Возрождение Хань Юйси - Глава 1159.
Глава 1159. Хао Гир выздоровел от оспы 2.
Когда Сюй Да Ню вошел в кабинет, все люди были растянуты. 1 августа китайский? Сеть W (восемь) W (восемь) W. 81ZW. После того, как стало известно об оспе COM, небо над дворцом было затянуто темными облаками.
Юйси сказала Сюй Даньню: «Хао Гир заболел оспой, Лю Эр и Руй Гир, три брата, не должны оставаться во дворце. Вы отправите их в деревню, где находится Го Сюнь». Подготовьте трех братьев Лю Эр и Руи Гира, которые также заражены оспой, поэтому им придется выселить своих братьев и сестер.
Чжуанцзы Го Синя — это место, где культивируют темных стражей. Охрана очень строгая, и в будние дни комар не может прилететь. Поместив четырех братьев и сестер в Го Сюнь, Юйси не беспокоилась о безопасности четырех братьев и сестер.
Сюй Да Ню сказал: «Ван Хао заверил, что я должен отправить владельца округа и второго молодого мастера в руки Го Дареня».
Лю Эр был очень послушен и знал, что было бы очень хорошо отправить его в Чжуанцзы. Я лишь почистила одежду и несколько повседневных вещей и вышла.
Вы, братья, не хотите идти в Чжуанцзы и кричите: «Старший брат сейчас болен, как мы можем уйти?» Между братьями есть благословение пережить одну и ту же трудность, и брат, потерявший больных во дворце, все еще остается братом.
Сюй Данью беспомощно сказал: «Четыре молодых мастера, оспа легко распространяется, и люди, заболевшие этой болезнью, по всей вероятности, умрут. Ван Хао тоже боится, что ты заразишься, и это отправит тебя в деревню Чжуанци».
Твой брат не передумал из-за слов Сюй Да Ню. Он сказал: «Чем больше мы можем, тем больше мы не можем уйти. Если ты бросишь своего старшего брата во дворец, он подумает, что мы отдадим его и позволим ему постоять за себя!» Человек, он глубоко опытный.
Руи Гир стоял на стороне Ю Гира и не хотел уходить. Сюань Гир колебалась, поэтому промолчала.
Лю Эр рассердился и сказал: «Да, даже в будние дни, как ты можешь быть таким капризным в это время? Мать, отпусти нас, я боюсь, что мы тоже заражены жизнью и опасностью. Как можно не понимать жизнь матери? Тяжелая работа."
Вы, братья, вздыхаете с облегчением: «Оно так красноречиво, но оно обеспокоено тем, что вам грозит опасность заразиться». Говорят, что Лю боится смерти.
Лю Эр был так зол, что навернулись слезы: «Хао тоже мой брат, как ты можешь такое говорить?»
Ваш брат решил не идти в Чжуанци, Сюй Данью не осмелился использовать его сильно и, в конце концов, только помог Сюй Ву.
Сюй Ву немедленно выслушал причину и следствие и подошел к тройняшкам. «Из-за вещей сынов мира Ван Хао уже сжег голову. Вы даже не понимаете, что невзгоды Ван Вэя все еще здесь. Если Ван Хао знает, что ты все еще непослушен. Как грустно твое сердце?»
Твой брат сказал с стеблем на шее: «Я не создаю проблем, я просто не хочу оставлять старшего брата одного в доме».
У тройни есть братство, и это хорошо, но проблема в том, что, как только болезнь заразится, она станет опасной для жизни. Как мне остаться в этой ситуации? Сюй Ву сказал: «Четыре молодых мастера, это приказ Ван Хао, вы не можете уйти, не сказав, что не можете идти».
Твой брат выпрямился и сказал: «Я не пойду». В любом случае, он полон решимости не уходить.
Сюй Ву холодно сказал: «Если это так, то я свяжу тебя и отправлю в Чжуанцзы». В чрезвычайный период можно использовать только очень средства. Что касается обиды приятеля, но это маленькая редиска, он бы очень боялся брата.
Брат твой злится: «Ты смеешь?» Помимо некоторого страха перед Юйси, Югир не боится Юньцина. Теперь ему угрожает Сюй Ву, пусть он разозлится.
