Возрождение Хань Юйси - Глава 1618.
Глава 1618. Дай Яньчжэнь (2)
На второй день светило солнце, и Дай Яньчжэнь пошла на встречу с бамбуковой флейтой с семью отверстиями, которую она часто использовала. Восемь?? Одна китайская сеть W=W=W=. =8≤1=Z≤W≈. ≥C≤O≥M
Только войдя в сад, Дай Яньчжэнь услышала мелодичный звук фортепиано, что значительно облегчило ее тяжелое настроение. В результате я поехал в Таохуалин. Я увидел, что на пианино, играющем под цветущим персиком, была не вторая принцесса, а молодой человек в белом одеянии и с золотым сокровищем.
Дай Яньци и другие пали, и это был путь вперед: «Женщины посетили Три Короны».
«Нет необходимости в дополнительных подарках». Увидев, что Дай Яньци встал и опустил голову, Сюань Гир улыбнулся и сказал: «Я не тигр, не такой уж и страшный. Я слышала, как вторая сестра сказала, что твоя флейта очень хорошо играет, ты можешь сыграть песню? Послушай меня." По сравнению с фортепиано, Сюань Гир на самом деле лучше подходит для флейты.
Дай Яньи поколебался, взял с подножия горы флейту и снова заиграл «Птиц».
Сюань Гир в прошлый раз не смотрел на девушку так, как Чжун Юйтин. Хотя он был очень доволен внешним видом Дая Яньчжэня, он лишь повернул голову и осмотрелся вокруг. В отличие от прошлого раза, он, кажется, никогда не видел женщину.
Прослушав песню, Сюань Гир улыбнулся и сказал: «Очень веселая песня».
Именно эта песня тронула Юйси. Темные и чувствительные люди в сердце сочиняют такие счастливые песни, а Юйси нравится открытая и веселая девушка.
Когда Сюань Гир сказал это, на его лице появилась нежная улыбка, и люди не могли не чувствовать близости.
Дай Яньчжэнь изначально был очень тяжелым. Видеть хорошую речь Сюань Гира также приносит большое облегчение: «Три императора похвалили ее».
«Я также люблю играть на флейте. Я взорву его. Я дам оценку после прослушивания?» Им обоим нравится темперамент, и это общая тема.
Дай Яньи кивнул: «Хорошо».
Слушая музыку мелодичных движений, а затем глядя на Сюань Гира, похожего на Ю Жун Янь Цин, сердце Дай Яня не могло помочь, кроме печали и горя. У такого хорошего человека с ней нет шансов.
Сюань Гир запел песню и увидел взгляд Дай Яна: «Девочка, что с тобой не так?» Он продул веселую музыкальную пьесу и не понял, почему у Дая Яньчжэня такой взгляд.
Дай Яньчжэнь тоже почувствовал, что она несколько груба, и сказал: «Извини, мне еще есть чем заняться, мне нужно вернуться».
Сюань Гир присел на корточки и обернулся, чтобы с беспокойством спросить: «Что такое? Вы можете помочь?"
Дай Яньчжэнь покачал головой и сказал: «Нет, я справлюсь сам. Ваше Высочество, женщина ушла.
Ему очень хочется побыть какое-то время с красавицей. Просто Дай Яньчжэнь настаивает на том, чтобы уйти, и он недостаточно хорош, чтобы заставлять других оставаться.
Глядя на прошлое Дая Яньчжэня, Сюань Гир был несколько подавлен. Почему эта девушка одна за другой не может выйти за него замуж.
Ю Гир, ожидающий снаружи, смотрит на удрученного Сюань Гира и понимает, что это нехорошо: «Три брата, что случилось?» Это Дай Ян моргает, а не на своего третьего брата?
«Девушкой не буду я». После этого Сюань Гир спросил: «А ты, я такой плохой? Эти девчонки меня увидели, но все сторонились».
Ваш приятель думает, что Дай Яньчжэнь слишком невежественен: «Что сказал третий брат, ты хороший и талантливый, и в столице мало людей, которые могут сравниться с твоими. Третий брат, фамилии нет. У нее проблемы с глазами. Три брата, мне плевать на нее. Возвращайся, давай позволим матери выбрать тебя лучше».
