Великолепный фермерский аптекарь - Глава 1134.
Глава 1111.
, Самое быстрое обновление последних глав Nongyuan Medical Jin!
Гу Е быстро признала свою ошибку: «Дорогой лорд Обед, я обвинил тебя по ошибке и искренне извиняюсь перед тобой».
«Не нужно извиняться, только не запугивай меня в будущем!» Лин Цзюэчэнь смела всю еду, оставшуюся от невестки, взяв ее за ручонку, и медленно пошла назад со знаменитым именем: «Пищеварение». Это большую часть ночи без сна, гулять по двору-что-то не так!
Прекрасен лунный свет, серебристо-белый лунный свет проливает на землю серебряный иней, а на колышущихся на ветру листьях кажется, что бьются серебряные духи, поют сладкие песни - шорох, шелест ...
Слабый аромат золотого османтуса витал в воздухе, напоминая Гу Йе душистые рисовые шарики, сброженные османтусом. Лин Цзюэчен не мог не покачать головой, когда он услышал воображение неприятного пейзажа своей жены - эта закуска неотделима от еды.
Он усмехнулся и сказал: «Если ты не хочешь спать, мы можем пойти собрать душистый османтус и приготовить тебе вино, наполненное сладким ароматом османтуса юаньцзи, завтра утром».
Гу Е спала более двух часов днем без какой-либо сонливости. Он радостно кивнул и сказал: «Хорошо, я сделаю душистый османтус, варенье из груши с корицей и жареный сладко-ароматный османтус. Съешьте в полдень курицу с османтусом, каштаном и османтусом. Байбарный суп из каменного сахара, душистый османтус… муж, я жадный! »
Лин Цзюэчен прикоснулась к ее животу и сказала: «Разве ты не положила туда много бейберри? Если хочешь поесть, мы собираем османтус и снова кипятим сахарную воду ».
Гу Е немного подумал, сдержался и сказал: «Должно быть, ребенок в моем животе слишком жаден, чтобы привыкнуть к своей проблеме. Если ты скажешь моей матери, что я бросаю тебя делать для меня сладости посреди ночи, меня определенно проигнорируют. Нет… мы вернемся завтра утром за османтусом? »
Пока они разговаривали, эти двое уже прошли в угол сада, где росли два лавровых дерева высотой с человека, и они изо всех сил старались источать опьяняющий аромат. Лин Цзюэчен улыбнулся и сказал: «Постой здесь ненадолго, я скоро заберу его».
Глаза Гу Е закатились, он натянул свой плащ, стоял под деревом и говорил Лин Цзюэчэню: «Брат Чен, хлопни пальмой по дереву, поторопись!»
Лин Цзюэчэнь коснулась ее головы и с улыбкой сказала: «Ты маленькая умница!»
Темной энергией он слегка похлопал по лавровому дереву, и внезапно ветви и листья дико заплясали, а золотые лепестки бросились падать, как будто у них было собственное сознание. Вскоре на плащ Гу Е упал слой. На волосах ее маленькое белое личико тоже любил душистый османтус, падая на него.
Гу Е хихикнула и тихо закричала: «Такое чувство, что я однажды приняла ванну с османтусом, и все тело благоухает, поэтому мне не нужно наносить духи!»
Лин Цзюэчен сдавил лепестки османтуса на ее волосах один за другим, прислонился к ее шее и нежно понюхал, как собака, и сказал: «Запах османтуса не так хорош, как запах вашего естественного тела. ”
Гу Е наморщила нос и сделала жест, по коже пробежали мурашки по коже: «Мастер Нин, я решила не принимать ванну в течение месяца. Позволь тебе каждый день ощущать запах моего сильного аромата тела ».
"Хорошо! Пока ты можешь это терпеть, я не возражаю! » Лин Цзюэчэнь поднял брови с улыбкой на губах. Эта вещица милая и чистая. В своей предыдущей жизни, в чрезвычайно тяжелых условиях, она тайком набирала воду из помещения и принимала душ, чтобы вымыть волосы.
Только представьте, среди пары зловонных беженцев она, благоухающая и чистая, такая странная. К счастью, его сила достаточно высока, чтобы защитить ее, иначе последствия будут катастрофическими. Он не верил, что эта штучка сможет удержаться, не приняв ванну месяц! Подсчитано, что за три дня она не выдержит!
