Великолепный фермерский аптекарь - Глава 432.
BTTH Глава 423: зуб за зуб
Лю Сянь, который был пойман среди солдат, дрожал и закричал: «Жестокое обращение с благородными женщинами, разум ядовит, средства ядовиты. По закону… палка - 100, изгнание - восемьсот миль… »Чтобы доставить удовольствие городу Го Гунши, Лю Сяньюй намерен усугубить преступление. Получив одобрение городского общественного сына, он вытер голову холодным потом - все кончено!
Лю разлетелся на землю, как куча грязи. Сотня палочек упала, она не знала, есть ли там жизнь. Изгнанница на восемьсот миль лютого холода, чтобы усердно работать, никогда не имеет возможности вернуться в свой родной город, как мягкий нож, чтобы разрезать мясо, что труднее, чем убить ее.
«Мой сын прощает! Я проклятый, я не человек, мои свиньи и собаки не так хороши. Ши Зие, ты не разбираешься в животных! Сын мира пощадит мне жизнь, я буду молиться за тебя перед Буддой каждый день, за девушку, Молись о благословении… »
Лю отчаянно бьет себя по лицу и играет как свинья. Она не решалась остановиться. Она питала небольшую надежду в своем сердце, надеясь, что сын мира сможет избавиться от ее гнева и возмущаться ее жизнью.
«Ты не так хорош, как зверь! Моя маленькая девочка - милый и сообразительный ребенок. Когда мне было семь или восемь лет, я отдам вам корову. В чужих домах кормами должны кормить крупный рогатый скот и лошади. А вы? Пусть пьет воду в горшочке, дикие овощи ... Если не доброе сердце Бога, моя бедная сестра, я давно умер от голода! Это что-то вроде косточки, которая у меня здесь, но я не собираюсь этого говорить. Глаза тигра полны слез, зубы прикусаны.
В прошлом, когда он услышал историю о маленькой девочке, он прошел мимо и пожалел. Но кто бы ни подумал, это личные переживания его сестер и сестер! Его бедная сестра, такая маленькая, жаждущая служить семье с утра до ночи ...
«Черт возьми, я был неправ…» - сказал Ян Мухуа, Лю присела на пол и закричала в лоб, но никто ей не посочувствовал. Жестокое обращение с собой, жить нельзя!
«Вы не посчитали мою маленькую девочку полуживой, а я брошу ее в горы и накормлю волка. Если бы не Гу Юй, вся деревня рискнула бы найти его посреди ночи, девушку из нашего правительственного учреждения врезали в волка. Скелет в крови! » Зависть клыков пищала и пищала и больше ничем не могла помочь. Он взлетел и выгнал Лю издали, сломал дерево и долго не мог залезть.
Ян Мухуа пустил солдат под руку, волоча людей за волосы, наклонившись и глядя на Лю, как на мертвую собаку, сказал одним словом: «Ты не хочешь продать мою сестру в самое грязное место? Соляное поле на северо-западе, где больше всего женщин не хватает, только там можно заниматься бизнесом! »
"Я не! Зуб кричит на меня! Я просто хочу продать ее за пару долларов, думая, что если она станет большой семьей, семья тоже сможет получить немного света! У меня действительно нет такой грязи. Мысли! Сын мира знает… - Лю прислушивался к боли всего тела, извиваясь, как червяк, в направлении восхищения березой яростным голосом.
Хотя Лю заслуживал греха, старый деревенский вождь не мог не сказать: «Зуб в городе неплохой, а маленькую девочку редко продают в грязное место! Многие большие семьи в Яньчэне, я купил это из ее рук. Репутация неплохая! »
«В любом случае Лю продал девушку в нашем правительственном учреждении, это правда!» Старая домработница сказала, что он не соленый.
«Черт возьми, мое сало переполнено! Я виновен в грехе ... Пожалуйста, попросите мир быть милосердным и пощадите меня немного жизни! » Пять тел Лю бросается на землю и продолжает копать.
«Наше правительство, мы ничего не можем сделать, чтобы обмануть людей! Ты не можешь умереть, ты можешь! Но грех моей сестры не стереть так легко! » Это отняло у нее жизнь так быстро, что она тоже стала дешевле, все, что пережила ее сестра, он хочет позволить этой злобной матери-воришке вдвойне вкусить.
«Пока я отпускаю себя, я готов искупить свое прежнее поведение!» Лю увидел, что другая сторона имеет значение Сункоу, и был занят, показывая, что готов принять наказание.
«Что такое менеджмент в сфере наркотиков?» Ян Мухуа чувствовал, что она будет больше смотреть на нее и испачкать глаза. Он отступил назад и посмотрел на мужчину средних лет в толпе, одетого в ткань.
Менеджер шагнул вперед и смиренно сказал: «Маленькая есть!»
«Вы ищете, чтобы кто-то уставился на нее! Только давайте ей редкую еду каждый день и позаботьтесь о медицине для моей сестры. Если те несколько акров поля для медицины не годятся, она будет останавливать ее каждый день, пусть она сама себя обречена! » Ян Мухуа знал, что это руководство было от Джиминтана. Однако, независимо от его происхождения, он все может!
"Да! Немногое должно присматривать за ней, никогда не позволяй ей есть больше, занимай меньше времени! » Изначально управляющий был ветераном Джиминтана, ожидавшим появления на рынке наркотиков, и его отправили туда, где птица не была скована. Поле медицины, мое сердце было не очень счастливым. Однако награда, которую дает девушка, по-прежнему очень хорошая, и он будет держать нос.
Теперь девушка Гу внезапно стала потерянной девушкой в городском правительственном учреждении. Он не ожидал, что у него будет возможность работать на сына национального правительства. Он почувствовал, что его личность внезапно стала высокой!
"Хорошо! Это дело будет передано вам! » Завистливый Бу Хуагуан прошел над толпой и спросил: «Кто такой Гу Цяо, он здесь?»
«На входе!» Гу Цяо, сжимавшийся в конце толпы, знал, что ему не скрыться, и его белое лицо робко сжималось.
Тринадцать лет назад первоначальная семья его матери что-то совершила и доверила ребенка его жене. Я думал, что они совершили преступление, скопировав семью и убив голову. Кто знает, что по прошествии более десяти лет они перевернулись и стали семьей государственных служащих. Я знала это давно, и он точно подарил девушке такую же, как и предки!
«Вначале моя мать дала вам почти тысячу долларов и пару драгоценных камней и попросила вас позаботиться о моей сестре. Вы заботитесь об этом? Ваша совесть не болит? Нет, у тебя есть совесть? » Кулак попадает в лицо Гу Цяо. Гу Цяо упал далеко, и его левое лицо внезапно превратилось в голову свиньи. С лицом, полным синяков и опухшей Лю, он идеально подходит!
«Эй… одна тысяча две серебряных? Если у меня есть это дно, кто все еще в этой большой горе! Я этого не видел, старая семерка на самом деле скрывает столько денег! » Молодой человек из семьи Гу услышал язык.
«Гу Лаоци - это слишком много, и он получил столько денег от других, но он против девушки, он будет осужден. Это не так, грядет возмездие! » Крестьянин все качал головой.
«Старая семерка, серебро? Быстро достань его и отдай сыну мира! » Сын вождя Гу, направленный на него. Теперь такая ситуация спасительная!