Сюй Ву сказал с пустым выражением лица: «Я нахожусь в карете, или меня связывают и бросают в карету. Выберите один из них».
Руй Гир спросил: «Дядя Сюй, нам нужно поехать в Чжуанцзы?»
Сюй Ву кивнул: «Ты не должен идти. Но вы можете быть уверены, что Ван Хао будет лично позаботиться о дедушке мира и не позволит сыну мира почувствовать, что его все бросили».
Твой брат занято сказал: «Разве эта беременная мать не заражена оспой?» Тройняшки никогда раньше не болели оспой, поэтому неизвестность бесстрашна.
Лю Эр знал об этом, вытер слезы и сказал: «Мать раньше болела оспой. Этот человек, переболевший оспой, больше не заразится». Хотя слова Югир ее разозлили, она ее сестра. Я вижу тебя в целом.
К приятелю много вопросов: «Если мать заботится о брате, кто будет заниматься кучей дел на улице?»
Сюй Ву думает, что Ю Гир немного обеспокоен: «Ван Хао послал кого-то отправить письмо принцу. Дней через десять принц вернется». На этот раз он слишком большой, иначе Ван Хао не позволит Ван Е вернуться. .
Если вы слышите это, вы, ребята, плохи: «Дядя Сюй, этот старший брат действительно хорош?»
У Сюй Ву не было дна в сердце, но он не осмелился раскрыть полбалла перед Юге: «Эта болезнь очень опасна, но доктор Джейн уже лечила этот вид болезни раньше. Поэтому на этот раз Ши Цзые определенно будет в безопасности». »
Твой брат сжал маленький кулачок и сказал: «Ты прав, старший брат настолько силен, что его уж точно не сломит оспа».
В будние дни еще много дел, но и в Сюй Ву еще много дел. Времени посплетничать с Ю Гиром не так уж и много: «Четыре молодых мастера, вам все равно придется поторопиться, чтобы навести порядок и отправиться в Чжуанцзы. Отправляйся к Чжуанцзы и выслушай слова Го Синя, не позволяй Ван Хао волноваться».
Сюй Да Ню отправил на ночь своих четырех братьев и сестер в Чжуанцзы.
В это время Юйси вызывала Тан То с Ань Цзыком, Юань Ином и другими министрами в кабинете, поэтому у нее не было времени послать своих четырех братьев и сестер.
Некоторым людям Юйси сказал, что не скрывает этого. Он сказал: «Хао заболел оспой. Сейчас мне приходится заботиться о нем, и я не могу заниматься государственными делами».
Ворота во дворец по-прежнему относительно строгие. Новости за такой короткий период времени не просочились, поэтому слова Юйси упали, и лица всех резко изменились.
Фу Минлан сказал: «Кулаки Ван Юя любят сердце сына, и министр может понять, но Ван Хаовань не может позволить себе подвергнуться опасности». Эта оспа очень восприимчива к инфекции. Если Ван Хао заразится оспой, общая ситуация будет нестабильной.
Немногие люди знают о детстве Юхуа, когда он был ребенком. Фу Минлан не расспрашивал о подробностях Юйси, поэтому не знал об этом.
Юйси сказала: «Я переболела оспой и не заразлюсь. Пока я заботюсь об Ахао, мне приходится много работать для взрослых».
Когда Тан То посмотрела на позу Юйси, она знала, что принимает решение, а не то, что они смогут его убедить, поэтому он ничего не сказал против этого.
Юйси сказал то, что планировал, и есть примеры вещей, которые можно найти в старом кейсе. Вещи, которые можно найти без дела, обсуждаются людьми, и, наконец, Тан То принимает решение. Если Тан То не сможет принять решение, она будет представлена ей.
Никто не возражает против плана Юйси.
Юйси позволила другим людям уйти, оставив только Тан То. Юйси сказала: «Болезнь Хао длится до месяца. Хорошо бы попросить Тан Дарена пожить во дворце в этом месяце, чтобы спасти тело от перемещения туда и обратно. Что касается истинной мысли Тан То, то он все равно поместил его под домашний арест. В правительстве предотвращать проблемы - это дело Тан То.
