Возрождение Хань Юйси - Глава 1553.
Глава 1553 Помолвка (3)
Фэн Чжишэн и Гуань Цзяшэн провели в столице шесть дней. ???W?W?W?. ?8 (восемь) 1ZW. КОМ
Поскольку это не поздоровалось с Чаном, Фэн Чжии не повел Цзяшэна домой, а позволил ему жить в гостинице.
У Чанга ужин, и когда он слышит, что тот вернулся, он шокирован и счастлив: «Чжи, почему это возвращается?» Это должен быть бизнес, иначе об этом будут уведомлены заранее.
Фэн Чжиян сказал с вонючим видом: «Это для старшей сестры. Мать, старшая сестра заставит семь семь забрать ребенка жить в Чжуанцзы. Ты даже мне об этом не рассказал?
У Чанг есть совесть, и она не права в этом. Я выбираю дочь и невестку, и обязательно выбираю свою дочь. Даже если эта дочь не оправдывает ожиданий, она часто злит ее: «Я остановилась, не остановилась. Чжижи, ты прав, поезжай завтра в Чжуанцзы, чтобы забрать их мать и дочь!»
«Ну, я пойду позже. Скоро семью ждет счастливое событие. Она может быть ленивой, когда станет бабушкой». Она старая и у нее плохая энергия. На этот раз старшая сестра выйдет замуж, и, должно быть, это будет работа его жены. Однако Фэн Чжичжэнь считает, что Цици определенно готова это сделать.
Лицо Чанга изменилось, и в его сердце появилось плохое предчувствие: «Счастливое событие? Какое счастливое событие?
Фэн Чжии тоже не говорил глупостей, а прямо вручил Чану брачную книгу: «Он уже подарил старшей сестре тысячу семей по имени Гуань Цзяшэн. Боюсь, вы не согласитесь, и я привезу брачную книгу прямо в Туен Мун и позволю мне вернуть ее обратно».
Глаза Чанга потемнели и потеряли сознание.
Фэн Чжичжэнь испугался и крикнул: «Доктор, идите к врачу».
Доктор еще не пришел, Чанг проснулся.
Замедлив дыхание, Чан схватил руку Фэн Чжи и спросил: «Что это за ситуация, называемая Гуань Цзяшэн?»
Фэн Чжии рассказал о ситуации Цзяшэна. После того, как он сказал это: «Когда муж становится немного старше, он становится устойчивым и его ум ясен, а старушка из Гуаньцзи тоже становится разумным человеком. Старшая сестра может выйти замуж в прошлом, не беспокоясь обо всем. «Пока у тебя есть сын, лотос сможет твердо стоять в доме».
«Было очень приятно упомянуть и семью Дина, и каков результат?» Даже если ты хочешь жениться, тебе придется жениться на лотосе в столице. Без этой брачной книги Чан Ши не желает обещать этот брак.
Должен сказать, все еще запечатайте армию, чтобы понять Чанга. Итак, как раз дошли до зарплаты.
Фэн Чжишэн сказал: «Мама, Гуань Цзяшэн — это не Дин Саньян. Он не только умный человек, но и сентиментальный. Если старшая сестра подарила ему сына, он обязательно будет кормить старшую сестру». Это просто облегчение. Оно ушло. После общения с Гуань Цзяшэном в эти дни он стал человеком, которого эта тенденция не интересует. Даже если бы его старшая сестра родила сына, он не смог бы его родить.
Есть все брачные книги, и против этого говорить что-либо не имеет смысла. Чанг знает, что Гуань Цзяшэн тоже приехал в столицу и сказал: «Отвезите его завтра в дом». Мне надо посмотреть, как выглядит этот будущий зять. Увидев людей, мне надо провести свадьбу.
Фэн Чжии кивнул и сказал: «Когда вы говорите, что у вас двойной брак, вам не нужно делать больших дел, вы можете сообщить знакомым и попросить их прийти и пообедать». Второй брак – это не слава. Все равно сдержанность – это хорошо. Главное — запечатать лотосовый туман и сделать так, чтобы было трудно умереть. Даже если она захочет это сделать, ее невестка и вторая принцесса не захотят. Это не вопрос денег, но никто не высокомерен.