«Чжун Юйтин такой. Это касается и девушки. Для них невозможно не иметь видения». Сюань Гир чувствовал, что проблема все еще в нем.
У Гир нарочно изображает разочарованный взгляд: «Там, где нет травы на краю света, мой третий брат, ты обязательно найдешь жену, которая будет с тобой созвучна».
Сюань Гир безжалостно сказал: «Трудно бояться». Дай Яньчжэнь и Чжун Юйтин — разные типы женщин, но теперь он предпочитает Дай Яньчжэнь. Хотя это и не страна, люди здесь чувствуют себя очень комфортно.
Дай Янь достал Байхуаюань и пошел в свою карету.
Боярышник прошептал: «Девочка, ты чего? Возможно, троих императоров не волнуют эти слухи». Она знает угрызения совести Дай Яна, поэтому скажет это.
«Неосторожный человек может стать хулиганом. Преступление запугивания короля полно греха. Дядя хочет, чтобы я был тяжелым, как гора. Я могу им навредить». Хотя она не знает, почему Дай Ганъи не говорит правду Императрице. Но она не может скрыть эти вещи. Последствия этого дела слишком серьезны.
Дай Яньчжэнь покачал головой, затем открыл занавеску и сказал Даймину, который был снаружи: «Иди ко второй принцессе».
Лю Эр услышал, что мольба Дай Яня была очень неожиданной, и позволил новому человеку лично прийти, чтобы поприветствовать людей.
Дай Яньчжэнь не стал ждать, пока Лю Эр спросит, и сказал: «Принцесса, этой женщине есть что вам сказать». Она знает только вторую принцессу, и теперь только вторая принцесса может ей помочь.
Лю Эр посмотрел на новый облик. Вскоре все остальные в комнате удалились.
В доме осталось всего два человека. Лю Эр спросил: «Что ты можешь сказать сейчас?» Дай Яньчжэнь также является женой Юйси, которая собирается подарить Сюань Гира, и с прошлым определенно нет проблем. В противном случае Лю Эр не осмеливался оставаться с ней наедине в доме.
Дай Яньчжэнь лежал на земле и тихо сказал: «Я не смею жениться на второй принцессе. Женщина является чьей-то родственницей».
Лю Эр была потрясена и почувствовала себя неправой. Ее мать всегда хорошо выполняла свою работу, невозможно отдать Сюань Гиру девушку, у которой уже есть брачный контракт: «А потом?»
"На пенсии."
Когда взгляд Лю рассеян, она знает, что ее мать не будет совершать такие ненадежные поступки. Однако ей все равно приходится спрашивать: «Я не знаю, почему я ушла на пенсию?»
Дай Яньи опустил голову и сказал: «У него есть хвост со своим двоюродным братом, но он сказал ему, что его двоюродный брат соблазнил его. Еще он все время говорил, что его фаворитом является я. Я отвратителен и на пенсии». Дай Яньчжэнь сказал так преуменьшено. Ее бывшему жениху очень понравился Дай Яньчжэнь, поэтому она не отступила. По этой причине эти двое очень неприятны. Дело также в том, что Дай Ганъи действительно огорчена Дай Яньчжэнь и обращается с ней как с биологической дочерью. В противном случае действительно неизвестно, сможет ли она отступить.
Лю Эр молча сказал: «Что ты думаешь о Найонге?» Даже если ее мать не отдала бы несколько братьев своему брату, есть женщины, которые хотят полазить по веткам. Лю Эр с темпераментом Сюань Гира не думает, что сможет сделать это ради одного человека и одного человека. Просто теперь он более стабилен, чем раньше, и у него есть способность что-то делать, что заставляет людей чувствовать себя непринужденно.
Дай Яньчжэнь не настолько наивна, чтобы думать, что будущий муж сохранит ее на всю жизнь. Ее мать слишком наивна и верит в его клятвы, результат будет настолько печальным: «Я хочу иметь возможность принять, но я должна передать свое согласие».
Лю Эр улыбнулся и обратился к теме: «Есть ли в Байхуаюане третий брат?»
Дай Яньчжэнь был немного ошеломлен. Она рассказала, что уже вышла на пенсию и почему вторая принцесса тоже об этом упомянула. Подавив странность своего сердца, Дай Яньян кивнул: «Смотри».