Тан То не показал и полбалла, кивнул и сказал: «Ван Хао, хотя оспа и ужасна, но пока тело хорошее, оно также может разбить прошлое. Сын мира занимается боевыми искусствами с детства, и фонд играет хорошо. Я верю, что сын мира сможет это пережить. Выключенный."
У Юй Си есть голос: «Возьмите свои слова».
Ван Фу изначально подготовил для Тан То комнату отдыха. На этот раз никакой специальной подготовки нет, просто пребывание в нем.
Последнее, что видит Юйси, — это мать Цюй: «А Хао, эта инфекция, должно быть, руки и ноги на заднем дворе. Вы сотрудничаете с Сюй Ву, чтобы найти этого человека. Кроме того, на этот раз сковывают людей в доме, которые должны осмелиться выйти из мотылька, убивая непосредственно палку». Юйси не желает убивать больше, но теперь она не может позаботиться о таком количестве.
В песне «Мать» есть два слова: «Ван Хао, старый раб должен вырвать это черное сердце». Цюй Мама действительно хочет жить людьми за кулисами.
Объяснив эти вещи, Юйси вернулась во двор Хао Гира. Войдя в дом, я посмотрел на Хаогэ, который все еще краснел в коме, и сердце Юйси было как нож.
Янь Фан и Юйси сказали: «Ван Хао, только что сын мира ненадолго проснулся». Янь Фан не сказал, что Хао Гир проснулся, когда не увидел Юси такой разочарованной.
Каким бы спокойным и спокойным это ни казалось, я надеюсь, что мои близкие будут рядом, когда я заболею. Не говоря уже о том, что на этот раз ему было так плохо.
Глядя на покрасневшее лицо Хао и потрескавшиеся губы, Юйси сказала: «Иди к чашке с водой». Сказав это, Юйси добавила: «Пусть посторонние люди пойдут и поговорят со всей певицей, пусть Она отправит остаток эликсира». Эликсира израсходовано слишком много за последние несколько лет, и его осталось не так уж и много.
Вскоре вода пришла, и Юйси понемногу отдавала ее Хаогэ. Хотя потока много, но, в конце концов, стоит выпить.
Посреди ночи Хао Гир снова проснулся. Когда я увидел Юйси, в глазах Хао Гэ появился след славы: «Мама, какая у меня болезнь?» Он и раньше болел, но никогда ему не было так больно, как сейчас.
Юйси не воспользовалась Хао Гиром. Ребенок такой умный и грустный: «У тебя оспа».
Хао Гир услышал эти слова в лесу и медленно присел на корточки. Через некоторое время Хао Гир сказал комариным голосом: «Мама, я умираю?» Лишь немногие люди могут заразиться оспой.
Юйси нежно коснулась лица Хао Гира и тихо сказала: «Хао, она тоже болела оспой, когда была ребенком. В то время ее мать не была достаточно хороша, чтобы обратиться к врачу, но она была ошеломлена. Итак, оспа на самом деле не так страшна, как о ней говорят».
На этот счет Хао Гир знает и знает это очень подробно. Поэтому, когда я услышал слова Юйси, Хао Гир посмотрел на Юйси: «Мама, а можно я тоже буду хорошим?»
Ключевой момент Юйси: «Это определенно хорошо. Но этот процесс немного болезненный. Если ты удержишь это, все будет хорошо».
Хао Гир слабо улыбнулся: «Мать, я не боюсь страданий». Его мать приехала в такую трудную среду, и неразумно, что у него такие хорошие условия.
Янь Фан быстро принес лекарство.
Юйси почувствовала этот запах, и ее вырвало, но она вытерпела. Он не только вытерпел сначала сделать глоток, но и сказал Хао Гиру после того, как выпил: «А Хао, это лекарство очень горькое, но лекарство горькое и больное, тебе придется терпеть, чтобы не выплюнуть его».
Лекарство пахло, и Хао Гэ почувствовал легкую тошноту. Однако сила воли у ребенка сильна, заставляя себя глотать. Миска с лекарством, он был весь пьян.