Сердце Чанга болит.
Фэн Чжии встал и сказал: «Мама, я пойду в Чжуанцзы и заберу семьдесят семь фруктов, и они вернутся».
«Если у тебя дома радостное событие, надо отдать жену замуж». У нее не было этой энергии, и у нее не было этой физической силы.
Фэн Чжии вернулся в свой двор.
Чанг, облокотившись на кровать, сказал матери Синя: «Ты сказала, позволь мне открыть рот с Фэн Ляном».
Когда вы станете следующим человеком, вас следует разделить на главного ребенка. Мать Синь сказала: «Госпожа, вы хотите сначала поговорить с тетей и бабушкой?» В брачной книге оно есть, и каяться и сожалеть об этом невозможно.
Чанг кивнул.
После того, как Фэн Ланьу узнал об этом, стрела устремилась в главный двор. Увидев Чанга, Фэн Ляньу спросил с взволнованным видом: «Мама, только что этот **** действительно сказал, что я бы кого-нибудь сделал. Мама, это ерунда, да».
Чан Ши раскрыл руку Фэн Юу и сказал: «Какого черта, мать Синь, но я был со мной уже двадцать лет». Моя дочь осмелилась так сказать, не имея кредита и упорного труда.
Туманная ненависть Фэн Лянь: «Она посмела дать пощечину, я не хотел, чтобы ее жизнь была хорошей».
Мать Синя вошла в дом с несколькими пятнами крови на лице: «Миссис. Бабушкина бабушка не говорит, что обо мне ходят слухи». Это проблема с мозгом. Такое большое дело, она мужчина, который осмеливается об этом говорить.
Глаза Чана все еще кровоточили на лице матери Синя. Он сказал: «Ты будешь принимать лекарство». Итак, матери Синя уже за пятьдесят, и не имеет значения, сохранят ли она свои шрамы. Если это молодой оковы, пойманные таким образом, его надо ненавидеть, чтобы запечатать лотосовый туман.
Фэн Лянь закричал: «Мама, это неправда. Не правда ли?»
Свадебную книгу, положенную на подушку, передали цветку лотоса, и Чан сказал: «Ты написала брачную книгу, а мать возражала».
Я быстро прочитала брачную книгу, а затем запечатала лотосовый туман, чтобы разорвать ее: «Мать, я не женат, я не женат».
Фэн Чжии умылся, переоделся, приготовился прийти и поговорить с Чаном, а затем отправился в Чжуанцзы, чтобы забрать свою жену и детей обратно.
Когда я вошел в дверь, я услышал слова лотосового тумана.
Не дожидаясь открытия печати, лотосовый туман сказал: «Если ты заставишь меня выйти замуж, я умру за тебя».
Газ Чанга выдохся.
Это полезно для Чанга. Для Фэн Чжишэна это не очень полезно. Фэн Чжию холодно сказал: «Прежде чем вернуться, вы сказали, что если вы не выйдете замуж, вы отправите вас в желаемую церковь. Когда ты вырастешь, позволь ему забрать тебя».
Фэн Ляньфэн указал на Фэн Чжишэна и крикнул: «Невозможно, ты не будешь так со мной. Должно быть, это ты говоришь при себе плохие вещи. Ты не можешь меня подвести, ты не можешь меня подвести».
После этого Фэн Ляньу заплакала плачем Чана: «Мать, я не иду, я никуда не иду. Мама, я никуда не пойду, я останусь дома».
Фэн Чжии было слишком лениво смотреть на выступление Фэн Юйу. Он холодно сказал: «Мама, я заберу семьдесят семь и верну плод».
«Что вы делаете, когда берете курицу, которая не несет яиц?» Должно быть, Хань Ин и Чжиси сказали ей плохие слова. Если она не мягкая, она не будет с ней такой. В гневе Фэн Ляньу немного наглотался.
Фэн Чжию посмотрел на лотосовый туман и сказал с отвращением: «Давай посмотрим в зеркало и посмотрим, какой ты сейчас?» Нет разницы между сумасшедшей и сумасшедшей женщиной. Однако, в конце концов, он заботится о Чанге, поэтому ничего не сказал.
