Великолепный фермерский аптекарь - Глава 663.
Глава 653 воссоединение
Последний веб-сайт: Жуйсюэ Чжаофэн лет. Несколько дней назад, после нескольких дней прояснения, небо снова начало мрачнеть. Гу Еба лежал на кресле-качалке в стеклянной трубе водного павильона и неторопливо вязал шарф.
За яркими стеклами окон водная гладь колеблется, опавшие листья плакучие ивы у озера дрожат на ветру, свинцовая туча на небе тяжело прижимается, и взгляд в глазах словно замирает и плещется.
Гу Е молча подсчитал в своем сердце, что прошло четыре дня до ухода брата Чэня. Если в дороге нет задержки, вы должны были к этому времени добраться до столицы Янго. Еще через два дня Сяо Мо почти принесет новости о брате Чене.
Интересно, пропустит ли она письмо Сяобая, когда будет раздражена, что произойдет, когда брат Чен откроет его? Неужели она возьмет в руки шерстяную иголку и свяжет ей свитер…
«Девушка…» Хуа Хао вошла снаружи, держа в руке таз с углем, поставила ее к ногам Гу Е и сказала губами: «Сегодня нет солнечного света, и моя госпожа обеспокоена холодом в воде. павильон. Горшки.
Гу Е указал на одеяло из соболиной норки, покрытое его телом, и улыбнулся: «Это своего рода холод, моя мама думает, что тебе холодно. Раз уж моя мать послала тебя, пусть будет так.
Шарф на руке сплетен из трех частей, все черно-белые, и выглядит как мужской. Свекровь беспокоилась, что она слишком твердая, поэтому Лян Чен уставился на нее. Ей разрешалось ткать только один час в день, полчаса каждое утро и день. Ночью она пробиралась в это пространство, чтобы ткать, какое-то время ткала, несколько минут ткала внутри. Вкупе с соответствующей температурой КПД естественно не низкий.
Думая о глазах своих братьев, Гу Е решил связать шарф или перчатки для семи братьев, чтобы они могли сделать новогодние подарки. Кроме того, нам с мамой надо связать перчатки и шерстяные носки. Служанки схожего телосложения, зимой у них руки и ноги холодные и трудно нагреться.
Гу Е опустил голову и связал шарф, и тишину в комнате внезапно нарушил стук по стеклу. Она последовала за ней, и белый ястреб постучал крыльями по стеклу.
«Девочка, Сяобай вернулся!» Полная луна расплылась в улыбке, бросила шерсть в руку, прошла несколько шагов к стеклянному окну и открыла раздвижное окно.
Сяо Бай вошел через щель в окне и радостно бросился к Гу Е, остался на спинке кресла-качалки и развевал волосы, напоминающие его голову, с жужжащим звуком во рту.
«Сяобай, он заморожен? Подойди к жаровне, чтобы было тепло и тепло!» Гу Е коснулся гладких перьев ястреба, и холодное прикосновение исходило от его ладони, поэтому он позволил полной луне поднести ястреба к жаровне и скомандовал: «Разве маленькая кухня не принесла живую овцу?» здесь сегодня? Зарезайте овец. Сяо Бай больше всего любит свежую печень. »
Юэюань пообещал выйти и дал указание Сяоя. Сяобай весело заплакал, когда услышал, что можно есть. Со своих ног он взял небольшую бамбуковую трубку и положил ее рядом с рукой Гу Е, послушно позволил полной луне удержать ее и пошел к жаровне, чтобы согреть ее.
Гу Е вынул из него несколько бланков, и почерк на письме был похож на дракона и плывущее облако. Она внимательно посмотрела на это, принося множество извинений, всячески уговаривая ее надеяться, что ей полегчает, и сказала, что он серьезно отнесется к наказанию! Кроме того, она также выразила свою настойчивость и мысли о ней…
Дата в письме была вчера. В то время Лин Цзечен находился не более чем в ста милях от Шэнцзин. Со скоростью Сяо Мо он определенно сможет прибыть сегодня. Я не знаю, как там с погодой Шэн Цзин. Попался ли брат Чэнь на дороге в метель? Гу Е сказал своими устами, что не простит его, но он всегда беспокоился о далеком человеке.