«Как ты относишься к моему третьему брату?»
«В драконе и фениксе есть люди, просто выберите одного». Когда он сказал это, Дай Яньчжэнь огорчился. У такого хорошего человека с ней нет шансов.
Лю Эр на этот раз снова не стала скрывать этого, а прямо спросила: «Моя мать хочет отдать тебя трем моим братьям, ты счастлив?»
Как мужчина, который отступает, он все еще ищет девушку, которая является подходящим человеком. Если женщина отступает, как будто ее обесценивают, ей необходимо пройти в нижний портал. Этот мир несправедлив к женщинам. К счастью, она принцесса и не связана этими правилами.
Дай Яньци покачал головой.
Лю Эр был озадачен и спросил: «Разве не рад? Почему? Я чувствую, что мои три брата недостойны тебя?»
«Вторая принцесса, моя жизнь не очень хорошая, репутация плохая, не смей спасать этого экстраваганта». После выхода на пенсию я не знаю, почему она пустила слухи, что ее жизнь тяжела и беспощадна, заставляя мечтать о ней многих мужчин.
Некоторые люди могут не поверить в это, если это всего лишь слух. Это вопрос характера, и лучше поверить, что это не заслуживает доверия. В противном случае это вредит их собственным детям.
Лю Эр отказался поверить, что эти **** упали в печь, и отверг это: «Когда монах Императорского Храма был судьбой моей матери, она сказала, что у нее есть судьба. Что случилось? Мы с мамой не только любили и любим нашу сестру. Шесть человек вместе со мной сделали Цзяншань королевой-основательницей династии Мин. «На сегодняшний день нет более счастливой женщины, чем ее мать». Даже ей, она завидует!
Внезапно Лю Эрдао: «Что касается плохой репутации, я верю своим глазам». Она видит, что Дай Яньчжэнь очень хорошая девочка. Она подозревала, что кто-то должен попросить об этом и намеренно испортить репутацию Дай Яна.
Дай Яньчжэнь был тронут глазами: «Вторая принцесса, спасибо».
Лю Эр улыбнулся: «Скоро они станут семьей, не такой вежливой». Пока он не оставит Сюань Гира, могут сказать другие.
Ожидая, пока Дай Янь заговорит, Лю Эр улыбнулась и сказала: «Моя мама очень тобой интересуется! Вчера я сказал мне, что пока ты будешь смотреть в глаза Сюань Гиру, ты выйдешь замуж!»
Дай Ян был занят, говоря: «Вторая принцесса, пожалуйста, также перескажи слова королевы и королевы».
Лю Эр сказал с улыбкой: «Тебе не нужно об этом беспокоиться. Если я не знаю ваших данных, я не буду просить вас приехать в Пекин».
Дай Яньчжэнь остался один. Это похоже на падающий в небо пирог, просто падающий в ее объятиях.
Лю Эр сказал: «Вам не нужно так много думать. Если вы согласны, вы кивнете. Если вы не согласны, мы не против». Сюань Гир не ищет жену, как она могла настаивать на том, чтобы девушка вышла за нее замуж.
Вернувшись к Богу, Дай Яньчжэнь тоже отказался стесняться и кивнул: «Я, естественно, готов, но боюсь, что королева-императрица не знает, что я собираюсь делать». Она не выдержит отставки в очередной раз, иначе я смогу прожить только дома следующую половину жизни.
Осторожный прав, ведь это большое событие на всю жизнь. Лю Эр понял, сразу сказал: «Я буду ждать во дворце, спрошу мою мать, знает ли это?»
"Хорошо." Если император и императрица знали, что она все еще замужем, то их не волновали эти слухи. Тогда она сможет со спокойной душой выйти замуж. Наоборот, она не желает выходить замуж.
Хоторн немного не так посмотрела на Дай Яна и спросила: «Девочка, ты не расскажешь второй принцессе об отступлении?»
«Бумага не может сдержать огонь. Если ты не скажешь этого сейчас, император и королева узнают, что не только мне не повезет, но и мой дядя не будет хорошим». Теперь я надеюсь, что, как сказала вторая принцесса, об этом должна была знать императрица, а не дядя, который сознательно это скрывал. Это.
Ps: Перед Юаньсяо второй будет относительно поздно, пожалуйста, простите меня.