
Отважно сражаясь с элитой противника и ожидая работы, словно шесть тысяч львов, бросающихся на старое и уставшее стадо. Вся северная армия была разгромлена и разбита. Многие прекрасные наездники Бэй Ронг были случайно убиты и затоптаны своими коллегами.
Ночные бои в конечном итоге привели к победе от 60,000 100,000 до 60,000 20,000, XNUMX XNUMX обезглавлено и XNUMX XNUMX взято в плен.
Получив известие, имперские солдаты и лошади, прибывшие за подкреплением, были потрясены. За эту блестящую победу.
Гу Цзяцзюнь также одним махом уничтожил позор потери земель и города.
Юань Луо трижды прочитал отчет.
Если министр Кореи озадачена сценой падения огненных звезд, описанной в боевом отчете, то она все это знает.
Эта битва была тайно спланирована Гу И!
Эти огромные огненные шары падают с неба. Кто-то раньше сказал, что у него есть идея и ему нужна помощь воздушного шара.
Хотя он лично не ступил на поле боя, чтобы смыть унижение своего отца и поражение брата, он все равно контролировал все поле боя с помощью этого причудливого метода в дальнем тылу.
Думая о достижениях молодого человека, Юань Ло восхищался и гордился им. Это все равно что наблюдать, как саженцы, политые руками, вырастают в высокие деревья.