На сердце Гу Е, как и небо снаружи, было пасмурно и душно. Говорят, что трудно быть бережливым из расточительности. Это так верно. Когда она привыкнет к его общению и ласкам, когда она останется одна, на ум придет одиночество и одиночество.
Она положила канцелярские принадлежности в руку, встала, подошла к стеклянной двери, ведущей на водную платформу, открыла дверь и медленно подошла к озеру. На замерзшем льду у озера отражалась ее туманная фигура, холодный ветер дул на ее тело, и она медленно выдохнула с тоской в сердце.
Хуа Хао поспешно схватил Firefox Hide и надел его на девушку. Гу Е посмотрела на небо, и прохладная капля упала ей на лоб. Она словно равнодушно вздохнула: «Идет снег…»
Хуа Хао, казалось, заметил депрессию девушки и быстро сменил тему: «Идет снег! Снег – это всего лишь новогодняя атмосфера. Кстати, вы не говорите, что снег лучше всего подходит для горячего горшка? На кухне только что зарезали овцу, почему бы не съесть в полдень горшок с бараниной? »
«Хотите ли вы пригласить всех своих братьев и устроить полный пир с овцами! Иди на кухню. Гу Е отбросил слабые мысли в своем сердце. Она не была горестным человеком, быстро настроилась и посвятила себя приготовлению полного овечьего пиршества.
Помимо печени Сяобая, сердца овцы, легких ягненка, живота ягненка, кишечника ягненка и печени других овец, воды, мяса головы и копыт, костей ягненка, медленно варите на медленном огне и готовьте в кастрюле со смешанным супом. Суп варят до тех пор, пока он не станет молочно-белым, суп не станет густым, как масло, а по цвету — как соус. Рубленая баранина хрустящая, мягкая, без рыбного привкуса, очень вкусная.
Бараний позвоночник делается пряным, тухлым, тухлым и слегка обсушенным, и язык скатывается, и мясо отваливается от кости, что очень вкусно и вкусно.
Есть две жареные бараньи ножки. В процессе обжарки добавляются различные ингредиенты и приправы. Форма, цвет, вкус и свежесть интегрированы, а цвет красивый, мясистый, расфокусированный, нежный и сухой. Запеченная баранья нога имеет румяный цвет, хрустящую и нежную консистенцию, с восхитительным вкусом и долгим послевкусием.
Кроме того, есть тушеные бараньи отбивные, баранина с тмином, баранина с зеленым луком, шашлыки из баранины и котлеты из баранины, которые все любят. Нарежьте баранину тонкими ломтиками, тушите некоторое время на дне секретной кастрюли и обмакните в соус для макания, не говоря уже о вкусе.
Для братьев семьи Чу, плотоядных животных, весь этот овечий пир вряд ли можно назвать сердцем. Поскольку приготовление разного супа из тушеной овцы требует времени, Гу Е ночью изменил весь пир с овцами.
Снег поднимался, но Жемчужный павильон был ярко освещен и чрезвычайно оживлен. Брат брата Чу, которого старший брат просверлил в снегу, узнал об этом и некоторое время колебался. Каждый раз, когда младшая сестра готовила банкет Чжан Сяо, он один за другим получался просто восхитительным. Блаженны они! Чу Даша так обрадовался, что отпустил братьев заранее.
Брат брата Чу потащил Гу Си и Ли Хао, которые тоже были незрелыми, и поспешил обратно во двор, чтобы принять ванну и переодеться — брат не человек. Зимой люди сверлили одежду, чтобы она была сухой и влажной, и сестра не чувствовала запаха пота. Если вы просто пройдете мимо, вас обязательно выгонят.
Шесть братьев семьи Чу, Гу Гу и Ли Хао, восемь мужчин всех возрастов, появились в Жемчужном павильоне. Он высокий и стройный, у него красивое лицо, свои особенности и выглядит довольно привлекательно.
Генерал Чу Лао и Гу Сяо, жившие в одном дворе, узнали эту новость и пошли по снегу. Генерал Чу впился взглядом, полуискренне жалуясь на совесть своей внучки, готовя вкусную еду, думая лишь о нескольких братьях и оставляя дедушек позади.
