Возрождение Хань Юйси - Глава 815.
Глава 815 Сон 3
Темная ночь, словно пара невидимых рук, крепко держит людей, и подавленность и боль кажутся задушенными в любой момент. ? Китайская сеть Байи W ≥ W ≤ W ≤. ≥8≈1≥Z≈W≠. ≥C≥O≠M≠
Внезапно черный фонарь, свисающий с дерева вдалеке, разорвал черную ночь. Хотя огни фонаря и мерцали, это добавляло тепла в эту тихую и унылую ночь.
Юньцин увидел, что Юйси долгое время не открывалась, и сказал: «Не говори этого, не говори этого, не заставляй себя». Вначале он чувствовал, что это был всего лишь сон, и ему было все равно. Однако по мере того, как описание Юй Си становилось все более подробным, он почувствовал беспокойство в своем сердце.
Юйси вернули к реальности слова Юньцина, покосившегося на дорогу Юньюнь: «Когда грабители ворвались в деревню, я оказался на заднем холме деревни. Глядя на деревенский огонь, я почувствовал себя неправым. Моя жена и семья находятся в деревне, поэтому она вернулась в деревню, а я не смею возвращаться, поэтому я отправился прямо в Чжуанцзы и приготовился вернуться в Пекин».
Юньцин теперь отстранил двух человек. Речь идет о мечте. Это лишь следует из рассмотрения вопроса Юйси: «Как вы сказали, внешние солдаты лежат в руинах. Как ты можешь быть одинокой женщиной от Чжуанцзы до Пекина?» «Если вы перейдете на нынешнюю Юйси, возможно, это не будет проблемой». Ю Юйси сказала, что она во сне, то есть человек, у которого нет двух дверей и который робок и боязлив. Такой человек, не говоря уже о беспокойном мире, небезопасен, когда он один в мире.
На самом деле, Юйси сейчас думает и думает невероятно: «Может быть, люди оказались в отчаянной ситуации, они попытаются выжить! Деревня очень отдаленная. Я шел из деревни в город четыре дня. Эти четыре дня основаны на дикорастущих овощах. С дикими фруктами, потому что там горная дорога, ночью будут звери. Чтобы звери не напали на меня, я нашел знакомые мне ароматные травы, на моем теле были нарисованы барабаны, а лицо было грязным. Запах такой травы трудно уловить, не говоря уже о животном, которое ест людей, то есть все насекомые и птицы брошены. Те дни были очень тяжелыми, не говоря уже о том, чтобы есть, но и спать по ночам. Тоже потеряно на тот момент десять. В начале месяца погода была не холодная. Если бы была зима, он бы замерз в дикой природе».
Тогда Ю Хэ, любящему чистоту, во сне приходится переодеваться вонючей теткой. Юньцин почувствовал, что ему трудно говорить: «Почему тогда? Ты возвращаешься в столицу? Поскольку он далеко, возвращение в Пекин не за горами.
Юйси кивнула и сказала: «Я не осмелилась вызвать карету, когда приехала в город. Я боялся, что меня убьют, если меня заметят. Поэтому я использовал пару золотых сережек вместо пачки сухого корма и уехал из города». Хи объяснил: «Из-за наводнения на юге реки Янцзы в столицу хлынуло большое количество мигрантов, поэтому еда слишком дорогая. Моя пара золотых серег превратилась всего лишь в шесть фунтов сухого корма. С шестью фунтами еды она все равно старалась изо всех сил. Оставь это. В противном случае его уже ограбили.
Юньцин также знает цену беспорядков, которая слишком высока.
Юйси вспомнил опыт побега, в его глазах появилось невыразимое спокойствие: «Поскольку здесь живет слишком много людей, дикие овощи также съедаются. Шесть фунтов еды, пусть только на четыре дня. Голодный – это нехорошо. Для наполнения желудка можно выкапывать только корни и листья дерева. В конце концов, даже корни дерева не были съедены. Голодные не выдерживают и начинают есть людей. Много детей среди переселенцев, Меньше отравленных рук». К счастью, от ее тела стоит зловоние, эти люди на нее не смотрят. В противном случае этим людям нельзя есть.
Теперь подумайте об этом: Юси чувствует, что ей тоже очень тяжело в жизни. Когда я столкнулся с такой вещью, я не испугался до смерти. Я даже подошел к воротам столицы.
Сам Юнь Цин съел корни дерева, и я не могу узнать вкус корней. Это горько и неловко, и его трудно глотать. Ты не можешь быть голодным, ты должен это проглотить, чтобы выжить.
Юйси сказала: «В то время у меня также было золотое ожерелье и серебряный браслет. Я использовал эти вещи, чтобы несколько раз тайком поесть, а также побывал в столице. Городские ворота столицы были запечатаны, и вход туда разрешен только был. Я не могу войти в столицу. Золотое ожерелье она разделила на несколько частей, и каждый кусочек был съеден. В противном случае она, должно быть, умерла от голода в дороге.
Юньцин ничего не говорил, тихо слушая Юйси. На самом деле, только благодаря только что сказанным словам Юси во сне не глупа. Если глупо, то из Чжуанцзы пешком в столицу не добраться. Юси во сне попадет в такую ужасную ситуацию, потому что ее воспитали.