Глядя на снова заснувшего Хаогыра, Юйси вытер слезы и спросил находившегося в палате врача: «Есть ли какой-нибудь способ облегчить боль ребенка?» Глядя на ребенка, ей было так грустно. .
Джейн покачал головой и сказал «нет»: «Ван Хао, самое опасное в этой оспе — это время горения. Многие дети не могут отступить».
Хотя у Юси была оспа, но в то время он мало что помнил об этом деле, и использовать было нечего: «Что мне делать?»
Доктор Джейн сказала: «Ван Юдуо разговаривает с сыном мира, чтобы он мог выпить лекарство вот так. У старика есть 60% лекарства, способного вылечить мир». Среднестатистический ребенок заражен оспой и редко просыпается. Так редко можно так ясно разговаривать со взрослыми, и это показывает, что тело Ши Цзые очень хорошее. В сочетании с дружеским общением и поддержкой Ван Хао очень хорошо стимулировать желание ребенка выжить, поэтому вероятность излечения намного выше.
Юйси прошептала: «Всего 60%!» Цзючэн, она слишком низкая, не говоря уже о том, что ей всего шесть лет.
Голова Хэ Дафу почти низко над землей. Если его заменят, он, не колеблясь, скажет 60%.
Родители доктора, Джейн, могут понять настроение Юйси, поэтому нет особого оправдания словам Юйси: «Ван Хао, я дам что-нибудь сыну мира через час. Если можно что-нибудь съесть, вероятность выздоровления велика. «У человека высокая температура и он теряет сознание, как есть, поэтому лучше сказать, что это хуже, чем есть».
Юси не чувствовал себя плохо, но кивнул.
Деревня, в которой находится Го Сюнь, относительно отдалена и находится далеко от города. Когда прибыли Лю и братья Руи Гира, они уже были уродливы.
Сюй Да Ню сказал, что оспа Хао Гэ связана с Го Сюанем. Закончив, он сказал: «Го Дажэнь, второй мастер округа и второй мастер, они передадут его вам».
Го Сюнь отвел четырех братьев и сестер в Чжуанцзы, а затем разделил их. Вы, братья, не хотите сказать: «Почему мы должны нас разлучать?» Я чувствую, что Го Сюнь плохой.
В эти годы культивировалась темная стража, сердце Го Сюня стало намного холоднее, чем раньше: «Если вы заражены оспой и живете в куске, вы распространите болезнь на двух молодых мастеров и трех молодых мастеров. Избегайте этой жизни».
Хоть приятель и шлюха, но он не неразумный человек. Когда я услышал это, я больше ничего не сказал.
Го Сюнь сказал: «Когда ты будешь уверен, что не заражен оспой, я снова позволю тебе жить. До этого вы должны оставаться в доме и не иметь права выходить из него. Что касается еды, которую я использую, я пошлю кого-нибудь, чтобы прислать ее».
Твой брат стиснул зубы и спросил: «Сколько это займет?»
Го Сюнь сказал: «До десяти дней. Четыре молодых мастера, если у вас есть какие-то нужды, вы можете их воспитать. Пока они могут это сделать, я буду доволен». Если за это время с четырьмя братьями и сестрами все в порядке, значит, они не заразились.
Хоть он и был недоволен, но был очень умен и знал, что сопротивление бесполезно. Этот человек не тот, что Сюй Шушу. Он не дает ему возможности торговаться: «Я пришлю мне завтра ручку и чернильную бумагу, мама оговорит, что мы должны писать по десять иероглифов каждый день». Десять дней не найти, чем заняться. Не умирай.
В глазах Го Сина отразилось легкое удивление. Он слышал, что у Ю Гэ был плохой характер, и думал, что приятель будет настолько занят, что он не ожидал, что все будет так хорошо. Го Сюнь кивнул: «Ну, я отправлю это завтра».
P.S. Сегодня День святого Валентина. Я спросил свою семью, какой подарок я собираюсь купить. В итоге он сказал, что лучше купить яблоки, чем цветы. Яблоко можно съесть и принести пользу. Слёзы текут, что это вообще за штука?