Где может быть хорошая еда, как может существовать пропавший город Гогун? Он держал зонтик для своей жены, осторожно поддерживал ее и прошел через лунные врата между садом Ронган и Жемчужным павильоном. Он не хотел говорить дочери ни слова, а вместо этого швырнул горшок в сыновей:
«У этих вонючек действительно нет совести! У меня вкусная еда, я не знаю, думаю ли я о родной матери, и покровительствую себе. Если я не приберусь несколько дней, я не узнаю свою фамилию!»
Джунши улыбнулся и сказал: «У Баоэра хорошие отношения со своими братьями. Мы должны быть счастливы!»
«Я рада, я рада!» Чжэнь Гогун ухмыльнулся, а его дочь с легкой ревностью подошла к братьям.
Как только эти двое вошли в павильон Минчжу, маленькая девочка во дворе сообщила эту новость Гу Е. Гу Е поспешно надел плащ и, несмотря на снег, вышел на тропу, ведущую в сад Жунъань.
"Отец мать! Весь праздник овец готов, и дочь собирается в сад Ронган, чтобы пригласить вас двоих!» Гу Е увидела своих отца и мать, поприветствовала их громким голосом и сложила руки вместе. .
Чжэнь Гогун с радостью положил зонтик на головы двух женщин, но сам оказался под снегом. Он улыбнулся и сузил глаза в одну линию: «Мэм, посмотрите на сыновнюю почтительность девушки и пригласите нас на снег. Девочка, отец и мать не посторонние, пусть это скажет следующий человек. Ледяной холод Да, не морозь мою девочку! »
Рука Джун вложила плиту в руку дочери и помогла ей надеть шапку с капюшоном, сетуя: «Как выйти в таком тонком платье? Как люди служат, а своей девчонке зонтик не дают…»
«Мама, мне не холодно! Дотронешься до моей руки, она горячая, разве она не похожа на маленькую печку?» Гу Е был занят на маленькой кухне, спешил и приветствовал, его ладони теплые.
Городовой дед подал зонт ожидавшей девушке, снял с ее тела лисьий мех и надел его на дочь: «Твоя мать права, ты слишком мало одета. Как могут служить люди внизу или папа? Как насчет хороших девушек? »
«Папа, моя старшая невестка, он очень прост в использовании, ты вдруг его поменял, хочешь порадовать меня Новым годом?» Гу Е пробормотал, притворяясь, что злится.
Любимая девушка, мадам Таун, мужественно уговаривала: «Ладно-ладно, если ты будешь этим хорошо пользоваться, мы не будем его менять. Папа не боится, что у тебя хороший характер, а раб издевается над хозяином!»
Гу Е поднял бровь. В сердцах ее отца и матери она — их милая и прекрасная Цзяо Цзяо. Я боялась, что она будет обижена. Откуда они знали, что она была марионеткой в шубке белого кролика и имела острых приспешников.
В цветочный зал павильона Минчжу пришла семья из трёх переговорных. В зале горят теплые земляные драконы, а на улице кажется два времени года, а на улице холодный ветер и снег. Они сняли шубы и сели за огромный круглый стол.
Семья Чу имеет большое население, и Гу Е попросила брата Чена помочь ей приобрести несколько больших круглых столов, и это был тот тип, который мог вращаться посередине. К сожалению, ее генератор невозможно вынуть, его можно сделать только вручную. Несмотря на это, семья Чу чувствовала, что стол был полон изобретательности.
"Хорошо! Люди здесь, и можно начинать готовить!» Гу Е приказал девушкам размером с Жемчужный Двор выбежать. Горячие блюда принесли из кухни. В воздухе стоит сильный аромат.
Поскольку людей было так много, он боялся, что одна овца не съест достаточно. Гу Е также заставил кухню приготовить множество других блюд, большинство из которых были мясными, которые нравились семье Чу. Конечно, в теплице выращивают овощи. Этой снежной зимой можно есть свежие овощи, и при этом не будет никакого вкуса.
Здесь сидит больше, чем просто семья людей, которые оживленно едят. Милая улыбка Гу Е продолжала висеть на ее лице — это именно то, о чем она мечтала!