Желая сыграть под воротами столицы, глаза Юйси сверкнули в воздухе: «Городские ворота были запечатаны, я могу жить только в лагере беженцев. На следующий день я обнаружил официальную разницу в отправке еды в лагерь беженцев и попросил их помочь мне отправить сообщение корейской семье, я хочу, чтобы тетя отправила меня обратно в дом. Но чиновник сказал мне, что семья Цзян сказала, что меня убили грабители и что похороны уже состоялись. Я не ожидал этого с самого начала. Семья Цзян пришла, чтобы спасти меня. Я просто хотел попросить тетю спасти меня. К сожалению, я подумал, что это слишком наивно. Чиновник сказал мне, что я могу остаться в лагере беженцев и, возможно, выжить, вернувшись в Пекин. Тупик. Поскольку я был на улице уже полмесяца, в глазах этих людей я никогда не был невиновен. Я не говорю, что семья Цзян не позволит мне жить. Корейской семье, которая является матерью королевы, абсолютно не позволено поступать так. Пятно. Как сказал чиновник, я возвращаюсь в столицу, а там только одна мертвая дорога».
Лицо Юнь Цин очень уродливое: «Ты имеешь в виду, что Хань Юйчэнь тоже королева в твоих снах? Поскольку она королева, почему бы не поддержать тебя». Хань Юйчэнь — королева, всего лишь маленький Будда, мечта Юйси не будет такой несчастной.
Слова Юйси очень спокойны: «Я такая сестра, которой нельзя быть на столе. Она не может жить без этого. Где я могу еще следовать за Буддой? Но я не могу винить ее, когда говорю это. Это мое, я не могу встать, это нормально. «Ю Чена воспитывает старушка. Как и для старой леди, самое важное — это приобретения и потери». Конечно, Хань Цзяньмин, которого воспитала старушка, на самом деле похож. Это просто Хань Цзяньмин, и он более человечен.
Юньцин не знает, как это сказать. Во сне Юйси у людей семьи Хань, кроме Цю, нет добрых и чистых людей: «Если столица не может вернуться, что вы будете делать?» В беспокойном мире хочет жить бездомная, слабая женщина. Очень трудно.
Следующее — самая глубокая боль Юйси: «Полмесяца тяжелой работы и такой удар, мое тело достигло предела, и той ночью у меня была высокая температура. В ту ночь снова шел дождь, я жил в соломенном сарае, где еще не было мармеладного дерева. На следующий день люди в лагере увидели кому, я подумала, что человек умер, и собиралась сжечь меня, чтобы труп не поразил чума. Проснувшись в это время, плача и говоря, что я еще жив, не обжигай меня. Но эти люди проигнорировали мой плач и сожгли меня вместе с другими телами».
Когда Юньцин услышал это, все тело замерло: «Они сожгли тебя огнем?» Даже если я не испытал этого, я знаю, как больно сгореть заживо.
Юйси сказала: «Я умоляла их и просила похоронить меня». К сожалению, это никого не волнует. Огонь обжигает каждый дюйм моей кожи, мне больно, я сильно свернулась в клубок…»
Юньцин услышал подробное описание Юй Си и почувствовал, что оно не совсем правильно. Он немедленно прервал слова Юйси и произнес лицо Юйси в своих руках: «Юй Си, не думай об этом, это просто кошмар, это неправда».
Слезы Юси упали, и она сказала: «Я знаю, что это сон, но боль проникает глубоко в костный мозг. Я не смогу забыть это навсегда. И мне всегда снилось, что я сгорел заживо за последние несколько лет. Каждый раз мне приходится причинять такую боль. Испытайте это снова». Пока он стимулируется, вам будет сниться, что вас сожгли.
Когда я услышал это, Юньцин похолодел. Его сожгли заживо, и как только он получил опыт, он не хотел больше ни секунды. Юйси тоже часто испытывает боль, и никакое безумие не может удержать ее в норме, потому что ее характер упорен: «Есть ли способ решить эту проблему?»
Юйси прошептала: «Я была во сне, меня отравили перед тем, как сжечь заживо, и мне придется отплатить ему за боль, которую Цзян Хунцзин причинил мне, и тогда он будет разбит».
Юньцин услышал это и задумался. «Почему бы тебе не убить его напрямую? Может быть, он мертв, и этот кошмар тебе больше никогда не приснится». Если это он, даже если это сон, он также убьет Цзян Хунцзиня. Даже не дожидаясь столь долгого времени, он найдет способ убить Цзян Хунцзиня. Таким образом, это абсолютно невозможно.
Юйси опускает голову и говорит: «Мечта — это не реальность. На самом деле он не хотел моей жизни, поэтому я не мог ему помочь. Но когда я снова устроил этот кошмар, я больше не мог этого терпеть. Пусть Ян Юмин пойдет на урок и поучится у него. Это также месть за замученного во сне. Невероятно это сказать, я чувствую одно и то же во всех снах и до сих пор помню особую ясность. Кажется, это не сон, а действительно пройденное». После паузы Юйси сказала: «Но из-за этого сна я не смею снова быть слабой. Потолок хороший, попросил тетку прислать отдал грамотной женщине. После этого я последовал за женщиной, и она узнала это слово».
Юньцин ошеломлен: «Вы во сне неграмотны?» Не сказать, что девочки из большой семьи хорошо образованы! Как можно не быть грамотным?
Настроение Юйси успокоилось, и она сказала: «Во сне, поскольку моя квалификация скучна, я не имею права следить за чтением и письмом г-на Сун с моей третьей сестрой. Это также из-за моего опыта во сне, и я хочу узнать больше. Я узнал кое-что о своем теле. Так что, даже если господин Сун меня ненавидит, я буду придерживаться этого».
Юньцин знает много о маленьких и больших делах Юйси. На самом деле, у Юньцина раньше были сомнения, то есть Юйси была слишком хороша, чтобы учиться, поэтому учиться было ненормально. Сегодняшние слова Юйси развеяли его сомнения.