После этого Фэн Чжии сказал Чан Ши: «Мама, я позволю людям выбрать Хуандаоцзири как можно скорее». Этот брачный период, естественно, протекает максимально быстро.
Фэн Лянь с грустью посмотрел на Фэн Чжию; «Если ты заставишь меня выйти замуж, я сейчас умру за тебя. Пусть все увидят, как твой брат убивает свою сестру».
Фэн Чжисяо улыбнулся и сказал: «Это ты хочешь, чтобы ты вышла за кого-то замуж, но это не я». Хотя он снова женат, ситуация с запечатыванием лотосового тумана особенная. Кроме того, поставленный Гуань Цзяшен неплох во всех отношениях, и его более чем достаточно, чтобы запечатать лотос. В этом случае, даже если бы она закричала, кроме того, что люди посчитали, что она неразумна, другого не было бы.
Чанг скорее предпочел бы посмотреть на гнев Фэн Чжи, чем увидеть его смеющимся. Из-за этого он просто не помещал старшую сестру Фэн Ляньу в свое сердце.
Чанг не может не сказать: «Чжи, она твоя старшая сестра». Они все сестры матери, как может быть такое отношение.
Фэн Чжичжэнь все еще может улыбаться, но улыбка не бросается в глаза. Он не стал с этим спорить и не воспользовался случаем, чтобы научить лотос туманиться. Он просто сказал: «Мама, фрукты и сахарные сестры — мои собственные дочери». Это значит, что лотос не запотел. У него три дочери на виду, почему он должен ее уважать.
Это полезнее любого спора. От бессилия Чанг оперся на кровать и не мог говорить.
Прежде чем уйти, Фэн Чжишэн сказал: «Я приведу Гуань Цзяшэна завтра».
Запечатывание лотосового тумана усложняет задачу, и я знаю, что сердце Чанг ей не подходит, поэтому страха нет. Держа Чанга, Фэн Ляньу очень грустно плакала: «Мама, они собираются столкнуть меня в костер. Мама, я никуда не ухожу, я буду рядом, чтобы служить тебе позже».
Чан открыл глаза и посмотрел на Фэн Ляньу. «Есть брачные книги. Ты не можешь жениться».
«Тогда пусть брачная книга будет недействительна. Если вы не можете прийти, вы можете пойти в офис и оставить формальности». Мертвая свинья не боится кипятка, и оставить ее снова без проблем. В любом случае, она не готова выйти замуж.
Чан Ши посмотрел на лотосовый туман и горько улыбнулся: «Если ты не выйдешь замуж, есть только две дороги. Один – идти по желаемому пути. Другой, ты выметешь троих своих мать и сына за дверь. Позже смерть будет жива, я не буду заботиться о тебе и двух моих младших братьях».
«Мама, я не верю, я глухая дочь, не так уж и душераздирающе». Хозяином семьи являются ее родственники, и семья, естественно, хочет, чтобы последнее слово оставалось за ней. Именно из-за этого менталитета ей не составляет труда бросить вызов итогу семи семерок раз и навсегда.
Молчание Чанга говорило: «Ляньу, мать тебя не пугает. На этот раз ты не подчинишься его уговору, он не будет о тебе заботиться. Лотосовый туман, он твой родственник, не причинит тебе вреда. Гуань Цзяшэн, выбранный во второй раз, должно быть, обладает чем-то необыкновенным».
«Я не хочу этого. Дин Саньян также был выбран им. Результат? Результат чуть не убил мою жизнь». Фактически, Дин Саньян рассчитывал на выбор Чанга.
«Нет, конечно нет. Я считаю, что этот Цзяшэн определенно хороший». Это так невезение, как можно всегда встретить такого мужчину.
«Вы верите, то, что вы считаете полезным. Ньянг, я не женат, ты должен заставить меня выйти замуж, я повеслю трубку». Этот ход очень полезен раньше, каждый раз, когда Чанг заставлял ее уйти.
Чан вздохнул и сказал: «Ты висишь на передней ноге, а мать следует за тобой». Муж и сын полны решимости жениться на лотосе. Что она может сделать? Даже если она была против, ее никто не слушал. Говоря об этом, Чанг тоже несколько разочарован.