Гу Е хотела побить его, но со сладко пахнущим османтусом в руке было неудобно делать какие-то большие движения. Она надулась и сердито сказала: «Ты меня не останавливаешь, ты говоришь холодно. Если месяц не принимать ванну, разрастутся всевозможные бактерии, вы не боитесь. Вредно ли это вашей невестке и вашему сыну? Это потому, что моя беременность стала некрасивой, и ты меня больше не любишь? "
Лин Цзюэчэнь сразу же продемонстрировал свою преданность: «Я люблю не вашу внешность, а вашу душу. Кем бы ты ни стал, мое сердце не изменится! Публично заявить!" Когда он спросил, он подсознательно прикрыл за собой жену.
Чу Муфэн вышел из тени со смущенным выражением лица: «Я только что вернулся со смены и прошел мимо павильона Минчжу. Я услышал движение во дворе. Я немного волновался и зашел посмотреть. Я не ожидал ... Я не беспокоил вашу пару. Элегантный досуг, правда? Ты продолжай?"
Гу Е высунула голову из-за спины мужа, помахала Чу Эр и сказала: «Второй брат, почему Хуанчэнвэй вдруг так занят? До сих пор работаете сверхурочно? »
Чу Муфэн оттолкнула зятя, посмотрела вверх и вниз на сестру в лунном свете, нахмурилась и сказала: «Кажется, она тоньше, трудно ли пройти по этой дороге? Почему бы тебе сейчас не отдохнуть, сохранив неторопливую элегантность? Вы не устали? »
Гу Е улыбнулся и сказал: «Я проспал весь день и только что проснулся. Теперь я совсем не сплю. Я взял нашего Господа Нинвана погулять по двору… Мы собрали много душистого османтуса, и завтра утром кто-нибудь принесет его вам во двор. Пирожные и душистые шарики из османтуса ».
Услышав эти слова, Чу Муфэн улыбнулся и сказал: «Тогда завтра утром мы хорошо пообедаем. Однако моей сестре следует отдохнуть пораньше. Если вы не спите, ребенку в вашем желудке все равно придется спать.
Гу Е коснулась плоского живота под плащом. Мелочь здесь еще не образовалась, это просто шишка на мясе. Что ты знаешь? Однако и второй брат был добр, и она кивнула, «вела себя».
Чу Муфэн призвал еще несколько слов перед тем, как пройти во двор. Гу Е выдохнул и пожаловался: «Мужчина после женитьбы действительно страшен, особенно после того, как стал отцом. Второй брат просто дал мне ощущение, что у него есть еще один отец ... »
Лин Цзюэчен вздохнул: «Как говорили дяди, UU, читающий www.uukánshu.com, на самом деле работает лучше, чем мой муж. Сяо Е Цзы, ты слишком другой? "
Гу Е сжал его талию и сказал: «Я боюсь, что он будет многословным и покажет его! Почему вы едите всеобщую ревность? »
«Чем больше ты ревнуешь, тем больше я забочусь о тебе! Так что будь любезен со своим мужем и жалей своего мужа ». Лин Цзюэчен осторожно взял невестку и направился в спальню. Эта вещица становится более энергичной, когда она ходит. Ей нельзя позволить это сделать. Когда пора спать, ей еще нужно спать.
«Мастер Нин, вы ведете себя как младенец?» Гу Е смотрела на своего мужа редким взглядом.
Лин Цзюэчен заговорил естественно: «Стыдно вести себя по отношению к своей жене как избалованная жена? Мой фармацевт, разве тебе не нравится этот укус? Я не знаю, что достойно маленького симпатичного свежего мяса. Аптекарь Милорд, вам не кажется, что ваши увлечения отклоняются от общепринятой эстетики?
Гу Е посмотрел на него и сказал: «Мастер Нин, вы хотите сказать, что мои предпочтения не являются общепринятыми? Вы позаимствовали храбрость у Императора Нефритового Императора? Когда в прошлой жизни я учился в школе, мне приходилось много работать и учиться. Популярны красивые самцы в корейском стиле, а одноклассницы похожи на нимфоманок с маленькими дойными собачками и волчонками во рту и в голове.